Борис Руденко - Остров, которого нет

Тут можно читать онлайн Борис Руденко - Остров, которого нет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Вече, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Руденко - Остров, которого нет краткое содержание

Остров, которого нет - описание и краткое содержание, автор Борис Руденко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трое межзвездных странников в портовом кабачке позабытой колонии на далекой планете нанимают лучшего шкипера, чтобы тот доставил их на таинственный Золотой остров. По пятам их преследуют загадочные темные личности, вкруг острова, не стихая, бушует смертоносный ураган, а путь к заветному берегу преграждают неприступные скалы. Но что-то толкает беглецов на верную гибель, заставляя стремиться прямо в Зев Дьявола…

Остров, которого нет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров, которого нет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Руденко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваш корабль уже никогда не будет плавать, — сказал он в ответ так же тихо. — Мне очень жаль, капитан Якоб. Мне очень понравилась ваша «Клео».

— Не беспокойся о судне, — зашептал я в свою очередь. — С «Клео» все будет нормально.

— Ураган снова переместится, — громкий голос Бранта перекрыл и прервал наши перешептывания. — Станция выйдет из зоны бури.

— Конечно, — ответил я. — Так оно скоро и будет.

— Чего мы ждем?

— Там внизу лужа, подобная той, в которой мы только что купались, — объяснил я. — Только в двадцать раз шире и раза в три глубже. Она закупорила выход. Пока ливень не кончится и вода не стечет, нам из тоннеля не выбраться, если у вас нет желания поплавать. Поэтому сейчас можно немного перевести дух.

Горан пошевелился, и в его движении я ощутил вопрос и смутную надежду.

— У вас осталось что-нибудь во фляжке, капитан? — спросил он.

— Немного. — Я отстегнул фляжку от пояса, взболтнул, чтобы оценить количество содержимого, и передал в ищущую руку Горана. — Пьем до дна. Каждому по два полных глотка.

Что происходило в темноте, я видеть не мог, но, по ощущениям, от своей порции не отказалась и Лотта. Фляжка вернулась ко мне, и я до последней капли допил то, что в ней оставалось. Некоторое время мы сидели во всеобщем молчании, которое мне захотелось нарушить.

— Брант, Лотта, — позвал я. — Все вертится у меня в голове вопрос, который мне очень хочется задать. Скажите, а какой нам здесь, на Грете, прок от великих перемен, которые наступят, если все вам удастся?

Я услышал, что Лотта тихонько засмеялась. Смех ее был подобен журчанию чистого родника — мне так показалось, несмотря на то что всяческого водяного журчания мы в этот день наслышались на полжизни вперед.

— Разве вам не хочется посмотреть иные миры, капитан Якоб? — спросила она. — И особенно Землю, родину всех людей, откуда прилетели на Грету ваши предки.

— Насколько я понял из рассказа Бранта, родина эта сейчас не такое уж приятное место.

— Нужно посмотреть, чтобы понять и оценить, — возразила она. — Зато там есть многое из того, о чем на Грете давно забыли и о чем мы могли бы с охотой вам напомнить. Например, вам хотелось бы иметь более быстрое, более надежное судно?

— «Клео» надежное судно, — обиделся я. — И самое быстрое на побережье, в чем вы недавно сами могли убедиться.

— Он просто не понимает о чем идет речь, — с внезапным раздражением заговорил Брант. — Послушай, капитан! Звездный корабль, на котором сюда прилетели ваши предки, сгнил сотни лет назад, а вместе с ним вы утратили все. Вы разучились лечить болезни, вы совсем недавно узнали, что такое электричество, в качестве топлива вы жжете сырую нефть и вообще живете почти как пещерные люди. Но дело не только в этом. На вашей планете вы не занимаете и тысячной части территории, тогда как существуют миры, населению которых уже не хватает даже воздуха!

— Нашего воздуха хватит на всех, — примиряюще проговорил я. — Мы всегда рады гостям, если только они не возьмутся учить нас жизни.

— Значит, несмотря на все ваши умения и знания, вы не сумели сохранить ваш мир пригодным для существования? — вмешался Горан, которого слова Бранта задели за живое. — И теперь хотите сделать то же самое с Гретой?

— Никто с вами ничего не сделает, — хмуро сказал Брант. — Люди не настолько глупы, чтобы повторять однажды совершенные ошибки.

— Ну а нам-то какой от того прок? — допытывался Горан.

— Мы принесем цивилизацию, — возбудился Брант. — Мы перенесем вас на сотни лет вперед. Прогресс и цивилизация! Ты узнаешь много новых полезных вещей и очень скоро будешь недоумевать, как же мог обходиться без них прежде. Поверь, так оно и случится!

— Прогресс и цивилизация, — повторил я. — Почему же вы не принесли эти вещи нам раньше? Ты же говорил, что теперь у вас есть корабли, способные передвигаться очень быстро. Почему за столько лет мы не видели на Грете ни одного из них? Почему вы не пытались помочь, когда нам приходилось особенно трудно?

— Потому что на Земле хватало своих проблем, — сказал Брант.

— А я думаю потому, что мы не могли вам ничего дать, — с вызовом проговорил Горан.

Брант набрал воздуха, намереваясь ответить, но передумал и лишь буркнул что-то неразборчиво и с досадой.

— Что вы будете делать, когда мы вас покинем, капитан Якоб? — спросила Лотта.

— Починим «Клео» и отправимся в Климб.

— Вместе с Локуфой? — саркастически осведомился Брант.

— Мы подождем, пока Локуфа не уберется отсюда. Он не будет торчать на острове вечно — вот-вот придет зима. Нас с Гораном он искать не будет, да и не найдет, если даже очень захочет. А нам спешить некуда. Если мы задержимся с ремонтом, то вполне можем переждать самые злые зимние месяцы здесь. На острове достаточно пищи и воды, чтобы жить тут сколько угодно. Конечно, дело не мое, но я бы и вам посоветовал не торопиться. Опасные времена и обстоятельства лучше пережидать в спокойном месте. Я сумею укрыть вас до тех пор, пока ищейкам не надоест тут рыскать.

— Зимовать в пещере? Нет уж, спасибо, — пробормотал Брант. — К тому же у нас есть задание, которое мы обязаны выполнить.

— Это задание называется «Гемм», — прошептал я совсем тихо, и только Брант — он сидел рядом — меня услышал.

Несмотря на свою неисчерпаемую мощь, Брант, кажется, тоже начал уставать. Во всяком случае, продолжать спор он не пожелал, и надолго. А через некоторое время я услышал его мощное, ровное дыхание крепко спящего человека.

— Капитан Якоб! — прошептал Гемм. — Это правда, что вы почините «Клео»?

— Правда, — шепнул я в ответ. — Это в самом деле не слишком трудно и произойдет очень скоро.

* * *

О том, что преграждавшая дорогу вода ушла, я узнал по начавшемуся движению воздуха в тоннеле. Едва заметный вначале слабый сквозняк превратился в ровный ветерок, дувший нам навстречу, и хотя Брант зажег и передал мне последний из своих светящихся стержней, особой нужды в нем не было: чтобы не сбиться с пути достаточно было двигаться точно на ветер.

Не сказать, что идти по тоннелю было очень уж легко: нам приходилось протискиваться в узкие щели сходящихся стен, ползком преодолевать места, где потолок опускался настолько низко, что не удавалось встать даже на четвереньки, однако мы без особых задержек двигались вперед, приближаясь к выходу. Полностью сосредоточившись на этом движении, я потерял счет времени да и не пытался его вести, но настал момент, когда впереди забрезжил свет. Ход постепенно расширялся, и, наконец, мы вышли на каменный берег дождевого водоема, на противоположном берегу которого светилась щель выхода.

Я ступил в воду первым — ее здесь оставалось примерно по пояс — и осторожно побрел по неровному дну. Однако, чтобы выбраться наружу под низким сводом выхода, пришлось присесть, погрузившись по горло. И хотя мы и так десять раз подряд промокали за день насквозь, очередное купание никому удовольствия не доставило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Руденко читать все книги автора по порядку

Борис Руденко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров, которого нет отзывы


Отзывы читателей о книге Остров, которого нет, автор: Борис Руденко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x