Баррингтон Бейли - Звездный вирус [сборник]
- Название:Звездный вирус [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-016656-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Баррингтон Бейли - Звездный вирус [сборник] краткое содержание
…На галактическую империю землян, раздираемую гражданской войной, обрушивается новое зло — гигантское полуразумное Пятно, «поглощающее» все новые планеты…
…Почему великая цивилизация «чужих»-стриллов отделила Млечный Путь, заселенный людьми, от иных галактик невидимым Барьером? Почему считает землян опасными для всей Вселенной?..
…Исход межпланетной войны предстоит, как ни странно, решить авантюристу с унылой планеты Киллибол, давным-давно уже отрезанной от метрополии…
Прочтите — не пожалеете!
Звездный вирус [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шлюп, ровно урча, мчался по блестящей железной эстакаде, лишь слегка шурша на поворотах. За нами ехали три автомобиля поменьше, в которых, так же как и в большой машине, сидели бандиты.
Район был спокоен, почти мертвенно тих. Постройки по обеим сторонам широкого проспекта образовывали непрерывный фасад, уходивший вверх и смыкавшийся с крышей, которую было плохо видно из-за яркого света уличных фонарей. Бек тщательно разведал маршрут; мы знали, что в это время не будет полицейских патрулей, и рассчитывали, что все пройдет гладко.
На каждой машине наверху закрепили по большой бочке. В четыре бочки, конечно, не влезет все содержимое цистерны, но в них войдет большая его часть, а самое ценное здесь, на Киллиболе, — это органические вещества.
Вел машину Бекмат. Рядом с ним сидел Торчок-Тон, иссохший, нервный тип, который перед отправлением вколол себе в руку дурь. Люди, попавшие в зависимость от дури, перестают быть собой, когда кончается запас. Их нервная система требует наркотика.
Между водительским сидением и основным вооруженным отрядом сидели я и Рит, еще один из ближайшего окружения Бека. Рит был легкий, ловкий и подвижный. Бекмат был прав, что выбрал его. Рит всегда смотрел в оба, он один из всех помощников Бека иногда открыто критиковал решения своего босса, за что Бек его явно ценил.
— Здесь помедленнее, — сказал Тон. — Тут справа незаметный въезд.
Шлюп замедлил ход, и мы заметили арку, закрытую большим стальным листом. Хотя, как сказал Тон, въезд можно открыть только изнутри, такое препятствие надолго нас не задержит. Мы взяли с собой взрывные шашки, такие же, какие используют при вырезании сложных контуров из листового металла.
Шашки закрепили менее чем за минуту. Короткий резкий удар — кусок стали со звоном упал на землю, образовалось отверстие, в которое может пролезть человек. Тон забрался внутрь, и вскоре дверь начала подниматься, уползая вверх.
Наша колонна автомашин направилась в темноту по наклонной неровной поверхности. Тон велел нам остановиться. Мы вышли из машин и пошли пешком, освещая путь ручными фонариками.
Я горел нетерпением. Я еще никогда не видел места, где делают еду, для меня оно было окружено такой тайной, какой окружено чрево собственной матери. Неудивительно, что тем, кто заправляет цистернами, так легко удерживать эти цистерны и подчинять себе людей. Только такой человек, как Бекмат, мог преодолеть чувство благоговения и потребовать цистерну себе.
Тон открыл какую-то дверь, и мы оказались там, куда шли. Все с удивлением посмотрели в нашу сторону, когда мы ввалились с автоматами и пистолетами.
Смотреть особо было не на что. Мы попали в длинный зал, длиной футов в двадцать или тридцать. Одна стена была занята циферблатами приборов и переключателями. В дальних концах зала находились двери, ведущие к банкам культур.
Мы отвели перепуганных специалистов в дальний конец помещения. Из любопытства я открыл одну из дверей и заглянул внутрь. Освещение было тусклым, а воздух сырым, пахло мускусом. Там находился ряд коротких коридоров. И все. Сама цистерна, как мне было известно, герметично закрыта.
Я снова затворил дверь.
— Что теперь? — тихим голосом спросил я у Бека.
— Лучше и не пытаться удерживать помещение, — сказал он. — Мы сможем какое-то время его продержать, но что потом? Нам лучше торговаться, находясь на собственной территории.
Он подозвал Тона.
— Ты говорил, что сможем скачать питательную жидкость. Ты по-прежнему в этом уверен?
— Сможем, если заставим специалистов помочь.
— Они нам помогут, — сказал Бек, бросив взгляд на перепуганных специалистов. Все они были в белых халатах и белых перчатках. Раньше я никогда не видел такого наряда.
Под полом коридора находился клапан, при помощи которого из цистерны сливались органические вещества. Он блестел, явно регулярно использовался, когда сливали отходы и снова доливали питательный раствор, полученный из материалов, переработанных в соседнем помещении.
Специалисты вначале поупирались, их пришлось порядком избить, прежде чем они согласились открыть клапан. Вещество, которое полилось, было густым, вязким и пахло так сильно, что мы поперхнулись. Мы начали наполнять бочки. Несмотря на запах, все мы радовались, как дети, так как делали то, что до нас еще никто не делал.
— Ладно, — сказал Бек Тону, посмотрев, как идет работа. — Теперь отведи меня к этому старику.
Тон направился к выходу.
— Идем с нами, Клейн, — сказал мне Бек. — Я хочу, чтобы ты посмотрел.
Мы в темноте прошли немного назад вверх по пандусу. Тон отыскал коридор поменьше, который отходил под прямым углом от главного, а потом сильно закручивался спиралью. Вскоре показалась массивная дверь, по краям которой пробивался свет. Тон забарабанил по ней кулаком.
— Открывай, Хармен, — прокричал он своим писклявым голосом. — Это я — Тон.
За дверью послышалось шарканье, и она отворилась. В проеме показался старик с косматыми волосами до плеч. Он был высоким, худым, но все еще энергичным и почти не сутулился. Его лицо производило сильное впечатление с первого же взгляда: нос костлявый и крючком, уголки губ опущены, взгляд напряженный и проницательный. Но в уголках глаз веселые морщинки, да и вообще он производил впечатление доброго человека, несмотря на странный вид.
— Я привел друзей, они хотели с тобой познакомиться, — сказал Тон старику.
Хармен недовольно смотрел на нас, когда мы входили к нему в помещение.
— Я же просил никого не приводить сюда.
— Никогда не надо доверять Торчку, — сказал ему Бек, улыбнувшись.
Еще до того, как дверь открылась, я услышал какое-то слабое гудение. Теперь оно сделалось громче, но стало прерывистым. В воздухе пахло электричеством и какими-то неизвестными веществами. Помещение было большим. Свет колыхался и исходил в основном от различных приборов, которые светились нерегулярными вспышками и отбрасывали всполохи на стены и потолок.
Приборы эти занимали несколько столов. Все кругом было таинственно, невероятно. По спине у меня поползли мурашки.
— Раньше Хармен был специалистом, обслуживающим цистерну, — тихо сообщил мне Бек. — Но все время интересовался кое-чем еще. Когда он ушел на пенсию, то оборудовал здесь помещение. Оно, как видишь, идеально ему подходит. Уютно, и никто не мешает. Только Тон знал о нем. Хармену было жаль Тона, и он помогал ему доставать дурь.
— Он же алхимик, — прошептал я. — Какого черта мы здесь делаем?
Об алхимиках я уже слышал, но ни одного, естественно, не встречал. Алхимики — это что-то, чем пугают детей. Считалось, что они обладают злыми колдовскими чарами и имеют плохую привычку пить кровь у живых младенцев. Я не знал, что они существуют и на самом деле, пусть даже и втайне. В городе были изданы указы, запрещающие «проведение несанкционированных или тайных экспериментов», да и народ боялся алхимиков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: