Фред Сейберхэген - Берсеркер (Сборник) Книги 1-11
- Название:Берсеркер (Сборник) Книги 1-11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Сейберхэген - Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 краткое содержание
Содержание:
1. Фред Саберхаген: Берсеркер
2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца)
3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти)
4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)
5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)
6. Фред Саберхаген: База Берсеркера
7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера
8. Фред Саберхаген: Синяя смерть
9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)
10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)
11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)
Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Напротив, я слишком человек!»
«Что это, „Боб“?» — Холт обратил внимание на повелительно мигающий на консоли индикаторный огонек.
«Сообщение „Бродяги“, — ответил „Боб“. — Морган хотела бы переговорить с тобой».
Холт расплылся в глупой улыбке, которая действительно была слишком человеческой…
Амарант вырвал свой корабль из верхних слоев атмосферы. Не потому, что ему следовало первым нанести удар — это не изменило бы ситуации — просто он не хотел бы плестись где-нибудь позади.
«Первый в сердцах своих соплеменников», — распевал он, фальшивя. — «Первый в сражениии». — Последняя нотка прозвучала фальшиво даже для его собственного уха.
Голос Танзин прохрипел по линии связи: «Может, ты будешь петь, — если, конечно, это можно назвать пением — для себя, а не на весь эфир?»
«Она права!» — подтвердил голос Богдана.
«Это — военная песня!» — запротестовал Амарант. — «Я укрепляю боевой дух». — Он взял другую, еще более фальшивую ноту.
Всего в метре от него угрожающе зарычал Рин.
Амарант прекратил пение: «Ты меня тоже критикуешь, мой волосатый коллега?»
Из горла Рина вырвался, другой более длительный низкий рык.
«Тебя, наверняка, зовут Тот-Кто-Гуляет-В-Грозу», — сказал Амарант охотнику-Рину. — «Может быть, Тот-Кто-Гуляет-В-Грозу хочет петь со мной дуэтом?»
Корабельная связь дала сбой, за которым раздался треск помех, потому что все в одно время произнесли одно и то же слово…
«Хм, я… никогда не слышал ничего подобного на линии корабельной связи», — сказал Холт. Он подумал: интересно, на его лице что-нибудь написано?
«И, вероятно, никогда больше и не услышишь!» — По голосу было слышно, что Морган улыбается. — «Не беспокойся, никто не слышал. „Бродяга“ и „Боб“ отрезали связь».
«Нам лучше включить ее». — Это был голос «Бродяги», — «Дела с буджамом накаляются».
«Канал открыт», — заявил «Боб». — «Удачи всем!»
«Закажу тебе чашечку кофе, когда все кончится», — проговорила Морган.
Мозг машины просчитывал вероятности, определяя: стоит ли еще некоторое время игнорировать первые корабли, которые только что пересекли зону эффективного применения оружия, с тем, чтобы побольше выманить их сюда.
Амарант всем кораблям: «Что ж, это было нетрудно!»
Холт/Ринам: «Хотя мы уже в пределах досягаемости его когтей, молитва пока не стала наживкой».
Танзин/всем кораблям: «Мы попадем в ловушку!»
ППОСЗОО1 — «Боб»/«Бродяге»: «Это — ловушка!»
Пере-Сник/Ринам: «Молитва, похоже, подводит нас».
Бродяга/ППОСЗОО1 — «Бобу»: «Это ловушка!»
Морган/всем кораблям: «О'кей, давайте все на форсаж!»
Внезапно машина ожила, ощетинившись ракетами. Ракеты вылетели как раз тогда, когда флотилия противника рассыпалась в разные стороны по совершенно немыслимым траекториям. Буджаму пришлось иметь дело с тремястами семнадцатью полноценными отдельными боевыми единицами, не говоря уже о тысячах и тысячах беспилотных ракет, которые сыпались из истребителей, как рой растревоженных насекомых.
Пучки соперничающих друг с другом лучей пересекали сферу прикрываемого щитами пространства, словно колеблющаяся сеть с машиной-пауком в середине. Щиты и оружие буджама действовали в тандеме. Подлетающие к нему ракеты с треском вспыхивали и сгорали, пылая ярким пламенем. Машина не была снабжена эстетической программой — следовательно, она не могла оценить красоту ядерных «цветов», пышно распускающихся в саду небесной тверди.
Машина продолжала поиск модели аналога полета кораблей человека — поиск во всех направлениях. Сначала она посчитала, что сможет выиграть битву в первые двадцать секунд. Теперь это было невозможно.
Победа все еще была очевидной вероятностью, но стало ясно, что она не достанется легко и просто.
Амарант/всем кораблям: «Мы прорвались! Черт, прорвались!»
Танзин/всем кораблям: «Спокойно! Мы просто блохи, и нечего брызгать слюной, если собака еще не решила почесаться!»
Холт/Ринам: «Близко, мы уже близко».
Тот-Кто-Гуляет-В-Грозу/Ринам: «Отлично. Песнопение заглушит шум, производимый моим пилотом».
Масс-Грей/Ринам: «Во всяком случае, твой пилот не угробил тебя».
Холт/Ринам: «Пока мы все живы!»
Танзин/всем кораблям: «Смотрите! Он начинает чесаться…»
Морган заложила корабль в вираж, который она могла определить как петля Иммелмана, но никогда бы не смогла объяснить происхождение его названия. «Бродяга» выполнил петлю, перевернулся и хорошенько разогнался, чтобы стая выпущенных буджамом ракет прошла мимо.
Женщина бросила взгляд на ряд изображений, выведенных «Бродягой» на экран монитора. Голографические образы, лазеры и лучи были ярко расцвечены неоновыми красками для придания им четкости и ясности. Вокруг болезненно медленно движущейся к буджаму мошки, которой был «Бродяга», танцевали паутиноподобные всплески. От миниатюрного изображения корабля во все стороны сыпались каскады искр. Некоторые из них были боеголовками, некоторые — осколками и обломками.
Казалось, что все происходит в замедленном темпе.
Морган посмотрела на находившегося рядом с ней Рина и сделала повтор. Художник Mace-Грей взял на борт альбом, что дала ему Д-р Эпсли. Довольно ворча, он всматривался в изображения на экранах и дисплеях и с ожесточением рисовал.
Пилот покачала головой и снова вернулась к проблемам скорости и маневрам. Она бросила «Бродягу» в ложную лобовую атаку на вырастающего прямо на глазах буджама.
Пере-Сник заворчал, когда удерживающие его стропы врезались в покрытые густой шерстью плечи. «Боб» выполнил крутой зигзаг, и Холт молил, чтобы сработала искусственная гравитация. Если она не сработает, кабина приобретет такой вид, словно по стенам размазали ягодное варенье.
«Вы находитесь в тех пределах, о которых запрашивали», — сообщил «Боб». — «Удачи!»
Холт проверил приборы, бросил отрывистый взгляд на машинную громаду, бесформенной грудой маячившую перед ним на главном экране. Жертв среди Ринов пока не было.
«Пора!» — объявил он по корабельной связи. «По-ра!» — сообщил он Ринам.
«Хай!» — грянул хор.
Он искоса взглянул на Пере-Сника. Шаман Ринов крепко стиснул пластину с гравировкой. Его мех блестел и отражался в стилизованном изображении. Холт хотел прикоснуться к отцу, но побоялся нарушить его сосредоточенность.
Рин протянул к Холту лапу и сжал его руку: «Помни» — сказал Рин. — «Ты — настолько же я, насколько и они».
Холт улыбнулся.
Пере-Сник затянул песнопение. Его голос вибрировал и рокотал, пока другие настраивались.
«Ты близко!»
Обшивку корабля слегка передернуло. Каркас «Боба» затрещал. Холт не мог сам видеть это, но приборы показали, что опасный луч прошел всего в нескольких метрах от кончика крыла «Боба».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: