Фред Сейберхэген - Берсеркер (Сборник) Книги 1-11

Тут можно читать онлайн Фред Сейберхэген - Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фред Сейберхэген - Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 краткое содержание

Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 - описание и краткое содержание, автор Фред Сейберхэген, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.
Содержание:
1. Фред Саберхаген: Берсеркер
2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца)
3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти)
4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)
5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)
6. Фред Саберхаген: База Берсеркера
7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера
8. Фред Саберхаген: Синяя смерть
9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)
10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)
11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фред Сейберхэген
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав вопрос Йори, Нэш скорчил недовольную физиономию и неохотно подтвердил, что бригада улетает вместе с аппаратурой и отснятым материалом. Он сделал то, ради чего прибыл сюда. Пора было приступать к монтажу. Оставаться здесь и дальше значило бы рисковать плодами своей работы.

Командующий гарнизоном давал «добро». У полковника были дела поважнее, чем забота о каких-то записях и связях с общественностью.

Нэш, то и дело выставлявший свою забинтованную руку на всеобщее обозрение, сделал глоток пива и сказал Йори, что уже и не надеялся увидеть ее.

— Я здесь.

— О’кей, девочка. Собирай вещи и готовься к отлету.

— Почему это? Я что, полечу одна? — ощетинилась Йори.

Он дьявольски улыбался и поглаживал забинтованную руку. Слава богу, сегодня искусственный глаз Нэша не вылезал из орбиты.

— Нет. Я тоже лечу. И вся бригада. Здесь больше нечего делать.

— Я бы предпочла остаться.

— Нет, мэм. Задача выполнена. Того, что мы отсняли, вполне достаточно для документального фильма.

Похоже, он был прав.

— Ладно. Когда?

Нэш посмотрел на старомодные наручные часы.

— Стартуем через два часа.

— Вы — босс. Как скажете, так и будет.

— То-то же. Никогда не забывай этого. — Нэш проворчал, что ни за что не позволит женщине рисковать собой, в то время как он сам будет в безопасности; нет, только через его труп.

Йори вздохнула. Похоже, босс так и не заметил сотен женщин, составлявших значительную часть местных добровольцев. Но что делать? Работа есть работа.

Женщина покинула бар со смешанными чувствами, одним из которых была досада. Черт побери, она и сама получила боевую рану. Надо было поднять шум, получить медаль и надеть ее — хотя бы ради того, чтобы позлить Нэша.

Глава 23

Адмирал Негьюэнс мрачно размышлял над списком потерь соларианцев. Большинство истребителей и бомбардировщиков первой волны, посланных против берсеркеров-маток, не вернулось. Восьмая эскадрилья штурмовиков, взлетевшая с палубы «Жалящего» и насчитывавшая пятнадцать машин с тридцатью членами экипажей, была уничтожена полностью, не успев нанести врагу ни одного удара. Никто из этой эскадрильи не вернулся на «Жалящий». Надежды на то, что кому-то удалось спастись, быстро исчезли.

Потери среди малых кораблей Негьюэнса (включая тех, кто смог обнаружить врага и кто не преуспел в этом) были такими, что ему не хотелось об этом думать. И все же в глубине души адмирал продолжал подсчитывать, что у него осталось. Пилоты Шестой эскадрильи истребителей «Рискованного», не сумевшей найти противника с первой попытки, сели, заправили свои корабли и были готовы к новому старту. Но, несмотря на ужасающие потери, адмирал не жалел о выбранной им стратегии. Уничтожение вражеских маток было единственным способом выиграть битву.

Судьба еще двух эскадрилий тяжелых бомбардировщиков оставалась неизвестной.

Минуты складывались в часы. Капитаны двух кораблей-носителей, выжившие пилоты и члены экипажей вместе с ремонтниками пытались работать так же усердно, как и их роботы.

* * *

Тем временем адмирал Боумэн и вся команда его флагмана изо всех сил пытались спасти серьезно поврежденный «Ланквил». Судя по имеющимся результатам, ремонтникам, героически работавшим бок о бок со своими верными машинами, это удастся.

Боумэн то и дело поздравлял себя с тем, что позволил Негьюэнсу действовать на свой страх и риск; у командующего Шестнадцатым соединением стало одной головной болью меньше.

Тем временем выяснилось, что катастрофа не была такой уж непоправимой, как казалось адмиралу. Все водородные лампы «Ланквила» заработали вновь; другие неотложные ремонтные работы были также завершены; от новой волны атакующих удалось уйти с помощью отвлекающих маневров, поворотов и ускорений.

Восемь тысяч тонн стали и сплавов с добавками других веществ, включая хрупкую человеческую плоть, едва ощущали искусственную гравитацию.

— Сэр, мы получили три прямых попадания и четыре ядерных удара. — Самонаводящиеся ракеты с атомными зарядами занимали почетное место в арсенале берсеркеров. Следовало опасаться и другого бортового оружия, куда более сложного, но сегодня эти убийственные приспособления не успели пустить в ход.

— Надо продержаться. — Роботы и люди в скафандрах, несмотря на тяжелейшие условия, доводили до кондиции взлетную палубу и нижние палубы, пострадавшие от пожара и радиации. Раненые были отправлены в лазарет, мертвые в морг, но все жизненно важные системы корабля функционировали нормально.

— Опять эти сукины сыны!

Всего несколько минут назад команда «Ланквила» успешно устранила самые большие повреждения взлетной палубы. И всего несколько секунд назад вахтенный офицер доложил, что десять истребителей заправлены и готовы взлететь.

Боумэн отдал приказ, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. Их ждала новая атака берсеркеров, десятая по счету. Восемь истребителей стартовали. Последним из них управлял новичок — младший лейтенант Майк Хорн, прибывший на корабль всего шесть дней назад.

Истребитель несся на противника как пушечное ядро. Хорн сделал резкий левый поворот и из всего бортового оружия выстрелил в тяжелый бомбардировщик противника, неожиданно оказавшийся прямо перед ним. Он успел заметить, как бандит разлетелся на куски, и тут же сам ощутил зубодробительный удар. Покидая сбитый истребитель, Хорн понял горькую правду: он попал под огонь зениток «Ланквила». Пилот немного поплавал в космосе, прежде чем был подобран другим малым кораблем соларианцев. С тех пор, как он принял старт, прошло немногим более пятнадцати стандартных минут.

Но на этот раз отбить атаку не удалось.

Боумэн сравнительно быстро вылез из кресла боевого поста. Гравитация гравитацией, но надо было тащить на палубу свое грузное тело, облаченное в тяжелый скафандр.

Удар первого снаряда берсеркеров был таким мощным, что заставил содрогнуться не только новичков, но и ветеранов. Самому Боумэну его флагман показался маленьким зверьком, попавшим в когти пернатого хищника. Экраны боевых дисплеев треснули, а в интеркоме прозвучал голос, читавший молитву. Электричество отключилось, и все жизненно важные системы перешли на аварийный режим.

Палуба под ногами адмирала накренилась, но через несколько секунд искусственная гравитация позволила кораблю выровняться.

И тут в «Ланквил» угодил второй снаряд, убивший тех, кто пытался восстановить энергоснабжение. Теперь отказало почти все, в том числе и аварийное освещение. Управлять кораблем стало практически невозможно.

Черт побери, это был конец. Полный конец. Боумэн неохотно отдал приказ покинуть корабль. Его единственным средством связи стал радиопередатчик скафандра. Однако он не имел права терять контакт с другими кораблями обоих тактических соединений. Боумэн все еще был адмиралом и командовал всеми силами соларианцев в этом районе космоса. Учитывая это, ему оставалось перенести командный пункт на крейсер «Джонджей», который, как с трудом понял Боумэн, оказался поблизости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фред Сейберхэген читать все книги автора по порядку

Фред Сейберхэген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берсеркер (Сборник) Книги 1-11 отзывы


Отзывы читателей о книге Берсеркер (Сборник) Книги 1-11, автор: Фред Сейберхэген. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x