Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Романы и повести]
- Название:Звездные короли [Романы и повести]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-935-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Романы и повести] краткое содержание
Художник Игорь Варавин.
СОДЕРЖАНИЕ:
Невероятный мир
Звездные короли
Возвращение на звезды
Сокровище Громовой Луны
Звездные короли [Романы и повести] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Имперская эскадрилья! - вскричал Холл Бонн. - Мы пойманы! Они уже нашли нас!
Гордон ощутил вдруг жаркую надежду. Его отчаянная попытка удалась. Он привел имперский патруль на эту планету.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
УГРОЗА С ПЛЕЯД
Дерк Ундис испустил яростное восклицание, увидев в небе имперские корабли.
- К кораблю! Возможно, еще удастся от них ускользнуть!
- Поздно, - мотнул головой Холл Бонн и посмотрел на свой крейсер. - Они держат нас под прицелом.
Дерк Ундис мгновение стоял неподвижно, потом повернулся к пленникам. В глазах его появилось мстительное выражение, рука легла на кобуру.
- Великий вождь приказал, чтобы эти люди ни при каких обстоятельствах не вернулись на Троон, - с расстановкой произнес он, медленно извлекая оружие. - Клянусь Небом, приказ будет выполнен.
Он поднял атомный пистолет.
Гордон не стал дожидаться произнесения приговора. За те несколько секунд, которые прошли с появлением имперских крейсеров, он уже понял, что в этом отчаянном положении облачники скорее убьют его и Лианну, чем дадут им уйти.
В прыжке, словно пущенный из катапульты снаряд, он обрушился на Дерк Ундиса. Тот упал навзничь.
Холл Бонн уже бежал к кораблю, выкрикивая приказания. Дерк Ундис не шевелился. Гордон схватил Лианну за руку, они бросились под прикрытие чащи.
- Если нам удастся скрыться хотя бы на несколько минут, мы спасены, - объяснил он. - Имперские суда спустятся на поиски.
- Холл Бонн атакует! - воскликнула Лианна, указывая вверх.
Громовой ре?в двигателей прорезал воздух: длинный темный призрак Холл Воина устремился в пламенное небо. Да, облачники не были трусами. Зная, что кара за нападение на силы Империи в ее предела* - мгновенное уничтожение, Холл Бонн ринулся в бой!
Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили бледное свечение неба.
Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом. Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак: уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к земле.
- Зарт, берегись! - Лианна рванула Гордона в сторону. Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах.
Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой капитан выследил их, чтобы убить обоих.
- Клянусь Небом, я кончу с этим! - вскрикнул Дерк Ундис, яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку. Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал колотить кулаками.
Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось упереться спиной в толстый ствол; обеими руками он схватил Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и еще…
- Остановитесь, Зарт! - услышал он восклицание Лианны. Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще держал облачника за волосы. Тот был мертв.
Гордон, шатаясь, поднялся.
- Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня убил.
- Здесь кто-то есть! - раздался совсем рядом незнакомый молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные парили вверху.
Голос принадлежал статному имперскому капитану, который удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну.
- Эти двое непохожи на облачников, но… - Капитан шагнул ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо Гордона. - Принц Зарт Арн! - вскрикнул он, и глаза его сверкнули ненавистью и торжеством. - Клянусь Небом, мы поймали вас! Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним, когда бежали с Троона!
По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон прочел смертельную ненависть.
- Я капитан Дар Каррел, - сурово произнес офицер. - Вы арестованы, принц. Вы виновны в измене и убийстве императора…
Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему вернулся дар речи.
- Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть. Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал, не так ли?
- Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел. - Да, наши радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы обыскивали пространство западнее туманности.
- Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы привлечь ваше внимание.
- Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными глазами! А потом бежали с Троона…
- Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон. И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше озадачивал Дар Каррела.
- Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу инструкции.
- Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, - настойчиво попросил Гордон.
Лицо Дар Каррела стало твердым.
- Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи. Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать, пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове окружили Гордона и Лианну.
- Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
- Только бы мне позволили предупредить брата об измене Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
Лианна выглядела встревоженной.
- Даже на Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт.
Это охладило гнев Гордона.
- Но они должны мне поверить! Они, конечно, не поверят лжи Корбудо, если я скажу правду!
- Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности Ориона в открытое пространство, по-прежнему летела на запад. Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение кризиса в великой галактической игре, в которой был только пешкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: