Ларри Нивен - Хроники Известного космоса (сборник)
- Название:Хроники Известного космоса (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-15219-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Хроники Известного космоса (сборник) краткое содержание
За достижения в жанре научной фантастики Ларри Нивен удостоен звания «гранд-мастер». Он пятикратно награждался премией «Хьюго» и дважды – «Небьюлой». Кроме того, он лауреат премий «Локус», мемориальной премии Эдварда Э. Смита, Всемирной премии фэнтези, премии Роберта Э. Хайнлайна и других.
Почти все произведения, вошедшие в сборник, публикуются либо в новых, либо в исправленных и дополненных переводах.
Хроники Известного космоса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миллард Парлетт глянул назад – и содрогнулся. Невозможно сохранять спокойствие, зная о капсуле рамробота номер сто сорок три. Визуальное воздействие было слишком сильным.
Если его речь станет в каком-то месте скучной, можно будет вернуть внимание слушателей, просто перескочив на снимок груза рамробота.
В) Смертная казнь в любом случае должна сохраниться.
– Ослабьте суровость наказания – и преступность тут же резко возрастет. (Привести примеры из земной истории. К несчастью, на Горе Погляди-ка таковых нет.)
– Каким наказанием заменить смертную казнь? На Горе Погляди-ка нет тюрем. Предупреждения и пометки в личном деле сохраняют силу только под угрозой банка органов.
7. Заключение.
Когда колонисты узнают о капсуле рамробота номер сто сорок три, правление экипажа закончится – насильственно или мирно.
Осталось три минуты. Уже поздно что-либо менять в речи.
Главный вопрос относился к ее сверхзадаче. Следует ли рассказывать тридцати тысячам экипажников, что прибыло в капсуле рамробота номер сто сорок три? Удастся ли им объяснить, насколько это важно? И… сможет ли такое множество людей сохранить секрет?
Члены Совета изо всех сил пытались предотвратить нынешнее событие. Только твердая власть Милларда Парлетта, его знание методов управления и слабостей коллег по Совету, даже его импозантный и решительный облик – а всем этим он пользовался без зазрения совести – заставили Совет принять декларацию о чрезвычайной ситуации.
И теперь все экипажники – везде, не только на Плато Альфа, – сидят перед телевизором. Машины не летают над Плато Альфа; лыжники не скользят по снегам северного ледника; озеро, горячие источники и игорные залы Йоты пусты.
Осталась одна минута. Поздно отступать.
Смогут ли тридцать тысяч человек сохранить такой секрет?
Разумеется, нет.
– Вон тот большой дом с плоской крышей, – сказал Гарри Кейн.
Мэтт наклонил машину вправо и продолжил рассказ:
– Я подождал, пока скроются конвоиры, и вернулся в виварий. Тамошний охранник открыл мне дверь. Я его оглушил и забрал пистолет, потом нашел панель с кнопками.
– Садись не на крышу, а в парке. Ты понял, что происходило с их глазами?
– Нет.
Мэтт работал с ламелями и рулевой ручкой, стараясь оказаться над парком. Парк был большой и доходил до обрыва; классический, в манере тысячелетней давности симметричный лабиринт из прямоугольных живых изгородей, окружающих прямоугольные же клумбы сверкающих цветов. Дом тоже состоял из прямоугольников – сильно увеличенная версия домов стандартной конструкции двадцатого века. С плоской крышей, с плоскими стенами, почти без украшений, размером с мотель, но такой обширный, что казался низким, дом этот выглядел так, словно его собрали из готовых блоков, а потом годами достраивали. Судя по всему, Джоффри Юстас Парлетт имитировал плохой вкус древности в надежде получить нечто новое и необычное.
Мэтт, разумеется, воспринимал это не так. Для него все дома на Альфе были одинаково причудливыми.
Он опустил машину на полоску травы у обрыва. Машина села, подпрыгнула, снова опустилась. Решив, что настал нужный момент, Мэтт подтолкнул все четыре пропеллерных рычага. Машина резко просела, а рычаги поползли назад. Мэтт придержал их рукой, в отчаянии глядя на Худа.
– Гироскоп, – сказал Худ.
Мэтт заставил свою онемевшую правую руку передвинуться влево и щелкнуть тумблером гироскопа.
– Тебе бы потренироваться, – сказал Гарри Кейн с подчеркнутым спокойствием. – Ты закончил рассказ?
– Я мог забыть некоторые подробности.
– Дальнейшие вопросы и ответы мы отложим, а сейчас разместимся. Мэтт, Лейни, Лидия, вытащите меня отсюда и передвиньте Джея к приборной доске. Джей, руки работают?
– Да, паралич почти закончился.
Мэтт и женщины выбрались. Гарри вышел самостоятельно, двигаясь рывками, но все же держась прямо. Он отказался от помощи и понаблюдал за Худом. Тот открыл приборную панель и стал ковыряться внутри.
– Мэтт! – позвала Лейни.
Она стояла в дюймах от обрыва.
– А ну назад! – крикнул он.
– Нет! Подойди!
Мэтт подошел. За ним и миссис Хэнкок. Все трое стояли у края бездны, глядя вниз, на свои тени.
Солнце светило им в спину под углом сорок пять градусов. Туман из водяного пара, который этим утром накрыл южную сторону Плато, теперь лежал прямо за краем обрыва, почти у их ног. И они смотрели на свои тени – три тени, уходившие в бесконечность, три темных тоннеля, все уменьшавшихся по мере того, как они пробивались сквозь освещенный туман, пока их размытые края не исчезали совсем. И каждому из троих казалось, что только его собственная тень окружена маленькой, яркой, совершенно круглой радугой [69] Это оптическое явление, возникающее из-за дифракции света, называется «глория». На Земле его можно видеть довольно часто, особенно с самолета.
.
К ним присоединилась четвертая тень, двигаясь с трудом.
– Эх, камеру бы, – простонал Гарри Кейн.
– В жизни не видел ничего подобного, – сказал Мэтт.
– Я как-то видел, давно. Было похоже на знамение: я, представитель человечества, стою на краю мира с радугой вокруг головы. В ту ночь я присоединился к Сынам Земли.
Послышалось глухое жужжание. Обернувшись, Мэтт увидел машину. Она проплыла мимо него по лужайке, остановилась у края, перелетела его, зависла над туманом и затем погрузилась в него, как ныряющий дельфин.
Гарри повернулся и спросил:
– Все установил?
Худ стоял на коленях на траве – там, где прежде покоилась машина.
– Да. Она вернется в полночь, подождет пятнадцать минут и улетит обратно. Так будет еще три ночи. Кто-нибудь поможет мне добраться до дома?
Мэтт потащил его по парку. Худ был тяжел; ноги уже двигались, но почти не держали.
По дороге Худ тихо спросил:
– Мэтт, что ты нарисовал на двери?
– Кровоточащее сердце.
– Да? Зачем?
– Сам точно не знаю. Когда увидел, что сделали с охранником, возникло ощущение, будто я снова попал в банк органов. Я вспомнил дядю Мэтта. – Он инстинктивно вцепился в руку Худа. – Его забрали, когда мне было восемь. Я так и не узнал почему. Надо было оставить знак, говорящий, что я там побывал, – я, Мэтт Келлер, вошедший один и вышедший с армией. За дядю Мэтта! Я был немного не в себе, Худ; я увидел в банке органов такое, что сведет с ума кого угодно. Я не знал вашего символа, поэтому нарисовал свой.
– Хороший символ. Наш я потом тебе покажу. Страшно было в банке?
– Чудовищно. Но страшнее всего эти крошечные сердца и печени. Дети, Джей! Я никогда не знал, что они хватают детей.
Худ посмотрел вопросительно, но тут Лидия Хэнкок толкнула большую переднюю дверь, и пришлось сосредоточиться на подъеме по ступенькам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: