Питер Гамильтон - Темпоральная Бездна

Тут можно читать онлайн Питер Гамильтон - Темпоральная Бездна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Гамильтон - Темпоральная Бездна краткое содержание

Темпоральная Бездна - описание и краткое содержание, автор Питер Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Много лет назад астрофизик Иниго стал видеть сны об удивительной судьбе Эдеарда, живущего внутри Бездны, самостоятельной микровселенной в самом сердце Галактики. Сны Иниго, транслируемые миллионам людей, положили начало новой религии Воплощенного Сна. Однако действия Второго Сновидца спровоцировали расширение Бездны, которое грозит гибелью человечеству и повергает Межзвездное Содружество в смятение. Между тем Иниго видит очередной сон, дающий ключ к разгадке истинной природы Бездны. А Джастине, капитану корабля «Серебряная птица», удается проникнуть внутрь Бездны, Небесные Властители которой способны спасти Вселенную… или уничтожить ее.

Темпоральная Бездна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темпоральная Бездна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Незадолго до заката он подъехал к небольшой деревне, зная, что выглядит так, словно вырвался из Хоньо. Его вид вызвал тревогу у крестьян, но они знали Идущего-по-Воде, а золотые монеты хорошо помогали при любых переговорах. Он заплатил за трех свежих лошадей безумную сумму и под вечер снова пустился в путь.

У Эдеарда сводило судорогами все мышцы, бедра были стерты в кровь, но он скакал всю ночь. К утру он уже добрался до предгорий Донсори, и перед ним расстилалась равнина Игуру. На горизонте появился Маккатран, под утренними лучами заблестели шпили высоких башен. Несмотря на усталость, Эдеард всхлипнул от облегчения при виде города.

«Я должен знать», – сказал Максен, и его призрачный силуэт исчез в порыве теплого ветра.

«Я останусь с тобой», – пообещал Динлей.

Эдеард погнал последнюю уставшую лошадь вниз по извилистой дороге. Вскоре ему навстречу попался караван, поднимавшийся в горы, что было довольно необычно для раннего утра. Он остановился, чтобы поговорить с мастером.

– В городе царит полный хаос, – с тревогой поведал ему пожилой мужчина. – По всем улицам разгуливают вооруженные люди, заявляющие, что они представляют нового мэра. Два дня назад вошли два полка милиции. Констебли попытались их остановить, и завязалась схватка. Я никогда не видел такого количества мертвых.

– О нет, – простонал Эдеард. – Великая Заступница! Постой! Мэр вызвал полки милиции?

– Да, но не Финитан. Он умер, и никто не знает, как это произошло. Во Дворце обосновался Овейн, и его поддержали люди с оружием.

Эдеарду отчаянно хотелось услышать что-нибудь о Кристабель, но караванный мастер ничего о ней не знал.

– Мне нужны свежие лошади. Я заплачу.

Старик мрачно посмотрел на него, потом кивнул.

– Мы вернемся сюда не раньше чем через год, так что, полагаю, избежим возмездия.

– Возмездия?

– Высший Совет объявил тебя вне закона, Идущий-по-Воде. Я… мы слышали, что ты умер.

– Еще нет, – сквозь зубы проворчал Эдеард. – Они уже знают, что убить меня нелегко.

– Хорошо. Я обменяю тебе лошадей и не возьму денег.

– Спасибо.

Эдеард поскакал через равнину Игуру на длинноногой ген-лошади.

«Финитан мертв, – грустно промолвил Динлей. – Как они могли на такое решиться? Ведь его избрал народ».

«Они готовились долгие годы, – ответил Эдеард, скованный горестным оцепенением. – Все эти бандитские нападения, чтобы запугать провинции, и откровенный разбой в городе – все задумано для того, чтобы подчинить Кверенцию единому правительству во главе с Овейном. А потом появился я. Какая ирония: действия Овейна и привели к тому, что я бежал в город».

«А что же ты теперь можешь сделать?»

«Вышвырну его из кабинета мэра, восстановлю законное правительство».

Он слушал собственные слова и понимал, насколько необоснованны его заявления.

«Хорошо. – В голосе призрака слышалась неуверенность. – Это хорошо».

Эдеард не стал скрываться ни под маскировкой, ни даже под пеленой уединения. Пусть люди его видят. Пусть слух о его появлении распространится по всему городу. Он хотел, чтобы приезд Идущего-по-Воде вернул людям надежду.

Он все исправит.

Движение на дороге было довольно оживленным – люди уходили из Маккатрана. Они останавливались и смотрели вслед Эдеарду. Кто-то приветствовал Идущего-по-Воде радостными криками, но многие только печально качали головами. Вдоль дороги полетели телепатические посылы.

«Идущий-по-Воде жив».

«Идущий-по-Воде возвращается».

«Идущий-по-Воде прекратит безобразия».

«Идущий-по-Воде вернулся слишком поздно».

«Слишком поздно».

Их неуверенность расстраивала Эдеарда, поскольку была созвучна его собственным мыслям. В самом деле, кто его ждал, кроме Кристабель и нескольких друзей? Ему никогда не удастся избавить город от Овейна и ему подобных. Остается только спасти близких и жить в изгнании.

В полдень он выехал на последний участок дороги, обсаженной в этом месте самыми разными деревьями. Кроме него, на дороге никого не осталось, и Эдеард устремил про-взгляд вперед, стараясь определить, что его ждет.

Вскоре деревья закончились, и стало видно, что на покрытой травой полосе, окаймляющей хрустальную стену, нет даже овец. Северные ворота были закрыты. После быстрой проверки про-взглядом он убедился, что и остальные двое городских ворот тоже заперты. Перед огромными створками полукругом выстроилась половина полка милиции, сотня пистолетов была направлена на дорогу. Впереди милиции стоял отряд охранников в форме гильдии оружейников. В руках они держали скорострельные ружья.

Про-взгляд Овейна уперся в одинокого всадника, погоняющего свою уставшую лошадь, единственного борца, противостоящего многим тысячам.

«Поворачивай назад, Идущий-по-Воде. Тебе здесь больше нечего делать. Убирайся. Ты несешь гибель этим прекрасным людям, поскольку они все равно убьют тебя, сколько бы их ни погибло по твоей вине. Ты не в силах противостоять целому городу».

«Это не твой город», – возразил ему Эдеард.

«Как хочешь. Да благословит Заступница твою душу».

До первой шеренги милиции оставалось не больше трехсот ярдов, когда Эдеард внезапно повернул лошадь и, съехав с дороги, поскакал вдоль хрустальной стены. Взвод всадников покинул пост у ворот и направился за ним. В другое время Эдеард просто вызывающе рассмеялся бы им в лицо, но сейчас только сжал зубы и попросил город впустить его. Он снова повернул лошадь и заставил ее бежать прямо к хрустальной стене. Всадники ринулись ему наперерез.

Эдеард полностью овладел мыслями перепуганной ген-лошади и гнал ее все ближе и ближе к стене. Ген-лошадь не подвела его, не подвела даже в самом конце, когда так разогналась, что остановиться перед стеной просто не смогла бы. Она прыгнула вперед и на глазах у изумленных всадников, скакавших по пятам, проскочила сквозь стену, словно крепчайший хрусталь был не прочнее легкой дымки. Через полупрозрачную стену преследователи видели, как ген-лошадь с всадником коснулась копытами мостовой и благополучно поскакала дальше. Потом Идущий-по-Воде натянул поводья. Он спешился, несколько мгновений постоял на земле Нижнего Рва и быстро исчез под ней.

Эдеард поднялся из-под земли в центре внутреннего двора особняка семьи Кальверит. Ощущения города уже показали ему, что ждет наверху: длинный ряд тел, завернутых в белую ткань. И Буат в одеянии главы Хакспена, наблюдающий, как ген-мартышки и перепуганные плачущие слуги выносят тела из дома.

Лишь на одно мгновение его охватила безумная радость, когда показалась Кристабель. Но не успел он раскинуть руки для объятий и ринуться к ней, как услышал голос призрака Динлея:

«Нет, Эдеард. Она ушла. Ушла, как и мы все».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Гамильтон читать все книги автора по порядку

Питер Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темпоральная Бездна отзывы


Отзывы читателей о книге Темпоральная Бездна, автор: Питер Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x