Гарри Гаррисон - Вся Стальная Крыса. Том 2
- Название:Вся Стальная Крыса. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Александр Корженевский
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-11850-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Вся Стальная Крыса. Том 2 краткое содержание
Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь и популярность у поклонников фантастики во всем мире, щедро поделившись славой со своим создателем.
Вся Стальная Крыса. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так вы — агент Специального Корпуса? — спросила Анжелина.
— В отставке. Работал в лаборатории судебной экспертизы. Вначале было интересно, потом — прескучно. Видел один труп — считай, что видел все. Но мне эти годы не кажутся потерянными. Именно тогда я подготовил свое нынешнее поприще. Поверьте, сейчас моя работа весьма увлекательна.
— Шоу уродов?
— Это прикрытие. Я… — Он жестом велел нам приблизиться, с опаской огляделся и еле различимо прошептал: — Я из СОС.
— Специалист по спасению душ? — удивленно переспросила Анжелина, но он в страхе замахал на нее руками.
— Тихо! СОС — это Союз Объединенных Союзов. Вы наверняка о нас слышали.
— Вроде что-то слышали. Вы организуете профсоюзы?
— Да. Мы сражаемся с произволом сильных мира сего и создаем профсоюзы там, где это запрещено.
— Например, здесь, на Феторре?
— Товарищ, вы очень проницательны. И я вам так скажу: среди планет, созревших для профсоюзов, эта — самая перезревшая.
— И ей не помешали бы чуточку больше свободы предпринимательства, добрая взбучка хамам в полицейских мундирах и хотя бы зачаточные представления об экологическом контроле.
— Согласен. Но пускай все это до поры останется нашей тайной, а пока — чем могу помочь?
— Спрячьте нашего сына Боливара.
— Не тот ли это Боливар ди Гриз, который вчера ограбил банк и бежал из тюрьмы, убив при этом множество женщин и детей?
— Тот самый. Конечно, минус женщины и дети. Плюс тот факт, что он не грабил банк.
— Ну разумеется. — Гар помял подбородок и окинул взором комнату. — Как вы считаете, он не откажется стать Человеком-Мегалитом? У моего помощника проблема с обратной связью.
В сумраке возникло шевеление, на передний план вышло серое существо. Анжелина ахнула, я с трудом подавил возглас. Мощный выпуклый лоб почти закрывал глаза, далеко выступающая челюсть, скрюченные пальцы и еще несколько подобных штрихов создавали поистине отвратительное подобие человеческого существа. Гар улыбнулся и кивнул:
— Не правда ли, красавчик? Одно из лучших моих творений.
Тварь застонала, закатила глаза и с шумом растянулась на полу.
— Под такой личиной никто вашего сына не узнает.
— Не сомневаюсь. — Анжелина фыркнула. — И, зная его, я уверена, что ему это придется по вкусу.
— Как только он прибудет, мы пошлем его к вам, — сказал я. — Спасибо. Агенты Корпуса понимают, что такое взаимовыручка.
Покидая нашу уборную, я запер дверь. Но, как выяснилось, это не остановило нашего Боливара. Он вернул себе мужскую внешность и теперь сидел за компьютером.
— Похоже, маскировка тебя не подвела, сказала Анжелина. — Я отложу эти тряпки, может, еще пригодятся.
Он рассеянно кивнул и быстро набрал команду.
— Интересно, — произнес наш сын.
Я вопросительно хмыкнул.
— Я велел программе поиска заняться твоим нанимателем.
— Кайзи? Ну и как, нашлось что-нибудь занятное?
— Много чего нашлось. Во-первых, его не существует в природе.
— Не может быть! Мы же с ним встречались!
— Речь не о его физической форме, с этим все в порядке. Я имею в виду биографию Имперетрикса фон Кайзера-Царского. Богатейшего человека в галактике. Не могу найти ни единого его следа.
— A как же банки, рассеянные по всему космосу?
— Они ему не принадлежат. Их хозяева — корпорации, которыми, в свою очередь, владеют другие корпорации. Я прошел по длинной цепочке собственников и не обнаружил среди них ни одного Кайзи. Похоже, все, что он наговорил тебе, — ложь.
У меня заболела голова. Я тяжело опустился в кресло и разложил факты по полочкам.
— Во-первых, он должен быть очень богат, иначе не смог бы платить нам по четыре миллиона кредитов. То есть платить до вчерашнего дня. Я проверял: вчера он не только не перевел деньги, но и оставил очень оскорбительную нотацию.
— Да, конечно, он платил. Чтобы у тебя не возникло сомнений в его правдивости. Согласись, огромные суммы внушали доверие. А если бы он предложил жалкую сотню кредитов в день? Представляешь, как бы ты отреагировал?
— Я бы дал ему пинка! Но не будем уходить в сторону. Разберемся с тем, что нам известно.
— Во-вторых, мы знаем, что все эти банки на всех этих планетах были ограблены. Так утверждают официальные источники.
— Верно. Но меня беспокоит другая информация.
— Например?
— Цирковые представления, какие номера показывали в тот или иной день, ну и так далее.
И тут до меня дошло:
— Ну, конечно! Имея дело с базой данных, трудно судить, что факт, а что — плоды воображения искусного хакера. Невозможно отличить правду от вымысла, когда дело касается отдаленной планеты, если только не обращаться к первоисточникам. Чему, понятное дело, крайне мешают световые годы.
— Вот и я рассуждал точно так же. Оттого и решил порыться в здешних базах данных. Без особого, впрочем, успеха. Ко всему закрыт доступ, кроме железнодорожных расписаний. Экран хлопнул передо мной уймой электронных дверей.
— Похоже, туземцам не нравится, когда чужаки суют нос в их дела.
— В этом я с самого начала не сомневался. Потому-то, рассылая запросы по другим системам, хорошенько запутал следы. Я не хочу, чтобы нас нашли.
Он даже не успел закончить фразу — дверь затряслась под сокрушительными ударами.
— Немедленно откройте! У вас тридцать секунд, потом мы выломаем дверь.
— Кто там? — спросила Анжелина.
— Спецотдел по компьютерным преступлениям. Не пытайтесь сопротивляться. Вы обвиняетесь в противозаконном использовании компьютера и проникновении в секретные файлы.
Глава 9
Похоже, все спецслужбы Феторра ели свой хлеб недаром. Я затравленно огляделся. Мы находились в комнате без окон, с одной-единственной дверью. Правда, была ширма, но она давала уединение, лишь когда требовалось переодеться, и шанс укрыть за ней нашего сына выглядел крайне ничтожным.
— Боливар! — прошипел я. — За ширму!
Он в один миг пересек комнату. Тем временем дверь трещала и содрогалась под градом ударов.
— Перестаньте колотить! Я иду!
Анжелина тоже не бездействовала. Закрыла чемодан с компьютером, придвинула к ширме, уселась перед ним на стул. И намотала на руку цепочку Глорианы. Напуганная свинобразка скалила клыки и скребла копытцами пол. Дрожали взъерошенные иглы. Я подошел к двери, отомкнул, распахнул.
— Это вы стучали? — спросил я разлюбезно.
Передо мной стоял невероятно толстый человек с отвисшими подбородками и необъятным брюхом. Он наставил на меня палец и обвинил:
— Вы пользуетесь нелегальным компьютером.
— Клевета!
— Хафифу, тщательно обыщи комнату.
Хафифу, столь же тощий, сколь тучен был его напарник, вбежал в артистическую уборную. Медленно огляделся. При этом глаза-бусинки возбужденно блестели, а костлявый нос по-крысиному вздрагивал. Тощий фараон взглянул на компьютер, отвел взор. Несомненно, принял его за обычный кожаный чемодан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: