Айзек Азимов - Норби и захватчики
- Название:Норби и захватчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-84671-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Норби и захватчики краткое содержание
Норби и захватчики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как насчет водяного резака? — спросил Джефф, рассеянно потирая матовую точку, оставшуюся на поверхности пузыря.
— Что толку, если даже с лазером ничего не вышло? — саркастически спросил Фарго.
— Просто мне кажется, что раз этот пластиковый пузырь был сделан на водной планете, то Захватчики в основном должны пользоваться технологией, основанной на использовании воды, — встретившись с презрительным взглядом Фарго, Джефф пожал плечами. — Ладно, я всего лишь предположил, что…
«Попробуйте, олухи несчастные!» — телепатически завопил Норби.
Водяной резак, также купленный Фарго во время его увлечения скульпторской деятельностью, предназначался для работы с каменной солью. Он выбрасывал очень тонкую струю воды под огромным давлением и в своем роде был таким же опасным оружием, как и лазерный резак.
— Кстати, как долго нас не было здесь? — спросил Джефф, пока Фарго занимался поисками.
— Два дня, по нашему времени, — ответила Олбани.
Джефф облегченно вздохнул.
— Для меня тоже прошло два дня. Хорошо, что Норби на этот раз ничего не напутал.
— Мы уже начали беспокоиться. Фарго пытался связаться с адмиралом Йоно, выпросить у него экспериментальный корабль с гипердвигателем и отправиться на поиски.
— Корабль еще не совсем готов, — мрачно заметил Фарго. — Подозреваю, он никогда не будет готов.
— Ладно, будем надеяться, что водяной нож сработает, — сказала Олбани.
— Никаких шансов, — заявил Фарго. — Не сработает.
Но он ошибся. Он направил тонкую, почти невидимую струю воды на верхушку пузыря и тут же отрезал ее — словно снял ножом верхушку яйца. Как только пузырь потерял свою целостность, пластиковая оболочка немедленно покрылась сетью тонких трещин. Они начали расширяться, и вскоре пузырь развалился на мелкие кусочки.
— Вы слишком долго возились, — проворчал Норби, высунув голову из-под шляпы. Он указал на Ухфая, прикоснувшись к маленькому Хлено, чтобы тот понимал его речь. — А все из-за тебя!
«Прошу прощения», — прошептал Ухфай.
— Он не виноват, — перебил Джефф, закипая от возмущения. — Не смей никого винить! Ухфай не имеет отношения к пузырю. Фактически, он спас тебя; если бы не он, то ты бы по-прежнему валялся в тюрьме для роботов.
— Не он, так его сородичи. И вы не слишком напрягали свои мозги, чтобы освободить меня.
— Мы старались, как могли, и все-таки освободили тебя, — заметил Фарго. — Причем Джефф выдвинул верное предложение, а у тебя не было никаких ценных идей. Ты мог только вопить.
— Что происходит? — требовательно спросила Великая Драконица. — Говорите по-джемиански!
Джефф объяснил ей по-джемиански.
— Вопрос о том, кто поместил Норби в пузырь и кто освободил его оттуда, не имеет ни малейшего значения, — сурово сказала она. — Гораздо важнее, чтобы он немедленно доставил меня домой. Джемианцы пропадут без моего мудрого руководства, а Менторов надо избавить от паралича.
— Верно, — согласился Джефф. — Однако сейчас не время освобождать Менторов, даже если бы мы знали, как это сделать. Захватчики — я имею в виду Хлено — могут вернуться и снова парализовать их. Технология пугает Захватчиков, и я до некоторой степени не могу винить их, учитывая то, что случилось с их планетой. Поэтому они уничтожают технологию повсюду, где только могут. Нам придется вернуться на Нухленонию и найти какой-нибудь способ избавить их от технофобии. Иначе мы не добьемся настоящего успеха.
Речь Джеффа прозвучала так веско, что не вызвала споров. Путь лежал на Нухленонию.
Норби подошел к приборной панели и подключился к компьютеру. Любой, кто в этот момент посмотрел бы на крышу многоквартирного дома, где жили братья Уэллсы, мог бы заметить, что корабль внезапно растворился в воздухе.
Глава 11
Снова на Нухленонии
С орбиты планета Нухленония казалась прекрасной. Сине-зеленый океан простирался от одного полюса до другого; более светлые пятна выделялись там, где затонувшие земли находились неглубоко под водой.
— Хорошо сработано, Норби, — похвалил Фарго, взяв управление на себя. — Ведь мы не знали координат этого мира.
— Я тоже, — ответил Норби. — Но я получил от этого маленького Захватчика достаточно информации, чтобы вычислить их. Я настоящий гений по части гиперпространственной математики.
— Должно быть, — согласился Фарго. — Но мне хотелось бы надеяться, что, доставив нас в нужное место, ты также доставил нас в нужное время.
— Я всегда… — начал было Норби и задумался. — Так или иначе, сейчас я доставил вас в нужное время. — Он махнул своей двусторонней ладонью в сторону смотрового экрана. — Спускайся, Фарго. Мне нужно свести кое-какие счеты с Хлено.
«Охо-хо, — мысленно вздохнул Ухфай, робко прикасавшийся к Норби, так как робот потребовал от него всю астрономическую информацию, которую тот узнал в школе. — Мне кажется, ты очень раздражен. У тебя есть оружие? Ты собираешься причинить вред моим сородичам?»
«Мы не хотим никому причинять вреда, если нас не вынудят защищаться, — ответил Джефф, гладивший его. — И даже в этом случае мы постараемся решить дело миром. Мы хотим быть в дружбе со всеми разумными существами».
Пять минут спустя у Джеффа поубавилось уверенности в том, до каких пределов может доходить его вселенская благожелательность. Взвод Хлено окружил «Многообещающий», как только корабль вошел в нижние слои атмосферы. Щупальца вцепились во все выступающие части маленького звездолета. Фарго пытался стряхнуть их, но многочисленные «дирижабли», облепившие «Многообещающий», делали маневрирование затруднительным и даже опасным.
— Что нам делать? — спросил Фарго. — Они не реагируют на любые попытки обратиться к ним. Как думаешь, твой дружок Хлено может попробовать?
— Ты можешь поговорить со своими сородичами, Ухфай? — спросил Джефф.
Маленький Хлено в отчаянии взмахнул своими щупальцами.
«Мой метод речи непригоден для ваших приборов. Вы можете выпустить меня через воздушный шлюз?»
К несчастью, прежде чем Джефф успел ответить, все в штурманской рубке, включая и Ухфая, застонали от боли. Хлено, прилепившиеся к корпусу корабля, пустили такую мощную вибрацию, что Джеффу показалось, будто его мозги поджариваются на сковородке.
— Мы этого не вынесем, — прошипел Фарго сквозь стиснутые зубы и поднял «Многообещающий» вверх на максимальной скорости. Хлено были вынуждены отцепиться от корпуса.
— Уходим отсюда! — решительно произнес Норби, и корабль моментально исчез из обычного пространства.
— Нет, Норби, — возразил Джефф. — Мы не можем покинуть Нухленонию. Нам нужно найти общий язык с ними.
— Они неразумны, — проворчал Норби. — Более того, они опасны, и я не хочу туда возвращаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: