Джеймс Кори - Пространство
- Название:Пространство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кори - Пространство краткое содержание
fantlab work_102068 «Mixing Rebecca» fantlab work_31979 «Shadow Twin» fantlab work_31795 «Hunter's Run» fantlab work_102088 «Flat Diane» fantlab work_102089 «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» fantlab work_102066 «The Long Price Quartet» fantlab work_102062 «Тень среди лета»
Джордж Р.Р. Мартин
Гарднер Дозуа
Небьюла
Международной Гильдии Ужасов
Хьюго
Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».
«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ
(Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У
был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал
. Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.
Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне».
...
Джорджу (Р. Р. Мартину)
Гарднеру (Дозуа)
Джордж
Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть.
была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!
Когда мы работали над романной версией
, для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю
», пойдут и прочитают мои собственные работы.
...
Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.
Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».
Пространство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наоми постучала по решетке костяшками пальцев. Звук вышел тихий. Ручной терминал его не улавливал. Она вопросительно подняла брови, и Хэвлок, поняв ее без слов, незаметно кивнул.
— А что с командой посредников? — спросил он. — Как Холден со своими?
— Холден с Бартоном — как нельзя лучше. Бартон чуть не попал в самую бучу, но не случилось, — с улыбкой пожал плечами Мартри. — Все сразу хорошо не бывает.
Хэвлок поморщился, представив, как жестоко это звучит для человека, не знакомого с Мартри.
— Ну, передайте им, что мы собираем помощь и, как только облачность позволит, сажаем челнок.
— Только без постоянных укрытий.
— Да, сэр, я понял.
— Мне придется и кое-кого из ученых отправить с челноком. Попадаются среди них слишком наивные. Я составлю список эвакуации.
— А мне не следует… э… ну, подготовить к обычной работе второй челнок? — осведомился Хэвлок. Ему очень не хотелось бы услышать приказ оставить оружие на месте. — Сэр?
— Придется, наверное, — согласился Мартри. — Ну, хорошо. Но будь готов вернуть его на позицию после окончания эвакуации. Не хотелось бы впустую терять преимущество.
— Да, сэр, — кивнул Хэвлок, — я об этом позабочусь.
— Молодец.
Связь прервалась. Хэвлок занялся расписанием вахт и инвентарными списками. Целую минуту он не смел поднять взгляд на Наоми. Та морщилась, словно раскусила какую-то гадость.
— Вот на него вы и работаете?
— Он глава службы безопасности, — сказал Хэвлок.
— Гадина.
— Он просто неудачно выразился, — объяснил он. — Не знал, что вы его слышите.
— Если бы знал, шипел бы на другой манер, — сказала Наоми и добавила: — У вас на борту есть катализаторы апоптоза избирательного действия?
— Онкоциды? Конечно, стандартный набор противораковых средств.
— Нельзя ли отправить их с челноком?
— Мне кажется, антибиотики и питьевая вода нужнее?..
— Они нужны Холдену. Он на Эросе схватил высокую дозу. Когда рядом медотсек, это не так уж страшно, но каждую пару месяцев у него выскакивает новая опухоль. А им, если Алекс не решится сажать «Роси» в этот кисель, придется еще задержаться там.
Хэвлок имел все основания отказать. Он не обязан был оказывать услуги пленнице. Но она не выдала Мартри, что слышала разговор. Могла бы создать Хэвлоку неприятности, но не стала.
— Конечно, — сказал он, — почему бы не послать.
— И насчет дохлой кошки…
— Да?
— За последние годы несколько человек недооценили Джима Холдена, — сказала Наоми, — и многих из них уже нет.
— Это угроза?
— Добрый совет — не повторять ошибку вашего босса. Вы мне нравитесь.
Загрузить челнок всем необходимым было легко. На борту все только и ждали возможности взяться за дело. Продовольствие, пресная вода, полифибровые одеяла и медикаменты — в том числе коробочка онкоцидов с именем Холдена на крышке — наполнили челнок до отказа: у люка едва оставалось место для одного человека. Хэвлок не отрывался от датчиков, дожидаясь просвета в облаках, сквозь который пробился бы хоть один огонек с Первой Посадки. Потом он вдруг вспомнил — будто его ударили, — что огоньки там больше не загорятся. Погасли. Хэвлок не бывал в поселке. Он вообще не ступал на поверхность Новой Терры, и все равно его тревожила мысль о единственном человеческом поселении, стертом с лица планеты.
— Челнок-два запрашивает разрешение на посадку, — доложила женщина-пилот, растягивая слова.
— Говорит капитан Марвик. Разрешаю. Доброй скорости.
На дисплее у Хэвлока вспыхнули дюзы челнока, уходящего от «Израэля» вниз. «Какие бы ветры ни дули на высоте, атмосфера там настолько разрежена, что челнок только плечами пожмет, а вот в слое облачности, — сказал себе Хэвлок, — будет по-настоящему опасно».
Челнок падал, превращался в светящуюся точку на фоне темно-серых туч. Показания его датчиков выглядели нормально. Турбулентность была сильнее, чем ждал Хэвлок, но меньше, чем он боялся. Хотя чем дальше вниз, тем…
Сигнал с датчиков пропал. Хэвлок успел, переключившись на визуальное, увидеть гаснущий огонек. Дымок несколькими километрами ниже отмечал точку, где он взорвался. Ужас был как удар в солнечное сплетение. Хэвлок почти не видел, как мигают лампы в «Израэле», как взвизгивает, перезапускаясь, система воздуховодов.
— Хэвлок? — окликнула пленница. — Хэвлок, что происходит? Что случилось? Почему все перезагружается?
Он не слушал ее, влип в экран терминала. Мертвый челнок падал на далекую землю Новой Терры сотней пылающих обломков. Но на экране было что-то еще. Чуть заметная линия тянулась по нему и пропадала в точке, где остался дым разрыва. Кто-то сбил челнок. Первой в голову пришла «Барбапиккола». Потом «Росинант». Он вывел программу орбит, попытался прикинуть, как действовал вражеский корабль, но в момент гибели челнока на пересечении с траекторией выстрела располагалась только одна из дюжины крошечных лун.
Во рту пересохло. Хэвлок впервые заметил вой аварийной сирены и понял, что слышит его довольно давно. «С момента взрыва, — подумал он, — надо полагать». Наоми Нагата кричала на него, добиваясь внимания, пыталась что-то сказать. Хэвлок послал вызов приоритетной срочности капитану Марвику. Целых пять секунд капитан не отвечал.
— Это планета, — сказал ему Хэвлок. — Челнок… Его сбила одна из лун.
— Видел, — отозвался Марвик.
— Что за черт? Какое-то оружие чужаков? Взрыв на планете включил какую-то систему обороны?
— Трудно сказать…
— Мне нужно все, что у нас есть. Все данные. Все. Отправлю на Землю и приготовлю для научников Мартри. Разрешаю открыть данные для всей команды. Любая информация по этому вопросу — любая! — имеет высший приоритет.
— Может, все-таки не высший? — уточнил капитан. — У меня сейчас не хватает рук, но как только найду минуту…
— Это не просьба! — гаркнул Хэвлок.
Когда Марвик снова заговорил, его голос прозвучал холодно:
— Может быть, вы еще не заметили, что мы перешли на аккумуляторы, сэр?
— Мы… что?
— На питание от батарей. Резерв, если вам так понятнее.
Хэвлок огляделся, словно в первый раз увидел свой кабинет. Стол, шкафчик с оружием, камеры. Наоми смотрела на него, не скрывая тревоги.
— Нас… тоже расстреляли?
— Насколько могу судить, нет. Новых дыр в корпусе не замечено.
— Тогда в чем дело?
— Реактор заглох, — сказал Марвик, — и не запускается.
ГЛАВА 33
БАСЯ
Как это? — не понял Бася.
— Ну, — сказал Алекс, — попросту говоря, маленькие капсулы с топливом вводятся в магнитную ловушку, где горит пучок лазерных лучей. Они запускают слияние атомов горючего, и тогда высвобождается много энергии…
— Ты надо мной смеешься?
— Нет, — заверил Алекс, — разве что самую малость. А ты о чем спрашивал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: