Влад Артемьев - Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
- Название:Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Артемьев - Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) краткое содержание
Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прошло четыре часа.
Щелкнул дешифратор, а затем включилась сама вживленная рация Серова.
— На связи, — сказал он.
— Ундент, — вызывал Лэнфорд, — мы подходим к точке. Вы на месте?
— Ждем вас.
— С нами тут целая рота эрвов. Шиел выделил.
Виктор усмехнулся: ну и Элтир! — вот бы иметь таких союзников по всей галактике.
— Пусть почти все эрвы остаются в лесу неподалеку, а десять из них и наши солдаты идут к точке.
— Понял.
К скалам, где стоял Серов, начали подтягиваться спейсары и пехотинцы.
Виктор прошелся, окидывая взглядом людей и эрвов, собравшихся у подножия скал. Он устроил своеобразный брифинг:
— Как только Марк закончит установку батарей, приступаем. Я проверил корабль — защитные экраны включены — но иначе, думаю, и быть не могло. После того, как мы окажемся на расстоянии трехсот метров от крейсера, я дам команду, и пушка начнет стрелять. Наш козырь — внезапное нападение. Если удастся вывести из строя генераторы, будем штурмовать. Пока эрвы и мы будем продвигаться к кораблю, используем камуфляж, чтобы нас не заметили с крейсера. Если они не станут использовать тепловизоры, то мы сможем добежать до корабля раньше, чем орудия превратят нас в кучку пыли.
Никто не выказал страха при этих словах.
— Когда экраны отключатся, я и Марк применим переносной плазменный резак, чтобы вскрыть люк номер 1.
Итак: со мной пойдут: Панин, Венцель, Курц, Ирвинг, Ормела и Неллиган. Мы атакуем корабль с левого фланга. Атаку на правый фланг возглавит лейтенант. С ним пойдут Цзянь, Рамирес, Силин и Укич. Мы с лейтенантом возьмем также по трое эрвов.
Спейсары, эрвы и пехотинцы внимательно слушали полковника.
— Щербаков остается здесь, — продолжил Виктор. — Он лучше других умеет управлять тяжелой пушкой. Ему поможет Эрик Свенссон.
Серов посмотрел на Юрия:
— Надеюсь, ты не забыл, что в случае ответной атаки вы с Эриком должны немедленно оставить позицию?
— Не забыл, ундент, — невозмутимо пробасил Щербаков. Он понимал, что ему и Свенссону досталась чуть ли не самая опасная часть миссии.
— Остальные пехотинцы и эрвы, — сказал Виктор, — укроются в лесу и будут ждать моих дальнейших приказов.
Серов немного помолчал.
— Если мы не сможем нейтрализовать защитные экраны, — продолжил он, — то атаку немедленно прекращаем. В этом случае сразу же отходим в лес. Это все. Есть вопросы?
— Виктор, — поднял было руку Уоллес, — я э... тоже хочу...
— Нет! — оборвал его Серов. — В этот раз мы пойдем без вас.
Алан понял, что спорить бесполезно.
— Ну, — произнес Виктор, — за дело. И помните: от нашего успеха зависит то, как скоро мы вернемся домой, и сможем ли вообще вернуться.
Начались последние приготовления к штурму.
Через десять минут отряд Серова двигался через лес к месту, где стоял корабль. Виктор выбрал маршрут, схожий с тем, каким они шли, отправляясь за блокиратором.
Вот появилась рощица деревьев яфшинар, а за ними холмистая местность. Один за другим они взобрались на высокий холм и укрылись среди отростков тельиды, имевшей терпкий запах. С этого места поле, где высился крейсер, просматривалось отлично.
Серов раздвинул упругие отростки и цепким взглядом окинул корабль. Не было видно никакого движения или других признаков присутствия врага. Силовые экраны по-прежнему прикрывали корабль.
Виктор активировал рацию:
— Юри, слышишь меня?
— Так точно, ундент полковник, — послышался голос Щербакова.
— Готов?
— Отсек генераторов прямо у меня на мушке.
— Выстрел по моей команде. Помни: как только они начнут наводиться на вас — оставляйте позицию.
— Понял, ундент. Жду вашей команды.
Серов еще раз осмотрелся и сказал:
— Давай!
Прошло несколько секунд, затем сгусток плазмы огромной мощности обрушился на корабль. Виктор смотрел не отрываясь. Он видел взрыв, но экраны не исчезли.
— Стреляй!
Пушка выпустила еще целую серию разрушительных плазмоидов — никакого результата. Серов услышал, как Щербаков ругается.
Мортира выдала очередную порцию сгустков плазмы. На этот раз один из экранов корабля не смог полностью поглотить их — корпус был поврежден.
— Еще разок! — приказал Серов.
Орудие, управляемое Юрием, сделало новую серию выстрелов, и теперь они добились желаемого. Часть брони корабля в районе отсека генераторов оказалась пробитой, а потом раздался чудовищный взрыв: это взорвался один из генераторов. Боковой экран тут же исчез.
— Начинаем! — крикнул Серов.
Они включили камуфляж, делавший их почти невидимыми, скатились вниз со склона и рванули к кораблю. Одновременно из леса справа выбежала группа Лэнфорда.
Виктор глянул на корабль и увидел, как одна из тяжелых пушек начинает поворачиваться. Она разворачивалась в ту сторону, откуда стрелял Юрий.
— Юри, — прокричал Серов, — сейчас вас накроют! Отходите!
Группа Виктора была уже в ста метрах от корабля.
Пушка крейсера выстрелила, поразив мортиру. Та взорвалась, устроив настоящую феерию, а ее раскаленные части разлетелись на сотни метров в стороны. Серов надеялся, что Щербаков и Свенссон успели отбежать на безопасное расстояние.
Группа Виктора находилась уже в пятидесяти метрах от корабля, когда Серов понял: им устроили весьма неприятный сюрприз.
— Стойте! — выкрикнул он. — Дальше ни шагу!
Но было поздно. Почва под ногами разверзлась и они, не успев ничего сделать, покатились вниз, сопровождаемые комьями земли. Серов попытался ухватиться за что-нибудь и замедлить падение. Он изловчился и уцепился за толстый корневой отросток тельиды, выронил винтовку и уперся ногами в земляную стену ямы. Только Виктору удалось замедлить движение, как ему на голову свалился Ирвинг.
— Нирза! — ругнулся Серов и схватил Стива за руку. — Держись!
Падение закончилось так же внезапно, как и началось. Виктор ударился о корень, затем упал на дно. Рядом, немного мягче, приземлился Ирвинг. Затем свалился на земляное дно Венцель, а следом за ним Неллиган и Панин. Гибкая, как кошка, Ормела, смогла зацепиться за шершавый корневой отросток дерева и по нему спустилась вниз. Сверху тут же появилась решетка из силовых лучей, которую Серов заметил при помощи визиотронов.
Когда начался этот обвал, Курц успел отпрыгнуть в сторону. Он спрятался за опорой крейсера. Эрвы, двигавшиеся чуть позади людей, тоже сумели избежать ловушки.
Марк тут же позвал эрва, который нес тяжелый резак. Несмотря ни на что, Курц должен был начать вскрывать люк.
— Ну как, все целы? — спросил Виктор, оглядевшись.
— Руки, ноги и голова на месте, ундент, — сказал Стив. Он хотел было шлепнуть Элиру по защиткостюму в районе попки — разумеется, чтобы просто проверить, в порядке ли Ормела — но Элира проворно отскочила и бросила в него горсть земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: