Влад Артемьев - Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
- Название:Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Артемьев - Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) краткое содержание
Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, нет, офтер Олдридж.
— Полковник, я хотел сообщить, что Энтони Грэй может прийти к вам прямо сейчас. Вы, кажется, изъявляли желание поговорить с ним. Еще не передумали?
— Пусть приходит, — разрешил Серов.
— Надеюсь, Энтони сможет ответить на все ваши вопросы.
— Рад, что вы не забыли о моей просьбе.
— Полковник, если вам еще что-то понадобиться, — демонстрировал предупредительность Динтар, — обращайтесь прямо ко мне.
Связь отключилась, и изображение главера исчезло.
Через несколько минут раздался гудок, означавший, что пришел посетитель.
«Открыть дверь», — велел Виктор биокомпьютеру, контролирующему все системы номера. Дверь тут же задвинулась в стену.
В комнату вошел мужчина, на вид ему было лет тридцать пять биологического возраста: «Можно?»
— Заходите, — кивнул ему Серов и указал на свободное аэрокресло: — Присаживайтесь.
Энтони опустился в аэрокресло. Виктор сразу же сравнил внешность этого человека с сотрудником, запечатленным на записи. Несомненно, это был Грэй. Правда, теперь он уже не казался затравленным и нервным.
В комнате воцарилась тишина.
— Вы хотели о чем-то побеседовать со мной? — первым заговорил Энтони, бросив взгляд на голографические часы. Он сказал это вежливым тоном, однако было ясно, что у него есть другие дела и определенно важнее, чем необходимость торчать сейчас в этой комнате.
Серов поскреб подбородок, размышляя, с чего начать.
— Да, офтер Грэй, — сказал он, — всего несколько вопросов.
— Я слушаю.
— Видите ли, офтер Грэй, — начал Виктор, — я думаю, вы в курсе, почему мы прилетели сюда, и догадываюсь, знаете о том, что случилось на станции.
Серов внимательно наблюдал за лицом Грэя, но оно оставалось невозмутимым. Тогда полковник продолжил:
— Так вот, мы это уже выяснили, и еще опросили некоторых людей, здесь, в поселении... Однако мне бы хотелось узнать все в подробностях непосредственно от вас.
Энтони закинул ногу за ногу и устроился в кресле поудобней:
— Что вы хотите знать?
— Все, что вам известно о происшествии на станции.
— Знаете, я был удивлен, когда наш главер сказал, что я вам нужен по важному делу. Не понимаю, почему вы хотите, чтобы именно я ответил на ваши вопросы...
— Мне кажется, что как раз вы сможете дать мне ответы.
— Но я специалист по биокомпьютерам, — сказал Грэй, — а не инженер или техник, обеспечивающий работу систем станции. Я могу вам сообщить лишь, что на станции возникли какие-то проблемы с энергоснабжением, и персоналу пришлось покинуть ее. Это все, что мне известно. А если вам нужны технические подробности, то лучше обратитесь к нашему главному инженеру. Он наверняка сможет помочь вам.
Виктор глубоко вздохнул и мысленно досчитал до пяти. Если кто-нибудь еще хоть раз заведет эту надоевшую ему песню о проблемах с энергией, которые они будто бы не смогли решить сами, то он лично открутит тому башку!
— Офтер Грэй, не хочу зря тратить ни свое, ни ваше время, и буду с вами откровенен. Я уже слышал эту байку об энергоснабжении, и кое-что не дает мне покоя. Наш специалист изучил энергоустановки и выяснил: повреждение было сделано намеренно.
Энтони, казалось, был искренне удивлен:
— Простите, что вы имеете в виду?
Серов посмотрел на него в упор:
— Только то, что биокристалл в одной из секций был испорчен специально, и мне пока неясно — зачем.
Тут Грэй впервые улыбнулся:
— Значит, получается, мы сами сделали это? Сами вывели из строя энергоснабжение на станции?
Виктор кивнул.
— Я пока никого конкретно не обвиняю, — сказал он, — но уверен, что кто-то на станции повредил биокристалл, что и вызвало отключение энергии. Вы бы мне очень помогли, если бы сказали, кто и почему.
Энтони, казалось, даже позабавило такое предположение.
— Полковник, — сказал он с усмешкой, — вы подумайте, в чем тут смысл? Зачем и кому это нужно? На станции работали профессионалы, квалифицированные и ответственные специалисты, поэтому ваше обвинение выглядит полной бессмыслицей. Станция стоит уйму денег и это заявление о том, что якобы кто-то из ее персонала сам нарушил подачу энергии — просто нелепица. Простите, но все это кажется надуманным.
Серов молчал и слушал. Но не слова рассказали ему о происходящем, а скорее упорное отрицание Энтони того факта, что на станции произошли таинственные события. Полковник начал понимать: по какой-то причине никто из поселенцев ничего ему не расскажет. Возможно, из-за трепета перед Олдриджем или нежеланием терять работу. Ну а если допустить вероятность того, что это вообще — сговор, то тогда положение складывается довольно щекотливое, не сказать — сложное.
— Хорошо, офтер Грэй, — Виктор на секунду прикрыл глаза, — у меня к вам последний вопрос. Биопластинка. Помните ее? На ней было записано послание, где лично вы предупреждали, чтобы любой, кто бы ни прибыл на станцию, немедленно покинул ее. Также вы предостерегали о том, что нельзя садиться на Элледию. Это было ваше послание. Теперь память не освежилась?
На лице Энтони невозможно было ничего прочитать.
— По-моему, вы меня просто с кем-то путаете, — молвил он. — Я не помню никакого «послания», как вы это назвали. С чего бы вдруг я стал делать кому-то предупреждение? Там, на орбитальной станции, все было нормально, не считая энергоснабжения, конечно, и поэтому я не вижу смысла в этом, как вы говорите, «предостережении». После того, как нам велели покинуть «Стрелу», у меня просто не осталось бы времени сделать эту запись.
Грэй выглядел спокойным и уверенным в себе. Он продолжал:
— Не хочу вас обидеть, но, кажется, вы зашли довольно далеко со своими подозрениями. Ваши инсинуации и заявления о неком заговоре, честно говоря, утомляют. Такое рвение в расследовании похвально, но пора бы уже заняться непосредственно ремонтом. Нашим людям нужна станция.
В комнате снова повисла тишина. Серов взглянул на Грэя, перевел взгляд на стенную нишу, где бездействовал в ожидании команды робот-помощник, затем снова посмотрел на Энтони:
— Что ж, офтер Грэй, вы свободны. Можете идти. Спасибо за помощь.
— Вы уверены, что не хотите спросить еще о чем-нибудь?
— Нет, офтер Грэй, это все.
Энтони поднялся с аэрокресла и подошел к двери. Уходя, он обернулся, и Виктору показалось, что в его взгляде мелькнула насмешка.
— Сожалею, что не смог помочь вам... — сказал Грэй. — Если у вас еще возникнут вопросы, обращайтесь.
— Непременно.
Энтони вышел из комнаты.
— Ну и тип, — покачал головой Лэнфорд. — Вот это выдержка и самообладание — ничем себя не выдал!
— Думаю, он просто хороший артист, — заметила Перова. — Как и все жители этого странного поселения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: