Сергей Соколов - Империя. Часть первая.
- Название:Империя. Часть первая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соколов - Империя. Часть первая. краткое содержание
Империя. Часть первая. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Приближается корабль, капитан! - выпалил Крей Бельтон. - Он только что покинул Бездну неподалеку от границ смертельного пояса планеты и направляется сюда!
- Чей? - Рэймин Тирс провел ладонью по подбородку и машинально отметил, что не помешало бы побриться. Что бы ни происходило, капитан должен подавать пример подчиненным. В экстремальной ситуации это правило становится вдвойне важным.
- Пока неизвестно. Надеюсь, что наши, но пока мы не пытались выйти на связь.
- Все верно. Неразумно обнаруживать себя, пока мы не будем знать наверняка, кто явился в гости. Я сейчас буду.
Через пару минут Рэймин Тирс появился в центральном посту управления "Альтаира". Крей Бельтон, обсуждавший что-то со старшим навигатором Делано, вздернул руку в коротком салюте.
- Капитан на мостике!
- Вольно, - Рэймин уселся в командирское кресло. - Есть новости?
- Есть, но вас они не порадуют, капитан, - сказала лейтенант Ирия Делано - среднего роста, смуглая брюнетка. - Мы опознали корабль чужаков как эсминец имперского производства типа "Рапира". И он принадлежит Вольному Флоту.
- Дьявол... - не удержался от ругательства Рэймин. - Ну, разумеется, не могла же наша удача быть бесконечной.
- Да, капитан, - согласился помощник. - Нам уже донельзя повезло с той Странницей. Но наше сообщение, похоже, приняли не те, кому следовало...
После того, как разведчица из Гильдии Странников оставила "Альтаир" в безымянной звездной системе, Рэймин приказал вывести крейсер на ближнюю орбиту возле спутника второй планеты, и команда приступила к ремонту. Люди работали без отдыха почти трое суток. С системой навигации ничего нельзя было сделать, но тахионный передатчик удалось вернуть в работу. Рэймин предпочел бы не использовать его - тахиограмму слишком легко перехватить - но другого выхода не видел. Неохотно он приказал отправить просьбу о помощи в сторону Тельвена. До родной системы было слишком далеко, тахионный луч не дотянулся бы на такое расстояние, но один из тельвенских патрульных кораблей мог принять передачу и переслать ее в штаб Сил Обороны. Капитан "Альтаира" решился на вынужденный риск, и теперь стало очевидно, что это не оправдалось.
"Что ж, если бы риск всегда оправдывал себя, он не был бы риском!" - с мрачной иронией сказал сам себе Рэймин.
Он старался не думать о другом: если пираты по-прежнему хозяйничают в окрестностях Тельвенской системы, сражение у Акерона, видимо, обернулось неудачей для Сил Обороны. Прошло уже много времени, все должно было закончиться. Или предостережение Дамиры заставило командование Сил Обороны пересмотреть планы и отказаться от атаки? Рэймин надеялся на второе.
Капитан посмотрел на один из проекторов, где вращалась трехмерная схема вражеского корабля. Двухсот метров в длину, маневренная, быстрая и с приличным вооружением, "Рапира" была типичным тяжелым эсминцем времен Войны Серебряных Звезд. В те годы "Рапиры" стали "рабочими лошадками" для флотов Империи и Ассамблеи Династий, их построили тысячи, но после окончания войны такое множество эсминцев оказалось явно излишним, и большую часть из них отправили на списание. Неудивительно, что теперь корабли этого типа составляли костяк пиратского Вольного Флота.
- Какие будут приказы, капитан? - спросил Бельтон.
- Прикончим ублюдков, - Делано рубанула воздух ребром ладони. - На это нас еще хватит!
- Спокойнее, Ирия, - одернул женщину Тирс.
Лейтенант сказала правду: даже потрепанный в бою с маллурианцами, "Альтаир" в состоянии расправиться с одиноким пиратским эсминцем. Но что дальше? Без системы метапространственной навигации крейсер останется здесь в ловушке. Разведчица из Гильдии Странников обещала сообщить о нем встречным тельвенским кораблям или торговцам, но успеет ли помощь прежде, чем снова нагрянут пираты? Да и будет ли у тельвенцев возможность послать за "Альтаиром" спасательный корабль?
- Я думаю, мы поступим иначе, - сказал капитан.
Он повернулся к пилоту.
- Где пираты?
- В четырехстах мегаметрах от нас, капитан Тирс, - ответил тот. - Обходят планету по низкой орбите.
- Ищут нас там, - констатировал Крей Бельтон. - Видимо, решили, что мы приземлились на поверхность. Они пока не засекли "Альтаир", но это ненадолго. С поврежденными двигателями мы излучаем слишком много радиации и не сможем укрыться.
- Тем лучше, - сказал Рэймин с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. - У нас есть время приготовиться к встрече.
Он изложил свой план. Возражений не последовало - ситуация не располагала к долгим обсуждениям - и команда "Альтаира" начала подготовку. Вскоре с мостика поступил тревожный сигнал: пиратский эсминец изменил курс и направляется к спутнику.
- Заметили... - проворчал старший помощник.
- Но даже позднее, чем я ожидал, - заметил Рэймин. - Что у нас, дамы и господа?
- Все готово, - откликнулась Делано. - Спасательные капсулы сброшены.
- Двигатели выведены из строя, капитан, - сообщила старший инженер Ханна Киоми из машинного отделения.
- Это рубка. Лейтенант Варден докладывает о готовности, капитан Тирс.
- Второй помощник Орсон. Мы наглухо перекрыли несколько отсеков. Команда надела скафандры. Все люди вооружены. Мы полностью готовы, капитан.
- Прекрасно, - одобрил Рэймин. - Кажется, ждут только нас. Поспешим.
Капитан и старший помощник во главе отряда из дюжины членов экипажа прошли к оружейной и присоединились к последней группе астролетчиков, надевавших гибкие космические скафандры. Немолодой плечистый сержант помог Рэймину облачиться в защитный костюм. Капитан "Альтаира" водрузил на плечи шлем - сухо щелкнули диффузионные замки, и на индикаторе внутри зажегся голубой светлячок, подтверждая, что костюм полностью герметизирован. Рэймин принял у того же сержанта компактное лучевое ружье с коротким стволом и раздвижным прикладом, и сказал:
- Идемте. Осталось только подождать.
Они покинули отсек и зашагали вперед по коридору. Вскоре пришло предупреждение от инженера.
- Говорит лейтенант Киоми. Всем приготовиться к отключению систем через десять... девять...
Киоми довела отсчет до нуля, и по всему кораблю мгновенно погасли лампы-люмены. Их ровный белый свет уступил место тусклому красноватому зареву аварийного освещения. Одновременно пропала искусственная гравитация, и теперь только диффузионные присоски на подошвах ботинок позволяли людям удерживаться на месте. Внутри шлема Рэймина предупреждающе замигал индикатор - давление воздуха в коридоре стремительно падало. В воцарившемся безмолвии, освещенные оранжево-алыми лучами аварийных ламп, отсеки крейсера выглядели мрачно и враждебно.
Вместе со своим небольшим отрядом капитан добрался до одного из перекрытых отсеков. Здесь уже было тесно - в пустом помещении с голыми металлическими стенами собралось не меньше пятидесяти членов экипажа. Все были в скафандрах и при оружии. Лейтенант Ирия Делано - Рэймин не видел ее лица за черным забралом шлема и опознал женщину только по знакам различия на рукавах и груди - опустилась на колени перед переносным контрольным пультом. Над портативным устройством тускло мерцали несколько голубовато-серых световых экранов. Когда весь отряд Рэймина оказался внутри, один из астролетчиков нажал на кнопку, и тяжелая бронированная дверь наглухо перекрыла отсек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: