Андрей Громов - Стэллар 1: Звезда нашлась
- Название:Стэллар 1: Звезда нашлась
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Громов - Стэллар 1: Звезда нашлась краткое содержание
Стэллар 1: Звезда нашлась - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, кабак, — обрадовался Локовски. — А вот мы сейчас поурчим. Может хотя бы здесь жратва есть? Или выпивка?
— Пластиковая, — скривилась Иса. — Даже не надейся, проглот.
Нэин посмотрела вверх.
— Залезем? — предложила она. — Пока этот тип, неудовлетворённый желудочно, роется в стасисниках…
— В холодильниках, — поправила Иса. — В Нью-Ёрике не было стасис-камер. Не изобрели. Еду они вынуждены были хранить в холодильных камерах, чтобы не протухла. Какое варварство!
— Да не важно, — пожала плечами Нэин. — Ну так как, осмотримся?
— Маскировку включить не забудьте! — раздался из подсобки приглушённый голос.
— Без тебя знаем! — огрызнулась Иса.
Итак, мы под камуфляжем потопали вверх по винтовой лесенке, и оказались на самой вершине Башни-Яйца.
«Красотища какая! — выдохнула Нэин. — И всё же, посмотрите, как странно выглядит город. Как будто он просто шлёпнулся откуда-то сверху. Так удивительно!»
И правда, город смотрелся явно чужеродным элементом среди местных джунглей. Чудеса.
Иса осматривала окрестности.
«Так-так. Дэйв, смотри сюда. Кажется, я полностью сориентировалась на местности».
Я подошёл к ней и обнял за талию.
«Вот, полюбуйся. Вот здесь мы шли, видишь? — Иса подсветила дорогу в окошке карты. — А вон там, смотри, улица плавно переходит в Бутерброд-вэй…»
«Во что?» — удивился я.
Иса вздохнула.
«Лучше бы ты смотрел этот сериал, капитан. Объяснять каждое название… Ладно. Бутерброд-вэй — это культурная артерия Нью-Ёрика. Назвали её так, потому что она двуярусная, ну это ты и сам видишь. Вверху проезжая часть, а внизу театры, опера, бутики… О. Кстати. Бутики. Дэйв, нам обязательно надо туда попасть. Полюбуйся, база десанта находится на противоположном конце. Вот, я подсвечу».
Действительно, километрах в пяти-шести виднелся комплекс двух-трёхэтажных бараков. Я перевёл глаза в режим дальнозоркости и приблизил изображение. Хм, похоже на правду. Забор, башни автоматической защиты, генератор энергополя. Отключённый. Вот этот шпиль похож на диспетчерскую вышку, а за ней виднелся самый настоящий ангар, судя по размерам, вмещавший корабль, рангом не ниже крейсера. Отлично, значит нам туда.
«Да, действительно, — согласился я. — Весьма похоже на базу. Надеюсь, корабль на месте».
«А если попытаться добраться туда под землёй? — Локовски таки выбрался наверх. — Насколько я помню, в сериале фигурировало метро».
«Нет! — одновременно вскрикнули Иса и Нэин. — Бутик! Съедят!»
При мысли о подземке меня кольнуло ощутимое чувство опасности.
«Думаю, под землю нам лезть не стоит, по крайней мере сейчас. Обычно предчувствие меня никогда не обманывает, так что…» — задумчиво изрёк я.
Девушки посмотрели на меня с благодарностью.
«Ну, как хотите, — пожал плечами Локовски. — Моё дело — предложить».
«Нашел ли ты жратвы, о страждущий?» — спросил я.
«Увы… — печально ответил Локовски. — Как и ожидалось, в закромах пусто. Но ведь надежда умирает последней, не так ли?»
Мы спустились вниз тем же путём, и вышли наружу мимо зверски разграбленного сувенирного магазинчика. Поднявшись по ступенькам в горку, мы вышли на широкую улицу, уходящую к центру города.
— Кстати, Иса, а как называется улица, по которой мы сейчас идём? — поинтересовался я.
— В Нью-Ёрике сложно с названиями, — ответила Иса. — Практически все улицы просто-напросто имеют номер. Эта, к примеру, 56-я авеню. Никакого воображения. Варвары.
Авеню расходилось тремя дорогами на перекрёстке, одна сворачивала на север к морю, другая — в дебри бетонных джунглей, а третья ветвь плавно перетекала в эстакаду Бутерброд-вэя.
— Дэйв, тут есть призраки? — спросила Нэин.
— Я пока что не вижу ничего, — ответил я.
— Говорят, то, что скрывается от глаз, можно увидеть лишь боковым зрением, — с совершенно серьёзной мордой изрёк Локовски.
— Что, правда? — не поверила Нэин.
— Не слушай его, он издевается, — сказала Иса. — Только косоглазие себе заработаешь. Неужели ты до сих пор не поняла? Болтун он.
Под мостом было чисто. Стояли, конечно, мусорные баки, но они были девственно чисты, и сверкали свежим зелёным пластиком, как будто только что с завода. Ни бумажки на улице, ни окурка, ни банки. Даже афиши театров пахнут типографской краской. Я поковырял одну такую пальцем.
— А что здесь написано? — полюбопытствовала Нэин. — Я люблю театры. Может заглянем на секунду? Просто посмотрим и сразу назад.
— Что-то ты расслабилась, подруга. — я укоризненно посмотрел на неё. — Забыла, что мы недавно видели таргонского дрона?
— Да, и к тому же, — добавила Иса, — здесь написано: «Премьера! Пьеса «Она написала — убийство.» Ты уверена, что хочешь это видеть? Обычно призраки любят селиться в зданиях, а уж про театры я молчу. Любой уважающий себя театр обязан иметь хотя бы парочку. Угадай, кто будет в роли жертвы, а? Даю подсказку: не призраки. Они и так уже мёртвые.
Нэин задрожала. Вот ведь злыдни, издеваются над несчастной.
Дальше мы двигались в молчании. Часто, дома представляли собой одну сплошную стену, без проулков и поперечных улиц. В один из немногочисленные проулков мы свернули, исключительно из любопытства. Ничего интересного, просто маленький дворик среди бетонных стен зданий. Странный город, иногда мне казалось, что все эти дома, эта эстакада сверху, и даже воздух, не более чем иллюзия, и стоит только отвернуться, исчезнет в мгновение ока. Я потряс головой, отгоняя наваждение.
— Смотрите! Вон там! На той стороне улицы! — внезапно закричала Иса.
Я среагировал мгновенно, помня предостережение Свечения. Повалил Ису на землю, сверху упал сам, беря сектор на мушку. Локовски с места перекатился за большую бетонную урну, выцеливая другой участок дороги, а Нэин спряталась в дверном проёме и водила туда-суда своим штурмовым модулем, ища снайперов.
— Слезь с меня Дэйв! — сдавленно прошипела Иса.
— Где враги? — несколько нервно отозвался я.
— Нету тут никого. Там, на другой стороне улицы, тот самый бутик из сериала! А на витрине то самое платье Мальвины Синявской! И сумочка! И серьги! Мне надо туда.
Я встал на ноги. Отряхнулся. Сделал глубокий вздох. Сосчитал до десяти. Не помогло.
— Прости, капитан, я немного увлеклась… — сконфуженно произнесла Иса. — Просто, когда я это увидела…
— Знаешь, что мне сейчас хочется сделать? — прорычал я. — Я хочу взорвать эту поганую лавку ко всем чертям, и останавливает меня только то, что таргонцы будут знать наше местоположение. И это в свете того, что Свечение мне велел присматривать за тобой…
— Похоже, у нас тут образовался консенсус, — подтвердила Нэин, беря магазин в прицел.
— Нет, стойте!!! — взвыла Иса. — Не надо!!! Я больше не буду шуметь! Дэйв, ну пожалуйста!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: