Александр Кипчаков - Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!
- Название:Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кипчаков - Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань! краткое содержание
Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А потом появился КОРАБЛЬ . Именно так, и никак не иначе. Огромный яйцеобразный звездолёт проявился в пространстве внутри орбиты Эриаду совершенно неожиданно даже для имперцев. Просто в пяти световых секундах от вонгского сверхлинкора открылось окно гиперперехода, откуда и появился катольский корабль. Никто ничего не успел предпринять и сообразить – судно Айнг-Тии просто-напросто протаранило одну из полусфер сверхлинкора… и, как ни в чём ни бывало, двинулось дальше, попутно превратив своими излучателями в аккуратно нарезанный «пирог» один из «Маталоков».
Адмирал Натаси Даала, командовавшая прибывшими к Эриаду имперскими силами, вышла на связь с адмиралом Самиком с борта ЗСР «Лусанкия» и разъяснила в двух словах ситуацию. Оказалось, что воины-монахи из сектора Катол, несмотря на своё затворничество, вступили в контакт с имперским посланником Камом Солусаром десять лет назад. Свою политику невмешательства в галактические дела Айнг-Тии менять не собирались, но пообещали оказать поддержку Империи при возникновении особых обстоятельств. И вот сейчас катольцы своё обещание и выполняли…
Головной «Гарпун» подпрыгнул на очередной неровности, вызвав недовольные реплики находящихся в десантном отсеке спецназовцев. Сол Брекенридж хмуро усмехнулся и тронул сенсор активации внутреннего канала связи.
– Ари – а поаккуратнее нельзя? – проворчал дантуинец. – Всё же не мешки с дерьмом везёшь!
– Извините, сэр, – услышал Брекенридж в наушниках боевого шлема голос водителя броневика Ари Ланкоста, – но тут вся местность сильно изрыта траншеями и рытвинами. Все не объедешь. К тому же, детектор движения и биосканер показывают группу разумных, следующих параллельным курсом на трёх «Стрелах-23».
– Есть идентификация?
– В процессе, подождите… Это родианцы, сэр. Похоже, из внутренней службы безопасности хассарианцев.
– У хассарианцев своих нет, что ли? – усмехнулся один из спецназовцев. – Хотя выбор родианцев вполне очевиден…
– Как далеко мы от точки назначения? – спросил Брекенридж, пропустив реплику бойца мимо ушей.
– Двадцать три километра, сэр.
– Продолжаем движение. Родианцев держать на контроле. Если пойдут на сближение – выдать в эфир официальный код ИСБ.
– Есть, сэр.
– Так. – Сол Брекенридж оглядел своих бойцов, одновременно включая трансляцию на второй броневик. – Внимание всем! Мы приближаемся к контрольной точке. Все вы знаете, что надлежит делать каждому из вас. Эта вонгская сволочь нужна живой. Если кто-нибудь «случайно», – дантуинец выделил интонацией это слово, – перепутает парализатор с бластером, тот целый год будет ассенизаторскими работами заниматься на нижних уровнях Корусанта. Ном Анор слишком ценная крыса, чтобы вот так просто его пристрелить. Имейте это в виду, господа.
– А если чуток прижечь всего лишь? – спросил один из спецназовцев – крепко сложенный дресселианец.
– Нижние уровни Корусанта, Маарни, – спокойно повторил Брекенридж.
Маарни Зул при этих словах генерала лишь хмыкнул, но более ничего не сказал. У «чистильщиков» хоть и была собственная субординация, сильно отличная от принятой в имперской армии, но спорить с вышестоящим офицером даже среди сотрудников Восьмого отдела ИСБ не было принято.
– Сэр, – снова услышал Брекенридж голос Ланкоста, – одна из «Стрел» пошла на сближение. Эргометр фиксирует активацию лазерного орудия спидера.
– Начинай трансляцию кода, – приказал дантуинец. – Не хватало ещё переполошить окрестности стрельбой!
– Да, сэр.
Судя по всему, родианские наёмники вполне удовлетворили своё любопытство, поскольку никаких посторонних звуков снаружи не раздалось. Во всяком случае, Ланкост сообщил, что все три спидера родианцев отвалили в сторону и скрылись из зоны досягаемости детекторов «Гарпуна». Сол Брекенридж удовлетворённо кивнул и снова превратился в молчаливое изваяние.
Однако через пару минут неожиданно раздался звук сработавших пневматических тормозов и четырнадцатитонная машина резко затормозила. Генерал недоумённо приподнял брови – по его расчётам, до той мусорной норы, которую избрал в качестве своего прибежища вонгский лазутчик, было ещё около семи километров. Тогда в чём же дело?
– Мы уже приехали? – спросил Брекенридж.
– Нет, сэр, – услышал он в ответ.
– А почему встали?
– Проблема, сэр.
– Какого рода? – тут же насторожился дантуинец.
– Мы не можем проехать дальше без использования оружия. Дорога перекрыта завалом из хлама.
Недовольно пробурчав что-то себе под нос, Брекенридж поднял раму безопасности и встал с сиденья, направляясь в кабину бронехода.
– Вот, полюбуйтесь! – Ари Ланкост при появлении в кабине командира группы ткнул пальцем в лобовое окно. – Только аннигилятором пробивать такое!
Сол внимательно изучил возвышающуюся перед бронемашинами баррикаду высотой добрых метров пятнадцать, состоящую из разнокалиберного мусора и металлолома. «Гарпуны» могли карабкаться по наклонным поверхностям под углом градусов до двадцати, но по практически отвесной стене им было не взобраться. Генерал недовольно нахмурился. Использовать аннигилятор было нельзя, ибо, хотя это оружие и стреляло бесшумно, превращая любой материальный объект в пучок атомов, однако края этой мусорной баррикады, потеряв поддержку, вполне могли съехать вниз, а это уже вызвало бы значительный шум – несколько сотен тонн металлолома и мусора бесшумно не сползают вниз. Идти пешком? Но дорога по завалам хлама займёт некоторое время, быть может, лучше поискать обходной маршрут? Ланкост при этих словах Брекенриджа покачал головой и сказал, что они сейчас находятся в сейсмически активной зоне Лото-Минора и завал этот образовался, скорее всего, в результате недавнего землетрясения. И простирается он в обе стороны на добрые полсотни километров, так что ехать в обход не получится.
Сол Брекенридж понимающе кивнул и отдал приказ спецназовцам готовиться к выходу наружу. Ари Ланкост и водитель второго «Гарпуна» Явесск Ун-Хаку, крепко сложенный долговязый уроженец Санзы, должны были оставаться на своих местах, запаковав «Гарпуны» в саван полевой защиты и замаскировав машины камуфлирующими полями. Остальным бойцам предстояло в полной боевой экипировке преодолеть семь километров по сильно захламлённой местности и добраться до кислотного озера Ни-Кра, на южном берегу которого, внутри давно сброшенного на поверхность планеты грузового звездолёта 578-R, находилось тайное логово вонгского агента Нома Анора, которого на протяжении вот уже многих лет разыскивали имперские спецслужбы и который до сего момента благополучно уходил от преследования. Но теперь Сол Брекенридж был исполнен желания не дать вонгу уйти от заслуженного наказания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: