Владимир Лысенков - Миры (СИ)
- Название:Миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лысенков - Миры (СИ) краткое содержание
Миры (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Длительные и одинаковые дни шли один за другим. Ничего нового не происходило, а старое начинало надоедать. Генерал в совершенстве научился играть в бильярд и стал почти чёрным после посещения сауны, но счастья от этого не прибавлялось. Генерал мечтал о едином признании его властелином мира, но никак не насильником. Он вовсе не собирался уничтожать президентов, министров: ему было нужно, чтобы они правили от его имени и под его предводительством, советовались с ним, просили помощи, но не ненавидели.
Эти беспокойные мысли не покидали генерала Кребса, пока ему не принесли сразу три новости.
— У меня к вам одна плохая и две ужасные новости, — закричал издалека запыхавшийся мэр, — во-первых, до столкновения астероида с Землёй осталась неделя, во-вторых — пленники сбежали и украли машину времени и, в-третьих — ваши роботы вместо того, чтобы захватывать планету вычищают до блеска улицы.
Всё это он произнёс на одном дыхании, после чего, захрипев, стал часто дышать.
— Уверен, что это проделки того самого профессора. Он отлично разбирается в технике, и ему ничего не стоило расстроить программную систему роботов. У меня есть сведения об их последней остановке.
— Отлично, — сказал генерал Кребс, — возьмём их. Я лично буду при этом присутствовать.
— Но не лучше ли вам…
— Нет, не лучше. В путь.
Утро следующего дня.
Сквозь огромные иллюминаторы Клопа робко пробиралось солнце. Захватывая всё большую площадь, его лучи медленно пробирались к сладко посапывающему мальчику. Граница между светом и тенью приближалась к его глазам. Вот уже осталось совсем немного…
— Быстро вставай! — раздался голос профессора Фледрига, — одевайся!
Солнце, наконец, добралось до глаз Алекса, и тот проснулся.
— Что… Что случилось?
— Топливный отсек пуст. А вокруг корабля не один десяток агрессивно настроенных солдат.
— И… Что мы будем делать?
— Не задавай лишних вопросов, лучше разбуди остальных.
Алекс не посмел ослушаться и побежал выполнять приказ. Тем временем профессор суетился возле панели управления. Когда все были на ногах, он загнал всех в топливный отсек и закрыл за собой дверь.
— Что мы делаем? — беспокойно спросил Алекс.
— В новейших космических кораблях есть такая функция, как дезинтеграция. Мы катапультируем, а корабль взорвется.
— И куда же мы катапультируем?
Профессор тревожно взглянул на Алекса и в это же время стены затряслись, от сильного толчка все, как горох, посыпались в одну сторону. После сильного удара о землю Алекс почувствовал тупую боль в голове и не решался пошевелиться.
— Все живы? — спросил Профессор Фледриг, поднимаясь на ноги и пытаясь открыть дверь.
— Кажется да, — сказал Алекс и тоже встал.
Когда дверь открылась, стали слышны кудахтанье кур и мычание коров. После неудачной попытки выбраться из топливного отсека, профессор первым делом уткнулся лицом в навозную кучу, после чего встал, отряхнулся и принялся оглядываться по сторонам.
— Кажется, мы попали на курино-коровью ферму, — предположил Джек, которому повезло чуть больше — запнувшись о тот же самый порог, он просто уселся на одну из куриц, которая неважно крякнула и испустила дух.
— Точно, вот и фермер бежит, — сказала Лейла.
И, правда, вскоре подбежал маленький толстенький человечек, который, не обращая никакого внимания на посторонних, начал бегать вокруг топливного отсека и что-то громко кричать, схватившись руками за голову. С виду это выглядело довольно забавно, но фермер так не думал: огромный металлический контейнер приземлился прямо на его курятник, где он содержал около сотни кур. К счастью, днём куры разгуливали вокруг курятника, поэтому пострадала лишь одна — та, на которую уселся Джек. Наконец, фермер успокоился и заметил наших друзей. Профессор Фледриг, не зная, что можно ожидать от человека, только что потерявшего курятник, первым завёл разговор.
— Здравствуйте, вы нас не знаете, но всё-таки, мы э-э…
Дальше говорить он не смог, так как на него с огромной скоростью, как разъяренный бык, мчался красный от волнения фермер. Прокричав нечто, похожее на боевой гимн, он, не попав в увернувшегося профессора, удачно попал в открытую дверь топливного отсека.
Все переглянулись и, не сказав ни слова, дружно взяли несчастного и понесли в дом.
Фермер занимался разведением кур, коров, овец и всякой живности. Основную долю его финансового бюджета он был обязан курам. Именно поэтому он так расстроился после того, как незваные гости явились к нему со страшными последствиями. Профессор Фледриг был знатоком не только в технической части, и неплохо разбирался в медицине, поэтому полностью взял на себя лечение фермера.
— У него шок и хорошее сотрясение мозга, — прокомментировал он, — но это поправимо.
— Может вызвать доктора? — спросил Алекс.
— Не думаю, что это самая лучшая мысль, — ответил профессор, — уверен, что все больницы уже под контролем этого генерала. А всё, что с ним связано, нам лучше не трогать. Короче говоря, нам нельзя ничего трогать, ни с чем связываться и ни с кем разговаривать.
Пока профессор с Алексом ухаживали за несчастным, пираты изучали его владение. Домик оказался немаленьким, но и пиратов было немало. За неимоверно короткий промежуток времени был наведён такой огромный беспорядок, который при большом желании невозможно было создать и за неделю.
Вы не заметили, что наше повествование становится довольно скучным. Одни захватывают мир, другие пытаются его спасти, но первые пытаются помешать вторым… Правильно, пора вводить новых героев, новые обстоятельства, развивать новые чувства, переживания. И вот этот новый герой приближается к тому самому дому, в котором так удобно разместились путешественники. Заметив на месте курятника огромный контейнер, он ускорил шаг, лицо его омрачилось. Он взобрался на порог, открыл дверь… и конечно же едва не получил по голове одной из подушек, из которых пираты устроили настоящее сражение.
— Что здесь вообще происходит? — раздался громкий женский голос, после которого мгновенно наступила тишина, недолетевшие до получателей подушки попадали на пол, а раскачавшаяся ваза, не долетев до пола, оказалась в руках Джека. Улыбаясь, он поставил её на место, но, после неловкого движения, всё-таки разбил.
— Меня кто-нибудь слышал? — снова закричала девушка, — Папа!
Алекс и профессор Фледриг в это время ставили фермеру примочки. Услышав громкие крики, профессор сказал:
— Сходи, проверь.
Алекс спустился вниз и нос к носу столкнулся с прекрасной девушкой лет семнадцати, с русыми волосами, чёрными, как смоль глазами. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но закрыл его за неимением слов. Вскоре явился профессор. Увидев обездвиженную пару, он громко кашлянул и сказал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: