Галина Гончарова - Жизнь космического корабля
- Название:Жизнь космического корабля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Жизнь космического корабля краткое содержание
Жизнь космического корабля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не разрешаю! Иди сюда болван!
Рокер внутренне застонал, но подошел к женщине с выражением подобающего почтения на лице.
— Это что такое!? — взвизгнула Иридина, тыча ногтем в экран.
— Голография мисс, — поклонился парень.
— а почему только одна!?
— Инфор не может показывать сразу несколько картин, мисс.
— Он не показывает вообще других картин! Он сломан! И я хочу, чтобы его немедленно починили!
— Я приглашу к вам мастера, мисс Видрасё.
— Немедленно!
— Да, мисс Видрасё.
— Болван! Здесь и сейчас! Вызови его!
— Слушаюсь, мисс Видрасё.
Стюард подошел к АУСу* и нажал несколько кнопок.
* АУС — автоматическое устройство связи, заменившее на корабле и телефоны и видеофоны, прим. авт.
— Даю заявку. В каюте номер 305-бис сломан голоэкран. Прошу прислать мастера.
— Немедленно!
— Как можно скорее!
Иридина рванула трубку из рук стюарда.
— Это Иридина Видрасё! Слушайте, вы, хамы! Если через пять минут мой проектор не будет отре-монтирован, то через десять минут я подам на вас такую жалобу, что вашему капитану не доверят во-дить и самый паршивый почтовый тягач! Я не для того брала билет на этот лайнер, чтобы меня тут му-чили разными лишениями и невзгодами! Я гражданка НОПАШ! Я дочь сенатора Видрасё!!!
Монолог Иридины вдруг прервался. Лайнер встряхнуло так, что женщина не удержалась на ногах и шлепнулась на пол. Стюард тоже не устоял — и вырвал из рук у женщины трубку.
— Что происходит!?
Ответом из трубки ему был дикий мат.
Вывод был прост. Либо метеоритный поток — либо атака пиратов. Стюард подскочил к шкафу и вы-хватил оттуда скафандр.
Иридина сидела на полу, молча глядя на него изумленными глазами. Недолго. Пока стюард не запустил в нее скафандром.
— Что вы…!?
— Заткнись, дура! И одень скафандр! Если это пираты… ты хоть защищаться… да…
Стюард оглядел мисс Видрасё, с ее голубыми глазками и золотыми локонами (место каждого локо-на в прическе строго определено, прическа зафиксирована "золотым гелем" — между прочем до 20 га-лактов за крохотный тюбик), с маникюром на ручках, никогда не знавших работы и педикюром, в бе-зумно дорогом платьице, в котором даже ходить было страшно — порвется, и сплюнул.
— Запрись здесь. И сиди тихо. Если это пираты — тебя, …, через всех пропустят. Молись, …, чтобы тебя не нашли. И одень скафандр, наконец, …
Выругавшись, стюард хлопнул дверью.
Иридина помотала головой. Корабль продолжало трясти. Но не сильно.
Что происходит? Метеориты? Девушка с трудом припомнила фильм, который их заставили прогля-деть при посадке на борт. Что-то там говорилось про метеориты и скафандр… и как его надеть… ка-жется, надо ткнуть в эту кнопку на груди скафандра, чтобы он открылся?
Иридина так и поступила. Впрочем, скафандр был сделан, что называется, "для дураков". Одна кнопка по центру. Большая и красная, чтобы не искать в панике.
Скафандр раскрылся, как шкаф — и Иридина осторожно, чтобы не испортить маникюр и не порвать платье, полезла внутрь. Это у нее получилось. Она натянула на ноги штанины, кое-как засунула ручки в грубые перчатки и принялась одевать шлем.
Мысли метались в ее хорошенькой головке, как вспугнутые птицы. Ничего не было ясно. Что!? Кто!? Как!?
Метеориты!?
Нападение вражеского корабля!? Но вроде бы сейчас нет войны!
Пираты!?
Боги!
Пираты были кошмаром космоса. Выловить их было очень сложно. Они целой группой подстерега-ли корабли в гиперпространстве, взрывали впереди по курсу, обстреливали, лишая маневренности — и брали на абордаж. Или цепляли искалеченный кораблик буксиром и волокли за собой. Перехватить их было очень сложно.
Но это же не могут быть пираты!? Лайнер сопровождают два крейсера! Они обязательно отобьются. Иначе и быть не может. И вообще…
С ней точно не может такого случиться. Она же Иридина Видрасё! Одна из самых очаровательных и богатых наследниц на Вашингтоне. Но скафандр одеть все-таки надо… боже! Как эта ужасная вещь за-стегивается!? Ай! Ноготь!
Иридина с возмущением дернула неудобный клапан еще раз. Он-таки подчинился — и насос заши-пел, нагнетая в скафандр воздух.
Когда она выберется из этой нелепой ситуации, она подаст в суд на производителей скафандров! Можно же было выпускать их более удобными! Это просто ужасно! Она просто обязана подать в суд на этих негодяев!!! За моральный ущерб!!! Теперь ей придется наращивать ногти! Она получила несколько царапин. А что станется с ее платьем и прической?!
Иридина даже чуть слышно застонала от ужаса.
Она едва не бросилась к зеркалу, чтобы снять мерзкую скорлупу и не привести себя в порядок, но потом все-таки удержалась.
Корабль ощутимо трясло. И остатки разума, сохраненные после косметических процедур, модных журналов и вечеринок, подсказали Иридине единственно правильное решение.
Скафандр она снимать не будет.
Но потом обязательно подаст в суд на производителей этого убожества.
…
Она так и сидела на полу, когда в каюту ворвались пираты.
Сопротивление?
Ха!
Иридина даже не смогла пискнуть, когда нее грубо сорвали скафандр, проволокли по коридорам и грубо вытолкнули в общий зал, набитый народом. Дрожащая от страха, она могла только молча ожи-дать свою судьбу.
***
Калерия Вайндграсс последний раз протерла детали лежащего перед ней плазмомета — и начала акку-ратно собирать его.
Все равно на этом лайнере никаких происшествий. Тишина и покой. Дежурство у нее только через пять часов, отоспаться она успела… так почему бы и не заняться тем, что приносит удовольствие?
Оружие она любила. Да и как не любить то, от чего зависит твоя жизнь?!
Свое личное оружие Лера холила, лелеяла и держала в идеальном порядке. Хотя и табельное оружие тоже содержалось в отличном состоянии. А как же иначе?
Иначе нельзя.
Надо сказать, к оружию Лера испытывала намного более нежные чувства, чем к людям. И они отвеча-ли ей взаимностью. Леру не любили. Считали задавакой. 'Командирской любимицей' — в лучшем случае или 'командирской подстилкой' — в худшем.
Ее это мало волновало.
Калерия Вайндграсс вообще была малоэмоциональной особой.
— Надо же, — сказал психолог на тестировании. — Рядом с тобой человек умирать будет — ты и пальцем не поведешь.
Лера только пожала плечами.
Честно говоря, ей было просто безразлично мнение психолога. И тем более судьба какого-то абстракт-ного умирающего человека.
Вот если случится, тогда и думать будем.
А пока надо служить.
И Лера служила, за двадцать шесть лет, отданных армии, честно дослужившись до капитана. Причем имелся в виду не капитан корабля. А просто — должность такая. Постарше лейтенанта, помладше майора. Выше ей, скорее всего, было не подняться. Ни денег, ни связей, ни — Лера честно признавалась себе — каких-то выдающихся способностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: