Олег Авраменко - Небо, полное звезд

Тут можно читать онлайн Олег Авраменко - Небо, полное звезд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Авраменко - Небо, полное звезд краткое содержание

Небо, полное звезд - описание и краткое содержание, автор Олег Авраменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Капитан Звёздного Флота Эрик Мальстрём и его первый помощник Ольга Краснова дождались наконец пополнения в команде – на звездолёт «Кардифф» прибыли трое юных выпускников Звёздной школы. Их первый рейс только начинается, когда «Кардифф» обнаруживает дрейфующий в пространстве «Ковчег» – один из двух легендарных звездолётов, отправленных ещё четыре столетия назад с первыми колонистами на борту и бесследно исчезнувших вскоре после запуска. Пассажиры по-прежнему живы, хотя и пребывают в анабиозе. Возможно, удастся найти и спасти и второй корабль, направлявшийся к таинственной системе 519-й Стрельца?..

Небо, полное звезд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небо, полное звезд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Авраменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извиняю, – сказала она. – Но, пожалуйста, не называйте меня «Эя».

– Прошу прощения, сеньорита Айола, – ответил я. – Просто мне показалось, что вы не возражаете…

– Ой, нет, не то, – досадливо поморщилась девушка. – Можете называть меня на «ты» и обращаться по имени. Ведь вы старше, к тому же командир корабля. Только говорите правильно – Эя.

– Я же и говорю – Эя.

– Нет, не так. Нужно не «э», а «э».

– Гм, не чувствую разницы.

– Зато я чувствую, – вновь отозвался Йосидо. – Не «э», а «э». Верно, сеньорита? «Эя» – неправильно, а «Эя» – правильно.

– Да, – кивнула она. – Именно так.

Я вздохнул и покачал головой:

– А для меня одно и то же.

– Это потому, кэп, что в детстве вам медведь на ухо наступил, – любезно объяснил Хироши.

Эя посмотрела на меня с сочувствием.

– Правда? Я видела в ваших фильмах медведей, они вроде наших воау. Вам было очень больно?

Мы с Йосидо не выдержали и рассмеялись. Сьюзан тоже улыбнулась.

– Это такое образное выражение, – объяснил я ничего не понимающей Эе. – Странно, что ты его ни разу не слышала на Новой Земле. Оно очень распространённое и означает, что у человека отсутствует музыкальный слух. Как вот у меня. Поэтому я не улавливаю разницы между двумя вашими «э». Думаю, что со временем научусь их различать, а пока… Надеюсь, «Эя» с неправильным «э» не означает ничего плохого?

– Плохого не означает. – Девушка опять смутилась. – Оно переводится как «малышка».

– Тогда всё в порядке, – пожал плечами Хироши и украдкой ухмыльнулся. – Вам же не обидно, сеньорита, что кэп называет вас малышкой?

– Ну… нет, конечно, не обидно. Просто… неловко. – И Эя ослепительно улыбнулась мне.

К тому времени, когда мы добрались до загородной резиденции полковника, его дочь окончательно покорила моё сердце.

* * *

В родовом поместье семьи Айола имелась взлётно-посадочная полоса для личного самолёта полковника, так что Лопес, которого сопровождал Штерн, мог позволить себе удовольствие приземлиться не на антигравах, а в аэродинамическом режиме. Сбросив скорость, челнок вырулил на стоянку перед ангаром, где его ожидал сам хозяин в парадном облачении вместе с членами своей семьи – двумя дочерьми, малолетним сыном и незамужней сестрой (сам полковник был вдовцом).

Устраивая эту торжественную встречу, отец Эй всеми силами стремился компенсировать суматошный приём, оказанный мне, Сьюзан и Йосидо. Тогда полковник, увидев на подъездной аллее к дому побитую машину, сильно разволновался, подумав было, что с дочерью что-то случилось. А затем, убедившись, что Эя цела и невредима, он был буквально сражён известием, что мы не просто земляне, а настоящие земляне, прибывшие с планеты Земля без приставки «Новая».

Зато перед Лопесом полковник уже предстал во всём своём блеске родовитого аристократа, одного из богатейших людей планеты, игравшего заметную роль в правительстве Королевства Уэво – самого могущественного государства Южного полушария.

После обмена церемонными приветствиями полковник пригласил всех нас к столу – здесь наши обычаи совпадали, хотя, может, юнайцы переняли их, как и многое другое, у жителей Новой Земли. Обед наполовину состоял из блюд латиноамериканской кухни, а другая их половина на вид была довольно экзотична, но вполне съедобна. К счастью, ни змей и лягушек, ни других земноводных, ни представителей царства насекомых юнайцы (по крайней мере жители Уэво) в пищу не употребляли.

Лопес ел немного – лишь ровно столько, чтобы отдать дань гостеприимству хозяина. А вот в расспросах он не был так умерен, но полковник Айола совсем не чувствовал себя оскорблённым навязанной ему ролью источника информации. Он охотно рассказывал об истории своего мира, о его нынешнем и прошлом политическом устройстве, об отношениях Юная с Новой Землёй.

Кстати, выяснилось, что применительно к нашему хозяину «полковник» – это не воинское звание, а дворянский титул, вернее, его вольный перевод с местного языка. Три с лишним столетия назад, когда потомки пассажиров «Ковчега» освоились на Новой Земле и начали активно (хоть и скрытно) вмешиваться в дела на Юнае, здешнее общество переживало самый расцвет феодализма. В большинстве стран существовала сложная система вассальных отношений, гораздо сложнее, чем в своё время на Земле, и феодальная иерархия насчитывала до десяти, а местами и больше ступеней. Употреблять оригинальные титулы, почти сплошь состоящие из гласных, новоземлянам было трудно, поэтому они решили поставить им в соответствие армейские звания – от прапорщиков до генералов.

– Нас так быстро вытащили из средневековья, – объяснял полковник, – что мы до сих пор сохранили множество его пережитков – в частности, титулы и некоторые связанные с ними привилегии. Например, я по праву рождения являюсь членом верхней палаты нашего парламента – Королевского Совета. Все эти архаизмы порой сильно мешают нам, но эволюционным путём избавиться от них трудно. А от революций нас Бог миловал.

На всём Юнае существовала единая, монотеистическая религия, которая и в обрядовом плане, и в доктринальном очень походила на земное христианство. Из-за отсутствия конкурентных учений у неё не было специального самоназвания, она именовалась просто «иехолоа», что в переводе означало «правдивое слово» – как противопоставление возникавшим время от времени ересям, которых клеймили термином «лжеслово». Эта религиозная монолитность вместе с языковой, культурной и расовой однородностью неоспоримо свидетельствовали об искусственном происхождения юнайской цивилизации. По этому поводу полковник сказал:

– Наши исторические источники о древних временах очень скудны и противоречивы. Но все они указывают на то, что и задолго до катастрофы мы жили обособленно, не подозревая о существовании Сети Миров. Среди возможных гипотез о нашем происхождении сейчас наиболее популярны три, у которых есть много сторонников как среди наших, так и среди земных историков и археологов. Первая: мы потомки небольшой группы людей с высокоразвитого мира, которые разнообразия ради решили пожить на дикой незаселённой планете, но по какой-то причине не смогли вернуться обратно. Вероятных причин существует множество. Вторая гипотеза представляет собой вариацию первой: мы далёкие потомки ссыльных – группы преступников или инакомыслящих. А вот третья гипотеза представляется мне наиболее правдоподобной: наше общество – продукт социального эксперимента, начавшегося более полутора тысяч наших лет назад и прервавшегося в результате упомянутой катастрофы.

– А почему вы считаете её наиболее правдоподобной? – поинтересовался Лопес.

– В отличие от двух первых она объясняет, почему мы сохранили свою языково-культурную и религиозную однородность. Если бы общество развивалось спонтанно, неконтролируемо, то за такое длительное время наш единый язык распался бы на группу родственных – подобное, кстати, не раз происходило в истории Старой Земли. То же самое случилось бы с религией, а культурная регионализация оказалась бы гораздо сильнее, чем есть сейчас. Если вы детально ознакомитесь с нашей историей, то, несомненно, обратите внимание, что в ней было два столетия – по-вашему, почти три, – когда всё более чётко намечалась тенденция к образованию региональных диалектов нашего языка, чего раньше не было, а в религии усилились разногласия, грозившие ей расколом. Это происходило не в такие уж давние времена, а в период после катастрофы в Сети Миров. Согласно гипотезе о социальном эксперименте, как раз в этот период наше общество развивалось самопроизвольно, без внешнего влияния. А потом ваши соплеменники взяли ситуацию под свой контроль, и постепенно всё наладилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Авраменко читать все книги автора по порядку

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небо, полное звезд отзывы


Отзывы читателей о книге Небо, полное звезд, автор: Олег Авраменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x