Гарри Гаррисон - Мир на колесах (пер. О.Колесников)

Тут можно читать онлайн Гарри Гаррисон - Мир на колесах (пер. О.Колесников) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарри Гаррисон - Мир на колесах (пер. О.Колесников) краткое содержание

Мир на колесах (пер. О.Колесников) - описание и краткое содержание, автор Гарри Гаррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Яна Кулозика по результатам «Мира Родины» ссылают на земледельческую планету Халвмерк, где крестьянские племенные семейства живут и работают в течение четырех лет в зоне сумерек, прежде чем солнце, входя в пик активности, обжигает планету. Затем они должны упаковать все и перейти в новую зону сумерек на противоположном конце оси планеты, чтобы начать четыре летних цикла сначала.
Зерно, выращенное на планете, собирается космическими кораблями и используется для того, чтобы накормить голодающий мир галактики. Люди Халвмерка зависят от этих кораблей, т.к. они привозят им другие товары. Правительство Земли сделали так, что ни одна планета не самостоятельная, в результате чего никто не осмеливается на мятеж. Но в этом году корабли не прибывают, означая, что они оказались отрезанными от внешней галактики, в которой происходят перемены.
Ян решает, что они должны нести зерно с собой к новой зоне сумерек. Это ценный товар, который в случае прихода кораблей обеспечит их необходимыми товарами. Он должен заставить инерционных фермеров принять его план выживания. Роман повествует об опасном путешествии людей Халвмерка во время их переселения из одного конца планеты на другой.

Мир на колесах (пер. О.Колесников) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир на колесах (пер. О.Колесников) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Гаррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Всем водителям, – голос Яна был тих и деловит, как всегда. Внутренние чувства были вновь прежними. – Мы трогаемся. Поставьте ближние радары на один километр. Разница свыше 1100 метров и менее 900 метров не разрешена. Поставьте автоматы торможения на 950. Если по какой-либо причине движитель окажется менее чем на 900 метров – хотя бы на 899 метров впереди – мы заменим водителя. Никаких исключений. На старте – минимальное ускорение, и следить за стрессовой нагрузкой на соединения. Мы перевозим как минимум вдвое больше нормального груза, и мы можем выдернуть эти соединения, как гнилые зубы, даже не заметив этого. Сейчас мы используем новый маневр, и я хочу, чтобы так было каждый раз при старте. Помощники водителей, внесите это в списки.

Первое. Всем машинам убрать тормоза.

Второе. Поставить тормоза на последней машине.

Третье. Дать задний ход.

Четвертое. Идти задним ходом пять секунд на минимальной скорости.

Этому трюку он обучился еще в ученичестве, когда обслуживал грузовой монорельс под городом. Подача назад расслабила все соединения поезда. Затем, когда поезд начинал двигаться вперед, он не весь сразу приводился в движение, а часть за частью. В этом случае инерция старта основательно гасилась, поскольку вес машины, приходившей в движение, постоянно ускорял и находившиеся в покое.

Тыльной стороной ладони Ян переключил селектор передач на задний ход, поставил переключатель скоростей на первую отметку. Все тормоза машин были сняты, только горел красный огонек, обозначавший двенадцатую машину. Когда он нажал левой подошвой на дроссель, то почувствовал ускоренное вращение шестерней и тяжелую дрожь под металлом пола. Напряжение тросов упало до нуля. На двенадцатой панели мигнуло и погасло слово «Торможение», и он выключил тягу, как только цифровое табло часов показало «пять».

– Приготовиться к движению, – сказал он и перевел селектор скоростей на низший уровень. – Второй колонне поездов – оставаться на месте, пока не проедет последний поезд из первой колонны. Затем отправляться следом. Управление – ручное, пока не получите следующие указания. Первая остановка в 19 часов. Последняя остановка в Южгороде. Там и увидимся.

Он мягко взялся за руль обеими руками и поставил ногу на акселератор.

– Тронулись.

Ян чуть надавил ногой, и двигатель ожил. Все быстрее двигались гидравлические поршни, и вращающий момент передавался на ведущие колеса. Они завертелись, и движитель двинулся вперед, следом за ним приходила в движение одна машина за другой, пока, наконец, не тронулся с места весь гигантский поезд. Слева движитель второй колонны соскользнул назад, исчез из виду, и впереди теперь было только пустое пространство Дороги. Задний сканнер, установленный сверху на движители, показывал поезд, плавно движущийся следом. Соседний экран, соответствующий сканнеру последней машины, показывал тронувшийся с места второй поезд. Все приборы горели зеленым светом. Обороты мотора и путевая скорость поднялись на предел нижнего уровня, и он снизил ее вдвое.

– Все зеленые, – сказал Отанар, сидя в кресле второго водителя, следил за поступлением информации о приборах. Ян кивнул и повернул баранку вправо, затем поставил в нейтральное положение, чтобы удержать поворот. В отличие от меньших наземных автомобилей, здесь управление осуществлялось смещением баранки и удерживалось в заданном положении посредством центрирования. Затем он вновь повернул баранку вправо, чтобы выправить ход машины, и закрепил ее, когда отклонение от прямой оказалось нулевым. Затем он двинулся правее, чтобы вывести машину на середину Дороги, как раз под контрольным кабелем, погребенным под каменной поверхностью. Машины поезда сместились в то же мгновение в ту же позицию, словно мотопоезд, переезжающий стрелку.

Ян удерживал скорость на пределе среднего уровня, пока все поезда не пришли в движение, сохраняя друг между другом дистанцию в один километр.

Прежде чем последний поезд сдвинулся, город, и даже фермы, растаяли позади. Только тогда он поднял скорость до высшего дорожного уровня. Внизу шумели покрышки – Дорога неслась навстречу, неприметная песчаная пустыня двигалась по обе стороны. Он держал баранку, по-прежнему управляя вручную, ведя движитель, поезд, все поезда по дороге на юг, в сторону противоположенного континента и Южгорода, находившегося в 27000 километрах.

Одно из немногих приметных мест пустыни возникло крапинкой на горизонте и медленно росло по мере их приближения. Черный каменный шпиль, темным пальцем указывающий в небо. Он оказался достаточно массивным, чтобы дорога чуть отвернула в сторону и обогнула его. Проезжая мимо, Ян дал сигнал по сети для всех водителей.

– Слева от вас Каменная Игла. Отметьте ее. Когда проедете, остановитесь на автопилот.

Сказав это, он сам поставил управление, задав левой рукой максимальную и минимальную скорости, максимальное и минимальное ускорение и торможение. Сетчатый обзорный экран автопилота показал, что они движутся над центральным кабелем. Он переставил тумблер на «вкл.» и откинулся в кресле, чувствуя, как устал от напряжения, разминая пальцы.

– Хороший старт, – сказал Отанар, по-прежнему следивший за показаниями. – Это обещает хороший переезд.

– Остается лишь надеяться, что ты прав. Последи, пока я разомнусь.

Отанар кивнул и пересел на водительское сиденье, пока Ян встал.

Ян потянулся – затрещали мускулы – и пошел в тыльный отсек, взглянуть через плечо офицера связи.

– Гизо… – сказал он. – Мне нужно…

– У меня красная! – резко закричал Отанар.

Ян повернулся и бросился бежать – чтобы посмотреть через плечо штурмана. В ряду зеленых лампочек светилась красная, а чуть позже вспыхнула еще одна.

– Перегрев топливных цилиндров на седьмой и восьмой машинах. Дьявол, что бы это значило? – свирепо пробормотал про себя Ян. Слишком уж все хорошо началось.

Он склонился вперед и нажал на кнопку считывания. На экране появились цифры.

– На каждой машине превышение на двадцать градусов – и все еще поднимается.

Он быстро раздумывал. Остановиться и выяснить? Нет, это значит остановить всю линию поездов, а затем новый старт. До подножия холмов еще по меньшей мере 30 километров пустыни, и тормозить до этого места не следовало бы.

– Отключи тормозные цепи на обоих машинах и посмотри, что случилось, – сказал он Отанару.

Еще не дослушав приказ до конца, Отанар нажал на кнопки. Теперь эти две машины уже не имели действующих тормозов, но аварийные цепи должны были быть переведены на включенное положение. Так и было сделано. Температура в тормозных цилиндрах медленно понизилась, и красные лампочки погасли одна аз другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир на колесах (пер. О.Колесников) отзывы


Отзывы читателей о книге Мир на колесах (пер. О.Колесников), автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x