Алексей Бессонов - Наследник судьбы
- Название:Наследник судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Г.Л. Олди
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бессонов - Наследник судьбы краткое содержание
Наследник судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хлопок забрала – и белые плиты рванулись навстречу. Отряд взбежал по раскуроченной гусеницами лестнице, втянулся в затянутый дымом холл. Торвард переключил шлем на сонарную графику – в дыму он видел лишь корму стоящего посреди холла танка да горящие контуры дверных проемов. Появившаяся на внутренней стороне забрала картинка прояснила ситуацию. В танке все еще находился экипаж – верхняя башня упорно садила в правую от входа стену, сквозь дымный туман летели куски горящей золоченой штукатурки, гранитные брызги и какие-то непонятные ошметки.
– Шестнадцатый! – позвал Торвард, разглядев номер на борту закопченной машины. – Прекратить пальбу!
– Оттуда все время лезут какие-то люди, – меланхолично ответил ему водитель. – Они меня заколыхали.
– Убирайся отсюда! – зарычал Королев. – Живо!
– Есть убраться! – Танк заскрипел гусеницами по битому стеклу и осколкам кирпичей, аккуратно попятился к выходу.
– Туда! – Торвард махнул рукой в сторону выбитого пушками пролома и сбросил «нокк» с предохранителя.
За огромной дырой в некогда вызолоченной стене обнаружилась полуразрушенная лестница – часть пролета была вынесена ко всем чертям вместе с фрагментами противоположного перекрытия: Королеву на секунду показалось, что пушки танка прорубили сквозную дыру через весь первый этаж, и он этому нисколько не удивился – но узкая ступенчатая дорожка все-таки уцелела, повисла, покосившись на профилях арматуры, и вполне могла выдержать человека.
– Поехали, аккуратно!
Следующий пролет уцелел, разрушения закончились на первом этаже. Длинный коридор был пуст: возможно, люди прятались в запертых помещениях, но Торвард не счел нужным их обыскивать. Сперва надо было расправиться с последними стрелками на верхних этажах. Танкистам никак не удавалось их достать, шум выстрелов, доносящийся с площади, не утихал, и дело могло затянуться надолго.
Торвард бросил свой отряд вверх по застланной ковром лестнице. Они остановились перед пятым этажом: в коридоре звонко грохотали излучатели, холодный ветерок, гуляющий меж разбитых окон, отчетливо тянул кровью и горячим металлом.
Люди замерли на ступенях, ожидая команды. Энджи опередила Торварда, осторожно высунулась из-за угла, повертела головой и вернулась обратно.
– Их там семеро, – сообщила она. – Но это не все – кто-то сидит и на шестом – ты слышишь?
– Да… ну что, решаемся?
– Что тут решаться?.. П-пошли!
Взмах руки – рывок – огонь! Те, кто стоял перед горящими окнами, даже не успели развернуться навстречу своей смерти… Гулкие очереди десантников пробили длинный коридор насквозь, в куски разрывая стрелков, вдоль стен вспыхнули полосы горящей штукатурки, на полу затлели ковры.
– Кто-нибудь! – крикнул Торвард. – Прикажите танкам на площади прекратить стрельбу! И – наверх!
Свистящие удары башен смолкли. Защитники шестого этажа, увлеченные боем, не заметили прекращения огня – а может, просто не отреагировали на него: этаж продолжал бессмысленную пальбу. Лишь когда трое из них неожиданно превратились в дымящиеся кровавые кляксы, остальные пятеро отпрянули от окон и замерли в немом ужасе. Полутораметровые гранитные стены уже не могли их защитить: смерть стояла рядом, криво ухмыляясь черными сферами непробиваемых имперских шлемов.
– Дайте свет, – спокойно приказал Торвард.
Обожженный коридор прорезало холодное сияние прожекторов. Королев смотрел на последних защитников башни с брезгливостью. Вряд ли род Хэмпфри относился к своим слугам с любовью – и тем не менее они служили ему. Зачем? Ради чего?
– Бросьте оружие, – произнес он.
Излучатели выпали из обессилевших рук, стукнули об пол, зашипели в лужах крови, которую не смогли впитать толстые ковры – ее здесь было слишком много.
– Я ценю мужество вашего идиотизма, – тихо проронил Торвард, – поэтому вы, возможно, останетесь живы. Мне нужен управляющий леном – нет ли его среди вас?
– Мы всего лишь евнухи его милости, – хрипло пискнул один из оборонявшихся. – Господина управляющего убило сразу же…
Торвард откинул забрало и достал из нарукавного кармана сигарету.
– Евнухи, стало быть, женщины его милости – здесь?
– Те, кого не успели зарезать господин Харви и господин Носке, – на последнем этаже. Их там еще много…
– А… где эти любезные господа Харви и Носке?
– Они ушли вниз, и больше мы их не видели.
– Ну, я надеюсь, что их достал тот сумасшедший в шестнадцатом танке… Ладно, орлы. Живите – вы заслужили свою жизнь. А увидите хозяина, передайте ему следующее: я, лорд Торвард Королев, обещаю, что в самом ближайшем времени у него не останется ни одного неразрушенного гнезда, ни одной несожженной башни… Слышите? Не забудьте мои слова. А сейчас покиньте здание, выйдите из него с поднятыми руками – вас никто не тронет, вы свободны. Сержант, распорядитесь, чтобы их не задерживали.
Торвард повернулся и медленно двинулся вверх по лестнице. Он знал, что он там увидит, – и хотел, чтобы это увидели его люди.
По команде сержантов танки с площади дали свет в окна седьмого этажа, и коридор был освещен вполне прилично. Здесь не было огня. Здесь была кровь. Полдесятка дверей были распахнуты… на пороге одной из комнат лежала девушка с наскоро вспоротой брюшиной – она умерла далеко не сразу, умирая, она пыталась зачем-то выползти в коридор, но не смогла; еще один труп с перерезанным горлом лежал под стеной, усыпанной серебристой пудрой осыпавшейся штукатурки. Мелькающие за спиной Торварда фонари высветили еще несколько полуобнаженных окровавленных тел – девушки, вероятно, пытались убежать от своих убийц, но те настигли всех.
Королев шел по пятнисто освещенному коридору, слыша за спиной сдавленный мат ошарашенных десантников, и удивлялся, почему его не тошнит.
– Интересно, – произнес он, – а где живые-то?
Голос прозвучал так, как он и хотел, – безразлично. В бою командир не имеет права на эмоции! Даже там, где его люди задыхаются от ужаса и ярости, – командир должен быть холоден, как клинок… иначе ему не будут верить.
В ответ на его вопрос из-за закрытых дверей раздался тихий многоголосый плач. Торвард стиснул зубами сигарету и рванул на себя изящную дверную ручку. Дверь была заперта изнутри.
– Ломайте, – приказал он. – Женщин – в танки и катера. Пройдитесь по всему зданию, здесь должно быть полно драгоценностей. Всю добычу сдадите офицерам. Позже каждый получит свою долю. Себе я не возьму ничего.
– Как это, милорд? – удивился кто-то из десантников.
– Это личная вражда, – объяснил ему Королев, – между мной и хозяином этого зоопарка. Энджи, постарайся успокоить девушек…
Он отошел к окну и глубоко вздохнул. Десантники выводили из будуаров заплаканных женщин, в одной из комнат раздавался тихий голос Энджи, кто-то с шумом вскрывал шкафы, выбрасывая на пол ящики. В шлеме зашипело: хрипло прорезался пронзительный писк вызова, и раздраженный голос Ровольта устало произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: