Селина Катрин - Космические приключения Ивара [СИ]

Тут можно читать онлайн Селина Катрин - Космические приключения Ивара [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Microsoft. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селина Катрин - Космические приключения Ивара [СИ] краткое содержание

Космические приключения Ивара [СИ] - описание и краткое содержание, автор Селина Катрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может быть абсурднее, чем мечта подростка, родившегося на планете с синдромом Кесслера, стать пилотом космического корабля? На орбите Захрана так много мусора, что с неё даже ракета не может взлететь, не врезавшись в какой-нибудь обломок. Ивар тренируется на симуляторах полёта и свято верит, что однажды космофлот пришлёт за ним огромный корабль, но в один прекрасный день узнает, что его наставник уже давно не офицер Космического Флота, в амбаре стоит далеко не снегоуборочная машина, а пришелец со внешностью дьявола может неожиданно стать лучшим другом.

Космические приключения Ивара [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Космические приключения Ивара [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селина Катрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как же тебя занесло в пилоты? — поразился я.

— Да я вообще управлять кораблями толком не умею, — как-то сразу же сник Томас, а его вторая пара на стебельках глаз меланхолично опустилась на плечи и теперь висела, словно вторые уши. — Я арендовал шикарный флаер, напичканный электроникой, и весь полёт я летел на автоматике. Это последняя разработка с Танорга. Мне требовалось просто поучаствовать… ну, чтобы октопотроиды согласились пойти на переговоры. Все знают, как они относятся к аэрогонкам, и я считал, что моё участие может расположить их ко мне. Конечно же, это не совсем легально пользоваться последними разработками таноржцев, но… я же не пилот, а делать что-то надо было! Я арендовал флаер на Танорге, оставив все свои кредиты в качестве залога за него, а теперь у меня ни кредитов, ни флаера.

— М-м-да, то есть предстоит ещё чинить флаер, да не просто спортивный, а таноржский, — пробормотал я, прикинув, сколько электроники должно было быть в том корабле, чтобы шерлок смог показать настолько высокие результаты на трассе. — Но у тебя же есть призовые кредиты? Наверняка их хватит, чтобы восстановить флаер.

— Не уверен, — пробормотал шерлок. — Октопотроиды готовы взять эти кредиты в счёт оплаты ремонта корабля, но в таком случае мне остаётся не на что здесь жить и есть, пока идёт ремонт. А главное, у меня нет кредитов, чтобы путешествовать дальше и отсылать данные на Тортугу, залог-то за флаер у таноржцев, а это значит, что и зарплату мне тоже не начислят, так как её платят именно за информацию. Более того, по контракту я обязан передавать новости на Тортугу. Если я не сообщу ничего полезного своим, то потеряю работу. Я застрял здесь, на станции необитаемой М-14, без возможности отремонтировать свой флаер или вернуть его на Танорг. Я мог бы плюнуть на залог, но и оплату проезда сломанным флаером тоже вряд ли кто примет. Такими темпами мне скоро на еду кредитов хватать не будет.

Я испытал сочувствие к Томасу. Несмотря на то, что впервые мы встретились соперниками на аэротрассе, не так давно я и сам был в ситуации, когда не знал, будет ли у меня сегодня еда или нет.

— Ты должен пробовать и дальше, — поощрил я его, незаметно для самого себя, перейдя на «ты». — Наверняка найдётся кто-нибудь, кто возьмёт тебя на борт.

— Да кому я нужен-то? — вздохнул Томас. — Я уже опросил всех, кто пришвартован к станции, не нужен ли им ещё один член экипажа, но все отказали. Кому нужен пилот, который даже не справился с управлением таноржского флаера?

— Ну почему, я бы тебя на борт взял. Ты же сам сказал, что у тебя много связей в разных галактиках. Подожди ещё, может, кто-то мимо пролетать будет и заберёт.

— Да я сам бы себя на борт не взял без кредитов, — махнул рукой Томас. — Я лишь бесполезный балласт, а ещё мой сломанный флаер тащить придётся. Ну ладно, хватит обо мне. А как у тебя дела-то? Почему, кстати, ждёшь в этой части станции? Мне казалось, что ты в шестнадцатом шлюзе свой корабль оставил.

Я вспомнил о том, что в данный момент Даяна копирует файлы программного обеспечения со старого «Воробья-19», а Рэй старательно отвлекает октопотроидов, но скорее всего, вот-вот взвоет сигнализация, и нам придётся спешно удирать от обманутых хозяев станции.

— Сейчас жду команду, и мы сразу же отшвартовываемся. А в этой части потому, что мой секретарь обменял мой флаер и на «Спэйс-Икс».

— То есть, у тебя теперь нет гоночного флаера? — уточнил Том.

— Нет, а что?

И прежде, чем я это спросил, я понял, что я сказал шерлоку.

— О! То есть ты не шутил, когда сказал, что взял бы меня на борт! — глазки на тоненьких стебельках вновь поднялись высоко в воздух, Том был вне себя от радости. — Ивар, честное слово, ты не пожалеешь!

Я уже жалел. Мы с Тикки переглянулись, и полный укоризны взгляд умного ящера открыто говорил, что это как раз те неприятности, которых Рэй просил меня избегать.

— Я смогу тебя подменять на «Спэйс-Иксе», пока ты будешь спать! Всё-таки открытый космос — не гоночная трасса! Я сейчас пригоню свой помятый таноржский флаер! Он припаркован в соседнем шлюзе, я мигом! — Томас собрался рвануть дальше по коридору, но я поймал его за рукав.

— М-м-м-м… Том, погоди, — я отчаянно пытался найти причину, по которой не могу взять Томаса на борт «Спэйс-Икса». — Тут такое дело, мы летим достаточно далеко, и Танорг нам не по пути.

— Да не беда! Быть может, в космосе мы встретим инженер-механика, тогда этот флаер станет твоим, так как ты фактически второй раз спасаешь мне жизнь!

Оранжевые глаза на тонких стебельках подпрыгивали от нетерпения.

— Ну, я побежал за флаером? Пришвартуюсь к твоему «Спэйс-Иксу» прямо в открытом космосе? Так, наверно, удобнее будет?

— М-м-м-м… Погоди, Том, есть ещё кое-что, что ты должен знать.

— Да? — тут же напрягся шерлок.

— Мы собираемся в систему Бетельгейзе, это достаточно далеко, да и наша э-э-э… поездка может выдастся весьма опасной. У нас есть серьёзное дело, которым мы занимаемся, а потому я не могу сообщить тебе его подробности.

— О! Так это даже к лучшему! — обрадовался Том. — Чем дальше, тем только лучше для меня! Я же в первую очередь профессиональный путешественник! А опасности? Да я рискую всякий раз, когда контактирую с новой расой. В любой момент я рискую их чем-то оскорбить, вызвать неприязнь или быть съеденным. В команде-то всяко интереснее и безопаснее, чем в одиночку, тем более именно в Бетельгейзе ещё никто из наших не был, и за информацию об этой системе на Тортуге мне хорошо заплатят. В общем, я согласен!

Что мне оставалось делать? Только отпустить рукав Томаса, улыбнуться ему вслед и надеяться, что Рэй меня не четвертует за то, что на борту «Спэйс-Икс» появится ещё один член экипажа.

Глава 19. Дорога до Бетельгейзе

— Повтори, что ты сказал?!

Если до сих пор я боялся того, как мы уберёмся со станции М-14, то после разговора с Томасом, страхи перед октопотроидами отошли на второй план. Ведь взбешённый цварг стоял прямо передо мной, а его глаза стремительно наливались ярко-алым.

Мы уже счастливо отшвартовались от станции, когда она засияла сигнальными огнями и сиренами. Даяна ловко и успешно переписала программное обеспечение, некогда заказанное Шантаром, и теперь сидела, полностью погружённая в его изучение.

— Ну, Томас подошёл… и сказал, что он ищет корабль, на котором может улететь… Он сейчас подлетит к нам на своём флаере… Я разрешил…

— Это я услышал. Я не понял, с какого шварха ты вообще пригласил его в нашу команду?! Пацан, ты вообще соображаешь, куда мы направляемся? Это не увеселительная прогулка на планету с пляжами, это система Бетельгейзе, где всем заправляют траски!

— Да, но Томас — профессиональный путешественник, он сказал, что не боится полететь с нами…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Космические приключения Ивара [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Космические приключения Ивара [СИ], автор: Селина Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x