Леа Рэд - Цветы в Пустоте. Книга 1

Тут можно читать онлайн Леа Рэд - Цветы в Пустоте. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леа Рэд - Цветы в Пустоте. Книга 1 краткое содержание

Цветы в Пустоте. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Леа Рэд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Леа Рэд "Цветы в Пустоте" – чувственное сай-фай фэнтези о судьбоносных решениях, борьбе за справедливость и всепрощающей любви.
Аргза Грэн, по прозвищу Паук, суровый и хладнокровный космический пират. Он – капитан корабля, варвар, промышляющий грабежами и убийствами. Потерпев кораблекрушение, Аргза оказывается на планете Эрландерана. Местная семья спасает ему жизнь и помогает с ремонтом корабля. Вместо благодарности Аргза похищает их сына, юного Сильвенио, будущего Хранителя Знаний. Но мечтам Сильвенио не суждено сбыться: Аргза лишает его семьи, рушит все планы и превращает в личного раба.
Их встреча навсегда изменит ход судьбы. Чем же закончится это путешествие?
Для поклонников "Дюны", "Звездных войн", "Академии".
Содержит нецензурную брань.

Цветы в Пустоте. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветы в Пустоте. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леа Рэд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, и что дальше? – спросил Аргза недовольно, когда они, переводя дыхание, затаились от преследователей внутри какого-то заброшенного низкого здания. – Еще один гениальный план?

Ответить Сильвенио не успел: откуда-то из тени начали выползать к ним странного вида люди. Изможденные, в обносках, с затравленным взглядом – они явно принадлежали, мягко говоря, не к самому богатому классу населения. Аргза брезгливо изогнул бровь, размышляя, видимо, стоит ли вообще с ними драться или можно просто игнорировать. Но оборванцы тянулись к ним, и их становилось все больше – откуда только повылезали, спрашивается.

– Сир, – Сильвенио осторожно коснулся его локтя, – не надо с ними драться. Они не хотят нападать. Посмотрите: они безоружны.

Те смотрели на них с явным страхом, не решаясь приблизиться на достаточное расстояние. Шумиха на рынке еще не улеглась, но отсюда ее можно было расслышать только как отдаленный гул голосов, и тишина, застывшая в пыльном воздухе этого здания, оседала в горле напряжением. Люди не шевелились, Аргза скучал и изучал их взглядом (явно не испытывая ни малейшей неловкости даже в набедренной повязке и с болтающимся забытым поводком), Сильвенио ловил невнятные обрывки их мыслей, словно живая антенна. Мысли эти в основном отдавали привкусом чего-то вязкого, непонятного, но враждебности в них не чувствовалось совсем. И на том спасибо.

– Ты же этот… Паук, – полувопросительно сказал один из них. – Пират. Один из легендарных участников в той войне против Федерации.

Аргза лениво кивнул:

– Он самый. Что вам нужно, отбросы? Игра в гляделки мне надоела.

Из-за спины говорившего робко выглянул ребенок лет десяти-двенадцати, чумазый и такой же запуганный, как и все остальные, и с любопытством уставился на пирата. Сильвенио улыбнулся ему чуть ободряюще: он знал по себе, как тяжело детям приспособиться к миру взрослых.

– Мы… – Мужчина явно замялся. – Мы – представители почти уничтоженной оппозиции… Представители исконного местного народа! Но эти, новые, они пришли и вышибли нас… из родных мест! Из наших домов! Убили нашего царя, чтобы посадить на его место пса из Союза Федерации, и устроили здесь еще один опорный пункт этой многоглавой гидры… Они забрали наши права, они…

– Да плевал я. От меня что нужно?

Незнакомец нахмурился – он, видимо, рассчитывал произнести длинную вдохновляющую речь и рассказать о годах борьбы с тиранией, но весь вид Аргзы говорил о том, что таких предисловий он не любит.

– Нам нужна помощь… мы хотим поднять восстание… и помощь такого известного пирата могла бы…

– Не интересуюсь.

Мужчина замолчал, растерянный таким резким отказом. Разговор определенно не клеился. Надежда, вспыхнувшая было в глазах этих людей неуверенным огоньком, начала угасать. Но окончательно все равно не исчезла.

– Хорошо. Если вы не хотите помогать нам даром, то мы согласны на сделку. У нас есть провидица, и она сказала, что вам здесь нужен один артефакт. Мы знаем, какой именно. Осколок Священного Семицвета, верно? Мы можем провести вас в храм, где он спрятан.

Только теперь глаза Аргзы сверкнули интересом. Сильвенио вопросительно посмотрел на него: ему он так и не сказал, что конкретно они ищут, и одно упоминание Священного Семицвета заставило его сердце биться в разы быстрее – этот артефакт был одной из самых будоражащих его еще с детства загадок Вселенной. Он просто не мог поверить, что Аргза тоже им заинтересовался. Пират усмехнулся и потрепал его по пушистым волосам, заметив, как тот оживился.

– А вот это уже больше похоже на деловое предложение. С этого и стоило начать. Ну?

Мужчина выступил вперед, и его сынишка – судя по общим чертам лица – тоже потрусил за ним, чтобы снова прижаться к его ноге. Сильвенио наблюдал за ребенком с сочувствием и жалостью.

– Если ты согласишься обеспечить нам защиту во время акции протеста… от солдат Федерации… то мы покажем тебе путь к храму.

Аргза изогнул бровь. Они определенно что-то недоговаривали, он чувствовал это всем своим нутром, но все не мог понять, насколько опасны их недоговорки. Сильвенио же, судя по его радостному лицу, никаких недомолвок не заметил.

– Какого рода вы планируете акцию протеста? Вооруженную? – уточнил тот настороженно, но со слишком очевидной надеждой в голосе.

Мужчина как-то вымученно ему улыбнулся, и эту его улыбку еще более неумело скопировали остальные. Не улыбался только ребенок, так и не отпустивший ноги отца, и Сильвенио против воли почувствовал с этим ребенком некое родство.

– Мирную, конечно, исключительно мирную… Мы ведь не воины, мы простые жители, у которых отняли землю и дома, и мы только хотим им напомнить, что у нас тоже есть права… А защита нам для этого просто необходима: они ведь и слушать небось не станут, просто перестреляют нас, как только мы соберемся на площади! Поэтому нам… нужно прикрытие… Понимаете?

Он глянул на Сильвенио проникновенно, с хорошо просчитанной долей отчаяния во взгляде. Происходящее нравилось Аргзе все меньше и меньше с каждой минутой: его не покидало смутное ощущение, что все это было подстроено для того лишь, чтобы заманить их в ловушку. И, судя по всему, заманить даже не его. Но в любом случае было уже катастрофически поздно – у Лиама так сияли глаза, что можно было даже не сомневаться: он попался.

– Митинг назначен на завтра, но если бы ты обеспечил нам своих людей уже сегодня, то, думаю, нам хватит пары часов, чтобы подготовиться… А в это время твой помощник мог бы пойти с одним из нас в храм. Таким образом, ты не потеряешь здесь много времени, пират, и у тебя будет меньше шансов попасться Федерации…

Определенно это была какая-то ловушка, и пахло все это дурно, очень дурно . Аргза бы, честно говоря, ни за что бы на такое не согласился. Но Лиам, этот чертов Лиам, уже вцепился в его руку, встав на цыпочки и просительно заглядывая в глаза, и смотрел на него взглядом доверчивого щенка, и льнул к нему всем своим тощим телом, и вообще выглядел так, словно сейчас завиляет несуществующим хвостом.

– Пожалуйста, – произнес он, улыбаясь. – Мы ведь можем действительно помочь этим людям. Сделать так, чтобы их услышали. Мы можем помочь им, и вам же это ничего не стоит, сир. А зато потом у нас будет этот артефакт. Осколок Священного Семицвета, милорд! Это же, если не ошибаюсь, тот самый Осколок, являющийся фрагментом некой загадочной карты, которая, согласно общей легенде, способна привести к самому Сердцу Вселенной! Я читал об этом в детстве: говорят, что Сердце способно исполнить любое желание того, кто его найдет… Это же так… захватывающе!

Где-то Аргза слышал пословицу, что любопытство сгубило кошку. Сильвенио сам был что та кошка – обычно сдержанный и апатично-покорный, при любом упоминании мало-мальски значимой тайны он вдруг оживал, загорался интересом, граничащим с фанатизмом, и иногда варвару всерьез начинало казаться, что однажды ради какой-нибудь неразрешимой загадки его хрупкий тихий Лиам перегрызет кому-нибудь горло, наплевав на все свои тщательно лелеемые принципы. Показать ему что-то совершенно новое, увлечь, удивить – верный способ превратить этого печального ангелочка в живой любознательный огонек, которым, пожалуй, можно и обжечься при случае. И Аргза – Аргза поймал себя с досадой на мысли, что абсолютно не может сопротивляться этим его горящим небесным глазам. А Сильвенио не преминул его добить контрольным выстрелом в голову:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леа Рэд читать все книги автора по порядку

Леа Рэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы в Пустоте. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте. Книга 1, автор: Леа Рэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x