Алла Руденко - Сага о параллельных мирах. Книга 3. Поиски короля атлантов
- Название:Сага о параллельных мирах. Книга 3. Поиски короля атлантов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Руденко - Сага о параллельных мирах. Книга 3. Поиски короля атлантов краткое содержание
Сага о параллельных мирах. Книга 3. Поиски короля атлантов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Я-то знаю! А ты, мне показалось, забыл. Зачем ты дал им ту бумажку? На такой мелочи прокололся. Долго ли ты сможешь ещё играть роль великого учёного? Надо быть, а не казаться»,– голос циклопа резко повышался, а потом, боясь быть услышанным друзьями, он понижал его до шёпота.
«Так ты из-за этого на меня злишься?– выдохнул с облегчением Абдула,– Так надо было для дела! Иначе б я так и водил сейчас бедуинов по пустыне, а ты б сидел здесь один. Позже я обязательно им правду расскажу. Пусть пока считают меня заклинателем энергии, ведь Роджер врядли обидится».
«Надо быть, а не казаться. Если вдруг реально что-то сломается, как ты будешь выкручиваться. Ладно, с топливом для корабля, но зачем ты про чистую энергию соврал?»,– голос возмущённого Бронтеса уже плохо поддавался.
«Да тише ж ты,– он прижал палец к губам,– Понимаешь, среди вас я чувствовал себя белой вороной, казалось, вы знаете всё и обо всём, такие деловые, опыт, эксперимент, снова опыт. А я, как глупенький, только по клавишам компьютера стучу с утра и до вечера».
«Глупенький? Ты наш компьютерный гений. От тебя зависит работа нашего корабля, да и как бы мы без твоих компьютеров сохраняли результаты наших исследований, к тому же ты перевёл в электронный вид, все исследования наших предшественников, и упорядочил их, а то б они так и валялись разрозненными на полках. Поверь, не один из нас, не считает тебя бесполезным и уж подавно глупеньким»,– он похлопал Абдулу по плечу.
«Эти мальчишки заглядывают мне в рот, и ловят каждое моё слово, неужели ты думаешь, что если б они узнали что я обычный программист, они не изменили бы ко мне своего отношения»,– лицо Абдулы стало печальным.
«Поверь, эти мальчишки тебя уважали задолго до того, как ты дал им ту бумажку. И не за знания и изобретения, а за твою жизненную позицию. За упорство, с которым ты идёшь к цели, за умение подобрать нужные слова, и за твою самоотдачу»,– эти слова были сказаны тихим голосом, искренне и от души. Бронтес уже не злился.
«Это просто слова! Ты же видишь, они щеголяют друг перед другом своим умом, единственный шанс привлечь их внимание, быть, или казаться умнее, чем они»,– казалось ещё немного, и потекут слёзы.
«Хорошо, я им правду не скажу, но за других королей я обещать не могу. Чем раньше ты признаешься, тем меньше шансов навсегда остаться в их глазах лжецом. Ты уже на крючке! Артём, кажется, мне не поверил»,– Бронтес был внимателен к мелочам, и заметил в глазах Артёма скепсис.
«Я писал записку по памяти, и мне казалось, что формула, которую я видел в журнале Роджера, выглядела именно так. Наверно я чего-то перепутал. А ты здорово придумал со списком, ты меня в этот раз действительно спас. Спасибо».
«Ну, мы же друзья. Пойдём к ребятам. А впредь будь осторожней. В следующий раз меня может не оказаться рядом. И ещё, раз уж я тебя выручил, мне нужна ответная услуга,– Бронтес слегка смутился, не каждый раз он кого-то просит. Обычно он просто отдаёт приказы, а остальные их выполняют, но раз уж они теперь вроде как друзья,– поможешь с презентацией? Сколько не стараюсь, а компьютер меня не слушается».
«Пять минут, и всё будет готово, можешь пока присесть,– Абдула придвинул два кресла к компьютеру и зашуршал по кнопкам,– ну вот и всё. Если хочешь, мы её ещё раз проверим».
«Мне и так всё нравится,– Бронтес кинул обиженный взгляд на компьютер,– и почему я не могу, так как ты?»
«Ну, если б ты мог, так как я, то мне бы пришлось, так как ты,– хихикнул Абдула,– так что, лучше пусть всё остаётся, так как есть».
5. Считалочка
Когда Абдула и Бронтес вернулись в лабораторию, таблетки уже были готовы.
Юрий очень надеялся на то, что Бронтес сразу отдаст приказ сесть на корабль и лететь в очередное окно на поиски очередного короля.
Остальные тоже надеялись, что операция по спасению, если ещё не началась, то завтра начнётся обязательно, а через неделю- другую они с чистой совестью смогут отправиться к своей семье.
Но, по лицам вошедших, друзья быстро поняли, что им предстоит долгая кропотливая работа. И таблетки – это только первый шаг, или даже шажок на этом нелёгком пути.
«Командуйте дальше, шеф!»– Юрий выхватил, таблетки из рук не успевшего опомниться Яна и вложил в ладонь Бронтеса, осматривающего парней с видом строгого учителя.
В довершение этого образа тем же строгим голосом циклоп спросил: «Артём, Константин, вы не передумали?»
Но, в ответ, оба парня, молча, замотали головами.
«Хорошо,– протянул Бронтес,– Ян, Юрий, у вас тоже есть, возможно, последний шанс передумать. Некоторые миссии могут оказаться смертельно опасными, и прикрыть с корабля, мы вас не сможем. Попав в мир, вы останетесь со всеми проблемами один на один».
Ян замотал головой, а Юрий вскрикнул от возмущения: «Ну сколько уже можно! У нас было достаточно времени подумать. Хотели б передумать, уже бы пили чай с родителями на кухне. Но это мы ещё успеем! А сейчас в путь! Спасать королей!»
«Не так быстро, шустряк! Тебе ещё… ну, то есть вам, придётся многому сначала научиться. Это вам не из Москвы в Питер съездить. И даже не в Лондон или Париж слетать. Другой мир, другие обычаи, другие привычки, другой язык. Кстати о языках. Ну, к примеру, сколько языков вы знаете?»
«Пять!»– хором ответили ребята.
Они очень гордились тем, что в то время, как их ровесники с трудом осваивали три языка, они почти в совершенстве владели пятью, и читали многие иностранные издания без перевода, считая, что авторский перевод скрадывает часть национального колорита, и информации, когда речь идет об иностранных научных изданиях.
«Не плохо, но, увы, недостаточно, если среди этих языков нет языка атлантов или древних атлантов»,– Бронтес прищурил свой единственный глаз и стал похож на циклопа-китайца.
«Это ты сейчас так неудачно пошутил?– возмутился Юрий,– у нас о жителях Атлантиды только мифы пересказывают. Особо впечатлительные учёные с ног сбились в поисках её несметных богатств. Что касается нас, то, осмелюсь говорить от лица всех друзей, ведь эту тему мы однажды обсуждали, мы считаем, что это сказка или коммерческий ход. Люди ищут что-то абстрактное, не имеющее ни очертаний, ни географического положения и даже хоть слегка внятного описания. Под это описание может подойти половина затопленных городов древности, а таких, если хорошо поискать, и тысячи полторы найти можно. Но только вот беда, все они необитаемые. Куда же делись жители, которые должны очень уютно чувствовать себя под водой? Прячутся от одиноких исследователей? Ни кто не знает, как выглядят сами атланты, рисуют их, то хвостатыми русалками, то лысыми головастиками неимоверных размеров. А ты говоришь, что мы должны знать язык тех, в существование которых мы даже не верим».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: