Гарри Гаррисон - Человек из С.В.И.Н.Т.У.С.а и Р.О.Б.О.Т.а
- Название:Человек из С.В.И.Н.Т.У.С.а и Р.О.Б.О.Т.а
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-03694-3, 5-699-03694-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Человек из С.В.И.Н.Т.У.С.а и Р.О.Б.О.Т.а краткое содержание
Человек из С.В.И.Н.Т.У.С.а и Р.О.Б.О.Т.а - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они побежали, наращивая скорость и останавливаясь, лишь встречая сопротивление. Пересекая один из туннелей, они услышали отдаленный шум. Брон резко замер и подозвал всех остальных.
– Стойте. Этот шум похож на человеческие голоса.
Металлическая дверь была прочно вделана в камень, но лазерный луч превратил замок в лужицу расплавленного металла, и Брон распахнул дверь.
– Я была уверена, что нас здесь никогда не найдут и мы так и умрем, – сказала Леа Дэвис, выходя из камеры. Она опиралась на руку высокого человека с такими же рыжими волосами.
– Хэн Дэвис? – спросил Брон.
– Да, но давайте отложим представление друг другу до лучших времен. Когда меня везли сюда, я кое-что заметил. Самое важное – их центральный пост, откуда ведется энергоснабжение. Кроме того, там аппаратура связи.
– Я с вами, – сказал Брон. – Если мы захватим пульт, то оставим их без энергии и в полной темноте. Моим кабанам это понравится. Они будут совершать рейды до прибытия основной силы, а мы вызовем город.
Хэн Дэвис указал на лазер в руках губернатора.
– Я был бы очень рад, если бы вы доверили его мне. У меня большой счет с этими тварями.
– Он ваш. Показывайте дорогу.
Бой у пульта управления закончился за несколько минут – основную работу сделали кабаны.
Большинство мебели оказалось разбитой, но аппаратура работала.
– Станьте у входа, Хэн, – попросил Брон, – пока я буду разбираться в этих надписях сульбани, чего вы, вероятно, не сможете сделать, – он забубнил текст чужих надписей и, наконец, удовлетворенно улыбнулся. – Осветительные цепи, вот что это должно означать.
Брон нажал на кнопку, и свет погас.
– Я надеюсь, темно стало везде, а не только здесь, – слабо донесся из темноты голос Леа.
– Везде, – заверил ее Брон. – Аварийный выключатель освещения этой комнаты, кажется, вот здесь.
Синие лампочки, усеивающие потолок, замигали и ожили. Леа радостно вздохнула.
– Я очень волнуюсь, – сказала она.
Два кабана выжидающе смотрели на Брона. В их глазах горел красный огонь.
– Идите, парни, – сказал он. – Только будьте осторожнее.
Губернатор Хейдин оглядел приборы на пульте.
– А теперь, – сказал он, – пока нам ничего не угрожает, пожалуйста, скажите, что здесь происходит и что все это означает?
– Это рудник, – сказал Хэн, указывая на стену комнаты, где висела схема туннелей. – Урановый рудник. Засекреченный и разрабатываемый уже много лет. Я не знаю, как они вывозят металл, но здесь добывается и обогащается много руды. Пустая же порода выбрасывается в реку.
– Я расскажу вам, что происходит потом, – сказал Брон. – За грузом сюда прибывают из космоса. Сульбани имеют отличные космические корабли и контролируют большую часть пространства. Но у них мало атомного сырья. Земля тоже нуждается в нем. Вот почему эта планета, находящаяся недалеко от сектора сульбани, была заселена нами. И хотя нам сейчас не нужен здешний уран, мы не хотим, чтобы он попал в их руки. Патрулю стало известно, что откуда-то, возможно, с Троубри, к сульбани поступает уран. Мы не знали этого точно, но предполагали. Когда губернатор послал просьбу о помощи, эти подозрения усилились.
– Мне до сих пор непонятно вот что, – сказал Хейдин. – Мы должны были заметить чужие корабли возле нашей планеты. Наши радары хорошо работают.
– Я уверен, что они работают прекрасно, но эти создания имеют среди людей по меньшей мере одного помощника, скрывающего появление кораблей.
– Человек?! – загремел Хейдин, потом задумчиво сказал – Это возможно. Предательство свойственно человеческой расе. Но кто это может быть?
– Это стало очевидным после того, как я исключил вас.
– МЕНЯ?!
– Раньше вы были основным объектом для подозрений. Но вы ничего не знали о ховере и погибли бы, если бы я не потащил вас к деревьям. После этого я исключил вас из списка подозреваемых. Остался только один человек – Раймон-радист.
– Правильно, – сказала Леа. – Он дал мне поговорить по видеофону с Хэном, а потом заставил вызвать вас, пригрозив, что убьет его, если я откажусь. Он не сказал, зачем хочет видеть вас, и я не знала…
– Вы и не могли знать, – улыбнулся Брон. – Он неопытный убийца и, должно быть, выполнял требование сульбани убрать меня. Он зарабатывал свои деньги, не давая нашим радарам засечь их корабли. И я уверен, что именно он заглушил передатчики Хэна, когда на его отряд напали сульбани. А теперь, губернатор, я надеюсь, вы в своем рапорте положительно отзоветесь об операции «С.В.И.Н.Т.У.С.».
– Дам самый лестный отзыв. – Губернатор посмотрел на Жасмин, которая нашла бар сульбани и теперь поглощала его содержимое. – Я даже готов заречься есть свинину на всю оставшуюся жизнь.
Выпуск
Когда командор закончил рассказ, несколько минут стояла тишина, прерванная неистовыми криками кадетов и громкими аплодисментами. Шум мгновенно стих, как только командор поднял руку:
– Я понимаю ваш энтузиазм. Такие операции делают название «С.В.И.Н.Т.У.С.» весьма популярным в Галактике. Это хорошие ребята. Но от патрульного С.В.И.Н.Т.У.С. а требуется большое мастерство. Плюс любовь к свиньям.
В нашей индустриализованной Галактике многие люди и близко не видели ни одного поросенка. И я думаю, что число добровольцев, которые захотят заняться этой работой, будет значительно меньше вашего энтузиазма. Я говорю – не надо торопиться. Спецслужбам нужны только добровольцы. Если для вас машины ближе, чем животные, то и здесь вам найдется работа.
Когда я сказал «машины», перед моими глазами немедленно промелькнули разнообразные картины, и я вспомнил о планете под названием Слагтер и о том, что там случилось не так давно.
Глава 1
Корпус помятого корабля все еще вибрировал от удара при посадке, когда с визгом открылся грузовой люк. Из него высунулась стрела крана и стала выбрасывать на землю, запекшуюся от жары, ящики разных размеров, а затем из люка вылетел и распластался на ящиках пестрый, в разноцветных заплатах балдахин. Продолжая торопливо работать, стрела вынесла наружу стулья, ящики, роботов, охладитель воды, ящик для денег, плевательницу и другие предметы первой необходимости.
В разгар этой лихорадочной деятельности из люка чуть в стороне упала металлическая лестница, и по ней, уклоняясь от взмахов стрелы, спустился человек в клетчатом плаще и поношенном, ярко раскрашенном старомодном шлеме, известном под названием «дерби». Не успев сойти на землю, человек уже сильно вспотел. Его звали Генри Винн, но друзья называли его Хенк.
Сухая пыль летела из-под ног Генри. Он утомленно, дотащившись до длинного ящика, упал на стул, щелкнул выключателем, и из ящика полилась громкая музыка духового оркестра. Когда он достал из охладителя стаканчик с водой, музыка сменилась громкой записью его голоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: