Маргарет Дэвис - Космический десант
- Название:Космический десант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-460-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Дэвис - Космический десант краткое содержание
Вырвавшись в просторы глубокого космоса, земляне обживают новые миры. В освоенном человечеством пространстве процветает межзвездная торговля. Семье галактических торговцев Майклсонов, владельцев грузового звездолета «Галактика Виддона», срочно требуется пилот. Им становится бывший космолетчик Грег Лукас, прошлое которого окутано тайной. Узнав правду о его судьбе, Майклсоны в трудную для Лукаса минуту приходят ему на помощь. Но они не в силах противостоять его врагам, цель которых — скрыть от всего человечества тайну звездолета загадочных пришельцев, потерпевшего крушение на одной из планет…
Космический десант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В приговоре было еще несколько пунктов, но Кайли прекратила чтение. Документы в ее руках задрожали, но она не могла бы сказать, что вызвало такую реакцию — шок или гнев.
— Думаю, теперь вы начинаете понимать, какие чувства испытывали Кроутеры, узнав Лукаса, — продолжил. Цернак, — и что за этим последовало. Комиссар Кроутер — серьезный, здравомыслящий человек, но вот отпрыски его руководствуются принципом «сила есть ума не надо». Братья узнали о приговоре трибунала, он показался им недостаточно суровым, и они решили устроить свой собственный суд.
— Он… мертв? — спросила Кайли, не смея взглянуть в глаза управляющему от страха прочесть в них правду.
— Нет-нет, — поспешил успокоить ее Цернак, — хотя, возможно, ему и хотелось бы умереть. Согласно докладу Службы Безопасности, его избили до полусмерти… но сейчас его жизнь вне опасности.
— Моя сестра… Она была вместе с ним…
— С ней все в порядке, Капитан. Люди из СБ ее тоже доставили в госпиталь для медицинского освидетельствования — таков порядок, ведь она тоже могла оказаться жертвой, попадись под горячую руку этих костоломов. Ее отпустят, как только СБ закончит предварительное следствие.
— Я хочу ее видеть.
— Вы можете с ней встретиться, но, боюсь, прежде нам следует утрясти некоторые вопросы.
Цернак умолк, неторопливо сложил бумаги на своем столе в аккуратную стопку, будто давал себе время собраться с мыслями, потом заговорил:
— Капитан, этот инцидент ставит передо мной большую проблему. С одной стороны, я не могу оставить безнаказанным столь вопиющее правонарушение, но, с другой стороны, я не думаю, что суд присяжных Джеросса признает братьев Кроутер виновными, вознамерься ваш человек подать на них в суд. Джейсон Кроутер пользуется на станции всеобщим уважением, и каким бы ужасным ни считал он отвратительное поведение собственных сыновей, он не будет стоять в сторонке и наблюдать, как их собираются осудить за то, что они попытались отомстить за смерть своего брата. Я больше часа успокаивал его вот здесь, в этом кабинете. Он согласен компенсировать расходы на оказание Лукасу необходимой медицинской помощи в обмен на его обещание не подавать заявления о возбуждении уголовного дела.
— Как великодушно с его стороны…
— Более великодушно, чем вам кажется. Я не шутил, упоминая о его популярности… Или его влиянии. На этой станции есть люди, которые с радостью завершили бы дело, начатое сыновьями Кроутера, в надежде завоевать его расположение. Я не люблю насилия, Капитан, и не хочу, чтобы на вверенной мне станции произошло убийство. Я уже принял предложение комиссара Кроутера… От имени Лукаса. И я согласился, что Лукас будет объявлен на Джероссе персоной нон грата. Впредь ему запрещено появляться здесь. Вам и вашему кораблю всегда будет оказан радушный прием, но только без Лукаса на борту. Вы меня поняли?
— Да.
— Я распорядился, чтобы Служба Безопасности отконвоировала Лукаса на «Галактику Виддона», как только его выпишут из больницы. У вашего корабля будет выставлена охрана, чтобы обеспечить его нахождение на борту вплоть до вашего отлета и предотвратить проникновение на судно кого-либо из персонала Джеросса без вашего разрешения. Поймите меня правильно, Капитан, столь строгие меры необходимы для вашей же безопасности. До сих пор нам удалось сохранить инцидент в относительной тайне; у магазина собралась небольшая толпа, но СБ оцепила зону прежде чем доставить Лукаса в госпиталь, а Кроутеров в следственный изолятор. Я сказал Кроутеру, что его сыновей освободят из-под стражи только после того, как ваш корабль покинет порт, но, боюсь, слухи скоро начнут распространяться. Один из охранников обронит где-нибудь словцо, или комиссар позволит себе краткий комментарий — неважно, как это произойдет, но шила в мешке не утаишь.
Это все?
— Все, Капитан. Боскоу обеспечит вам охрану по пути в госпиталь. Не думаю, что возникнут какие-то проблемы, но в случае чего советуйтесь с ним. Я уполномочил его принимать решения в зависимости от обстоятельств.
Цернак нажал кнопку интеркома.
— Филипп, эскорт для капитана Майклсона прибыл?
— Да, сэр.
— Сейчас она выйдет.
Цернак встал из-за стола и, подойдя к двери, галантно распахнул ее перед Кайли.
— Капитан, хочу, чтобы вы знали — я глубоко сожалею о произошедшем. Джеросс — тихая, спокойная станция. До сих пор у нас не было столь диких происшествий. Если бы я был уверен, что суд должным образом рассмотрит дело Лукаса, я не стал бы препятствовать процессу. Но он ничего не добьется. Если вы желаете ему добра, вам следует как можно быстрее вывезти его с Джеросса.
— Мы собираемся вылететь завтра, мистер Цернак… Если Лукас будет в состоянии путешествовать.
— Если не будет, дайте мне знать, — Цернак широко, белозубо улыбнулся. — Жаль, что наша встреча произошла при столь неблагоприятных обстоятельствах, Капитан. Мне было приятно пообщаться с человеком, который не потратил первые минуты разговора на яростные обвинения, а последние — на извинения. Если вам случится возвращаться назад этим же маршрутом, прошу вас, поставьте меня в известность. Мне хотелось бы как-нибудь пригласить вас отужинать со мной.
— Ну и ну, — протянул Боскоу, когда за Цернахом закрылась дверь кабинета, — кажется, шеф положил на вас глаз. Джозеф не разговаривал подобным образом с женщинами с тех пор, как его жена несколько лет назад развелась с ним..
— Вряд ли он интересуется мной персонально, мистер Боскоу.
— Уверяю вас, именно вами лично. Держу пари, к следующему прибытию «Галактики Виддона» на Джеросс он издаст указ-инструкцию о торжественной встрече вашего корабля. Шучу. Но все же вам следует подготовиться к длительной обороне. Джозеф Цернак может быть очень настойчивым, когда хочет добиться поставленной перед собой цели. Чрезвычайно настойчивым.
Кайли хмыкнула.
— Сомневаюсь, что я когда-нибудь вернусь сюда. — Она оглядела приемную.
— Я думала, что кто-то будет сопровождать меня до больницы.
— Представитель СБ ожидает вас в коридоре, Капитан.
На этот раз Кайли дали в провожатые женщину-капрала. Они прошли к лифту, который доставил их на четвертый уровень станции, потом охранница провела Кайли по лабиринту коридоров и остановилась у двери с металлической табличкой «ЛАЗАРЕТ».
— Сюда, Капитан, — сказала она, открывая перед Кайли дверь.
Кайли вошла в ярко освещенный приемный покой и сразу же увидела Лайю, которая сидела в одном из кресел у стены, закрыв лицо ладонями.
— Лайа! — воскликнула Кайли, устремляясь к сестре, напуганная тем, что она тоже могла пострадать, несмотря на заверения управляющего.
— О, Кайли! Как я рада, что ты пришла! — вскочила Лайа с кресла. — Они сказали, что вызвали тебя, но ты так долго не приходила…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: