Мориока Хироюки - Звездный герб — Домой, в чужой мир

Тут можно читать онлайн Мориока Хироюки - Звездный герб — Домой, в чужой мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мориока Хироюки - Звездный герб — Домой, в чужой мир краткое содержание

Звездный герб — Домой, в чужой мир - описание и краткое содержание, автор Мориока Хироюки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. Расследование (Nateimukoth)

Глава 2. В бегах (Deiheroth)

Глава 3. Битва при Сорде Сафугнофф (Laishakal Wek Sordal Sufagnaum)

Глава 4. Наземное сражение Империи (Yukulaav Frybaral)

Глава 5. Леди Хаос (Loj Labyrna)

Глава 6. Большая погоня (Vorluekoth)

Глава 7. Лошадь из Страны Фантазии (Warf Gyumhyun)

Глава 8. Танец победы (Wadroth Sathoth)

Глава 9. Улетевшая дрянь (Robiash Sesura)

Глава 10. Домой, в чужой мир (Saimoth Lothlortaj)

Глава 11. Столица Империи Лакфакалле (Arosh)

Глава 12. Дочь Империи (Fryum Frybaral)

Заключительная глава

Послесловие

Приложение 1

Звездный герб — Домой, в чужой мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездный герб — Домой, в чужой мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мориока Хироюки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ну, значит, придется каким-то образом удержаться в пределах шестисот страниц..." - говорил я себе; потом это очень быстро перешло в "для одной толстой книги и восемьсот сгодится". Окончательно я отказался от идеи одного тома, когда, написав пятьсот пятьдесят страниц, обнаружил, что все еще нахожусь где-то в середине сюжета. Как оказалось впоследствии, от завершения романа меня тогда отделяли еще семьсот страниц.

В процессе написания здорово менялись и сеттинг, и терминология. Лафиль, скажем, изначально была "кандидатом в офицеры Космического Флота", а не "пилотом-стажером Космических Сил", а Лексшью была "капитаном", а не "гектокоммандером". Когда некоторое время спустя я перечитал написанное, оказалось, что эти термины не вписываются в общий текст. Тогда-то и появились "Космические Силы" и "пилот".

Концепции двумерного пространства и Баронх были сравнительно неплохо продуманы с самого начала. Я все-таки предпочитаю думать о себе как об авторе научной фантастики, так что двумерное пространство я изобрел, чтобы не описывать полеты на сверхсветовых скоростях с помощью ни к чему не обязывающих "разрывов пространства-времени".

Большое количество слов на Баронх параллельно с основным текстом я давал по нескольким причинам. Одна из них заключается в том, что мне хотелось придать книге атмосферу экзотичности.

Джинто введен в роман как персонаж, живущий через триста лет после нас, его вполне можно считать человеком из будущего. Лафиль же отстоит от нас более чем на две тысячи лет. Если вы не понимаете, откуда взялась эта нестыковка, поищите ответ в работах Хендрика Антона Лоренца. Автора, пожалуйста, не спрашивайте, я не знаю lol.

Перегружать книгу иностранной терминологией мне не хотелось. Но чего совершенно нереально было избежать, так это терминов "плазма" и "энергия". Я полагал, что слово "плазма" имеет японский эквивалент "ионизированная субстанция", но в словаре "Koujien" этого перевода не было, так что, если бы я решил написать это слово на Баронх, читатель бы просто не понял, о чем идет речь. Я решил, что писать всем известный термин каким-то загадочным кандзи и сопровождать комментарием на искусственном языке - это уже немного слишком.

Что касается Баронх, его происхождение стало ясным во втором томе (ведь стало, да?). На этот раз я приготовил приложение специально для тех, кто по-прежнему не понимает, как этот язык образовался. Те из вас, кто купил все три тома сразу и намеревается прочитать их залпом - лучше вам это приложение не читать, оно содержит спойлеры.

***

Как бы то ни было, поскольку это последний том, я должен под конец высказать благодарности.

От Масахиро Нота-сана я получил рекомендательное письмо, которого не заслуживал. Я от всей души ему благодарен. Я встречался с ним всего один раз, когда мы познакомились, но своими публикациями в научно-фантастических журналах (особенно в "Портрете НФ-героя") он показал мне, какая замечательная вещь космооперы. Я никогда не забуду тех дней времен обучения в начальной школе, когда я проводил лето за летом, зачитываясь старыми выпусками "Портрета НФ-героя".

Также я хотел бы поблагодарить Коуми Акаи-сана, который, несмотря на свою занятость, нашел время и сделал иллюстрации для обложек. Не сомневаюсь, именно обложки привлекли большинство тех, кто купил книги (вы тоже из их числа, верно?)

Ни в коем случае нельзя забывать и о тех, кому я устроил головную боль, поручив заниматься примечаниями на Баронх. Сперва я расставлял слова на Баронх в разумных количествах, но потом потерял меру. Я втыкал множество примечаний на Баронх в тех местах, где они были совершенно не нужны, и в итоге страницы оказались перегружены. Шквал слов на Баронх привел в порядок редактор Н-сан, за что я ему очень благодарен. Разумеется, Н-сан оказал мне огромную поддержку во всех отношениях, не только с Баронх.

Нисколько не сомневаюсь, что печать книг для издателей была сущим адом. Все-таки я считаю, что чем меньше примечаний, тем лучше, так что надеюсь снова встретиться с этими людьми в будущем.

Конечно, я должен искренне поблагодарить вас, читателей, за то, что были со мной все это время. Я буду еще более признателен, если получу от вас отзывы о романе.

Писать "Звездный герб" было просто здорово. Если мне удалось передать вам хотя бы десятую долю того восторга, который я испытал сам, то, уверен, роман доставил вам удовольствие.

Что ж, надеюсь, где-нибудь когда-нибудь мы с вами встретимся вновь.

10 мая 1996 года

Приложение 1. Формирование языка Баронх

Язык, легший в основу Баронх, был, вероятнее всего, искусственным. Ведь это был древний язык, восстановленный культурологами, которые подходили к делу очень строго и догматично. Все слова западного происхождения были из языка убраны; та же судьба постигла китаизмы, несмотря на то, что они были частью языка со времен появления письменности.

Разумеется, столь масштабная реконструкция была делом чрезвычайно трудным. Поскольку культурологи не намеревались возвращать язык к первобытному уровню, они должны были выразить все достижения науки, позволившие им выйти в космос (хоть это и произошло совсем недавно), пользуясь словарем тех времен, когда их предки едва научились обрабатывать металл.

После образования государства Израиль евреи восстановили древний иврит. Здесь объем работ требовался гораздо, гораздо больший.

Хоть и не без натяжек, людям все же удалось трансформировать древний язык в нечто способное выражать современные понятия. Значения некоторых забытых слов пришлось изменить, ряд новых слов образовать путем звукоподражания, и другие подобные ухищрения.

Такая искусственность языка приводила к проблемам. Изначально в языке было слишком много звуков. Значительного уменьшения числа звуков удалось достичь путем использования заимствованных китайских слов, но потом, когда эти слова были из языка выброшены, число звуков еще возросло.

Вот такой язык достался первому поколению Аб. Зная все это, нетрудно понять, почему Баронх претерпел впоследствии столь значительные изменения. Была, однако, и еще одна важная причина: у первых Аб не было письменности.

В намерения создателей Аб не входило появление у них собственной культуры. Аб должны были делать то, чему их обучили, и уметь принимать решения в нестандартных ситуациях, не более. Создатели Аб считали, что письменность не будет способствовать достижению этих результатов, а скорее помешает; поэтому первое поколение Аб обучалось лишь на слух и с помощью зрительных образов. Такие же методы Аб использовали для хранения информации. Наиболее эффективная и долгоживущая система хранения информации - письменная - оставалась для них запретной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мориока Хироюки читать все книги автора по порядку

Мориока Хироюки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездный герб — Домой, в чужой мир отзывы


Отзывы читателей о книге Звездный герб — Домой, в чужой мир, автор: Мориока Хироюки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x