Джин Кавелос - Закат техномагов-3: заклиная Тьму
- Название:Закат техномагов-3: заклиная Тьму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Кавелос - Закат техномагов-3: заклиная Тьму краткое содержание
Данный перевод был впервые опубликован на сайте http://beyond.babylonfive.ru/
Закат техномагов-3: заклиная Тьму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ощущение удовлетворения, и черный свет быстро потек прочь из него. Око отвернулось от него.
Но по его венам продолжал нестись огонь, обжигая нервные окончания. Гален весь дрожал, бушующая энергия переполняла его. И он сам бушевал. Он хотел уничтожать. Хотел убивать. Кого убивать или что крушить – значения не имело.
Гален визуализировал нужное уравнение, обрушил поток энергии на самого себя. Сверкающая волна синего пламени прокатилась по его телу, подобно потоку раскаленной лавы, обжигая его, уничтожая весь волосяной покров.
Еще.
Еще.
Наконец его разум очистился настолько, что Гален смог визуализировать в левом верхнем углу чистого экрана одну-единственную, сияющую синим светом, букву.
«A».
Он мысленно вцепился в букву, но у него не было сил подумать о следующей, продолжить алфавит. Наконец, Гален понял, что он должен сделать. Синее пламя обрушилось на его и без того обожженную кожу, сжигая ее. Гален согнулся пополам, его нервные окончания были перегружены болезненными ощущениями. Но средство подействовало. Он смог продолжить.
«A B».
Еще одна волна пламени.
«A B C».
Он доделал упражнение, за ним – еще одно, и еще, уходя из этого места, из этого времени, от этих чувств, все дальше и дальше отступая в глубину темного тоннеля, и стены смыкались вокруг него. Гален сжимал свою волю в кулак до тех пор, пока прошлое, будущее, Вселенная не перестали для него существовать, не осталось ничего, кроме корабля, и его тела внутри корабля, а внутри тела – его бьющегося темного сердца.
Когда из второй комнаты вышел Джон Шеридан, Анна, увидев его, сильно удивилась. В халате, с растрепанными темными волосами он выглядел вовсе ничем не примечательным, типичным слабым человеком. И этот человек являлся тем самым ключевым существом, чье влияние распространялось на всю Галактику?
Но, когда он пристально взглянул на нее, Анна что-то почувствовала – силу, которой она никогда раньше не замечала ни в одном человеке. Его манера держаться отдаленно напомнила Анне властность техномага Элизара, но здесь было нечто большее. Странная волна возбуждения пробежала по ее телу. Будто ровный ритм сердцебиения машины вдруг нарушился. Джон был необычным человеком. Неудивительно, что он смог уничтожить стольких ее сестер. Он был опасен.
Анна добралась до своей цели. Теперь она должна установить контроль над ним.
– Анна? Бог мой… что ты здесь делаешь?
Он назвал ее «Анна». Был ли он в действительности ее другом, или лишь притворялся таковым? Он не улыбался, Анна не могла дать определение выражению его лица. Бросил взгляд в направлении другой комнаты, за матовой стеклянной стеной которой двигался силуэт. Деленн. Деленн здесь не место. Гнев вскипел в Анне, заполняя все ее существо.
– «Что ты здесь делаешь?» – переспросила она. – После пяти лет это единственное, что ты мог сказать?
Деленн вышла из второй комнаты, сейчас на ней, поверх старого, был надет еще один наряд, встала рядом с Джоном.
Анна, прищурившись, пристально посмотрела на нее:
– Хотя, учитывая все обстоятельства, я могу понять.
– Я… я пойду, – проговорила Деленн и двинулась к двери.
– Нет, подождите… Деленн, подождите,– возразил Джон.
Деленн прошла мимо Анны и вышла из каюты.
– Все в порядке, Джон. Пусть она идет. Ты сможешь поговорить с ней позднее. Нам нужно побыть наедине.
Джон пристально взглянул на нее, выражение его лица показалось Анне страдальческим:
– Я думал, ты погибла.
– Ты хочешь сказать, она не… Она не рассказала тебе? Что ж, любопытно, – от его пристального взгляда по ее телу снова пробежала волна дрожи, и Анна подняла руку, прижала ее к животу. Подошла к Джону поближе. Она тоже могла притвориться его другом. – Ох, Джон, мне так жаль, что я не смогла рассказать тебе обо всем сама. Прости, что мне пришлось покинуть тебя, я ведь даже не могла передать тебе весточку. Но теперь все позади. Мы снова вместе..
Она протянула руку, желая прикоснуться к нему, но Джон, нахмурившись, отступил на шаг. Анна заставила себя остановиться.
– Я знаю, что ты думаешь, – сказала она. – Как тебе убедиться, что это действительно я? То, что ты знаешь, то, что она наговорила тебе, ты можешь подумать, что я – какое-то их творение. Отлично. Я готова пройти любые тесты, как ты захочешь. Задавай мне любые вопросы, я не возражаю, – Анна знала ответы на все вопросы, которые он мог бы ей задать, и, когда она докажет это, Джон попадет под ее контроль. – Понимаю, есть очень многое, чего ты не знаешь. Что много не понимаешь. Я здесь, чтобы исправить это.
Анна сделала еще шаг, положила руку Джону на грудь. Она была теплой, и, слегка приподнимаясь, давила на руку Анны. Анна подняла голову, взглянула на него и, представив, будто он – Око и что скоро они соединятся, улыбнулась.
– Разве ты не хочешь узнать, что происходит? Что происходит на самом деле? Я могу рассказать. Все, что нужно будет сделать, – полететь со мной.
– Куда?
– Как куда? На За'ха'дум.
Глава 15
Хотя Кош и предвидел подобное развитие событий, но, когда этот день настал, смириться с происходящим ему оказалось трудно. Даже находясь внутри разума Шеридана, Кош не понимал его решения. Шеридан летел на За'ха'дум.
Человек уже бродил по каюте, собирал вещи для этого злополучного путешествия.
Шеридан знал о том, что его жена уже не та, что прежде. Он каким-то образом догадался об этом сразу, едва увидел ее. И, несмотря на это, у него оставалась крошечная надежда на то, что хотя бы частица прежней Анны уцелела. И всякий раз, когда он общался с ней, искорка надежды снова угасала, а желание дать бой тем, кто совершил эту гнусность, разгоралось все сильнее.
Но он летел на За'ха'дум не из-за этого.
Он знал, что враг послал Анну сюда в качестве приманки, чтобы заманить его в ловушку. Знал, что все, рассказанное ему женой, все ее истории о дружеских отношениях с миролюбиво настроенными инопланетянами были ложью. Он не поверил ее заявлению о том, что враги приглашают его лишь для того, чтобы он мог выслушать и их сторону. Он не попался на их уловку.
Но не из-за этого он летел на За'ха'дум.
Однажды Кош заявил этому человеку, что если тот полетит на За'ха'дум, он умрет. Принять такое утверждение на веру было вовсе не в духе Шеридана. Он и ранее подвергал сомнению суждения Коша. Но Шеридан и сам понимал, что если полетит на За'ха'дум, то, наверняка, погибнет. И он не хотел умирать.
Но не из-за этого он летел на За'ха'дум.
Возвращение жены подорвало его доверие к Кошу и Деленн, теперь он еще меньше был склонен верить тому, что ему говорили, и следовать тропой, проложенной до него. Проложенной теми, кто уже играл его роль раньше. И в этом Кош видел проблеск надежды на то, что эта война завершится иначе, чем все войны прошлого. Шеридан стремился открыть свои собственные истины, найти роль, которая была бы присуща именно ему, отыскать свою собственную дорогу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: