Сергей Баталов - Катакомбы Кромоса

Тут можно читать онлайн Сергей Баталов - Катакомбы Кромоса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Баталов - Катакомбы Кромоса краткое содержание

Катакомбы Кромоса - описание и краткое содержание, автор Сергей Баталов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Версия с СамИздата 1.0 13.06.2009

Катакомбы Кромоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Катакомбы Кромоса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Баталов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На деле те, кто имеет больше денег, имеет и больше возможностей. В том числе и во время судебных разбирательств.

Тебе, если так можно сказать о такой ситуации, повезло, что все происходило на глазах стражников. В других обстоятельствах у того торгаша нашлась бы масса свидетелей, которые показали бы, что это ты, а не он пытался украсть деньги. И тогда руку отрубили бы тебе.

– Вторую?

– Нет! Именно с тобой поступили бы иначе. Тебе, как повторно совершившему преступление, отрубили бы голову.

– Но кто сказал, что я – вор? Может, я потерял руку во время охоты, или – рыбалки?!

– Для суда имеет значение только то, что они видят. А они видят, что у тебя такая рана, какая бывает только у тех, кто совершил кражу в первый раз. Значит…

– Ты тоже считаешь, что я – вор?

– Ты спас жизнь моего сына, причем – дважды. Не имеет значения, что я думаю на этот счет! Все! Давайте спать! Завтра вставать рано. Она ушла на женскую половину домика.

Рассвет застал вдову и её сына на «рабочем месте».

Матт осторожно вынимала кораллы из короба, выкладывала их на деревянный прилавок, развешивала над головой.

Александр отошел на пару шагов от места рыбачки в торговом ряду, критично осмотрел оформление «витрины».

– Скажи! – обратился он к женщине. – А вот здесь, между рядов ты имеешь право размещать свой товар?

– Разумеется! – хмуро ответила вдова. – И вообще где угодно на это площади!

– Место – платное?

– Нет, торговое место – бесплатное. Один раз в год мы платим налог, на который содержится городская власть и все, что находится в её ведении. Этот базар подпадает «под глаз» градоначальника. А в чем, собственно, дело-то? Зачем тебе знать, где я могу разместить свои кораллы?

– Если вот сюда, и – сюда протянуть веревочки, и на них подвесить несколько самых красивых кораллов, то любой, кто впервые заходит на рынок сначала увидит твою добычу. Согласись: от входа не разглядеть, что именно лежит у тебя на прилавке. Матт задумалась, вышла в проход между рядами, осмотрелась.

– Хорошо! Пусть будет так! Талл! Быстренько натяни пару тонких бечевок вот здесь и здесь! А я пока приготовлю те кораллы, которые лучше всего будут смотреться именно в таком, подвешенном состоянии.

Примерно через час приморский базар заполнился продавцами, появились первые покупатели….

Кромосяне, прознав, что однорукий рыбак, рядом с вдовой её сыном – тот самый, «вчерашний» иноземец, который уличил торговца и тем самым, «сдал» его стражникам, оживленно переговаривались, глядя на него.

Они подходили поближе, чтобы рассмотреть парня, который даже единственной рукой смог «убедить» негоцианта «сознаться» в преступлении, за которое предусмотрено очень суровое наказание.

Однако всеобщее любопытство мало сказывалось на продаваемости кораллов. Жителей приморского городка интересовали другие, более «приземленные» ценности – рыба и морепродукты, хлеб, соль, масло, снасти…. Только к полудню появились те, на чей спрос рассчитывала Матт.

Из-за черной изрезанной волнами и ветрами скалы, отделяющей бухту от Океана, выплыла пара довольно крупных судов (очевидно, в этих местах путешествовать на двух судах было также намного безопаснее, чем на одном), а потом по дощатому настилу причала загрохотали стальными набойками капитаны кораблей и владельцы грузов, прибывшие на ежегодную ярмарку.

Землянин заметил, что капитаны и владелец груза двинулись вверх по лестнице, в крепость; наверняка – выполнять необходимые формальности, связанные с уплатой какой-нибудь пошлины или получением разрешения на разгрузку и погрузку судов. В это же время другой из торговцев заморским товаром – крепкий молодой мужчина, с аккуратно выбритой черной бородой успел в быстром темпе пронестись по рядам площади, оценивая, насколько богатым может быть его «улов» в нынешнем году, если они с партнером (скорее всего – братом, ибо второй торговец был очень похож на него) задержатся здесь хотя бы на несколько дней. Очевидно, увиденное не слишком его впечатлило.

Он о чем-то переговорил с родичем, вернувшимся из крепости. Тот согласно кивнул, соглашаясь с его резонами, потом развел руки в стороны, очевидно, еще раз подтверждая выводы брата, что нынче в этом захудалом городишке ожидаемого прибытка для них не будет.

Перед отплытием братья вновь, на этот раз – гораздо спокойнее, прошли по рядам приморского рынка…. У прилавков они задержались только один раз – у кораллов Матт.

Сашка поймал восхищенный и лукавый взгляд одного из братьев, которым тот обменялся с родственником, насторожился. Однако все обошлось.

– Мы покупаем все! – резюмировал молодой бородач, и назвал цену.

Звездный рекрут быстро глянул в глаза вдовы. Судя по их выражению, её названная цена не очень устраивала.

– Этот товар продается в два раза дороже! – неожиданно услышали все хрипловатый голос однорукого иноземца. Братья с любопытством посмотрели на рыбака, стоявшего не за прилавком, а сбоку от них, то есть прямого отношения к кораллам, по их мнению, не имеющего. Он обменялись взглядами, чуть-чуть подняли цену.

– В столице вы продадите эти кораллы в десять раз дороже! – не унимался человек. Вдова досадливо поморщилась (единственный сегодняшний покупатель мог просто уйти), но благоразумно промолчала. Она уже знала, какой неожиданный финал может быть у вмешательства её нового знакомого.

– Воров и жуликов не касается, кому, и за сколько мы продаем наши товары! – громко, так чтобы слышало как можно больше торговцев и покупателей, возвестил один из братьев. Гомон на рынке прекратился. Подошли стражники, почуяв, что вновь намечается что-то необычное.

К братьям подскочил один из местных жителей, что-то шепотом сказал ему на ухо, стрельнув глазами в сторону однорукого иноземца.

Сашка недоумевающе посмотрел на стражников, потом – на братьев, на вдову….

– Этот мужчина нанес тебе смертельное оскорбление, назвав жуликом и вором! – пояснила Матт. – И теперь ты вправе требовать от него извинений.

– А если он не извиниться?

– Тогда ты можешь убить его! На поединке!

– Я не стану извиняться перед каким-то отребьем! – зыркнул глазами негоциант. – Повторяю: воров и жуликов не касается, у кого и почём мы приобретаем наши товары и кому, и за сколько – продаем! Это был уже прямой вызов.

Заречнев неожиданно понял, что если он ничего не предпримет в ответ на слова заезжего торговца, то это будет означать одно – братья-бородачи правы в своих обвинениях, когда прилюдно называют его вором и жуликом.

– Существуют какие-нибудь правила, которые регламентируют отношения между спорщиками в таких ситуациях? – человек решил все-таки уточнить информацию о местном «дуэльном кодексе».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Баталов читать все книги автора по порядку

Сергей Баталов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Катакомбы Кромоса отзывы


Отзывы читателей о книге Катакомбы Кромоса, автор: Сергей Баталов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x