Питер Гамильтон - Обнажённый Бог: Феномен
- Название:Обнажённый Бог: Феномен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- ISBN:5-17-018258-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Обнажённый Бог: Феномен краткое содержание
«Перед вами - одна из значительнейших и масштабнейших космических эпопей современности. Перед нами - «Пришествие Ночи» Питера Ф. Гамильтона...
Середина третьего тысячелетия.
Человечество колонизировало десятки планет по всей Галактике. Генные инженеры довели до совершенства технику клонирования. Ученые научились создавать разумные межзвездные корабли и разумные «искусственные планеты» ...
Середина третьего тысячелетия. Люди разделены на две враждующие федерации - эденистов и адамистов, сторонников и противников новых технологий, но Совет Конфедерации планет еще поддерживает мир в космосе.
Но уже разработан таинственный Нейтронный Алхимик - могущественное сверхоружие, которое в корне изменит баланс сил в Галактике. Оружие, за обладание которым начинают борьбу эденисты и адамисты...»
Обнажённый Бог: Феномен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю ваше огорчение. Единственный мой совет: не делитесь с адамистами тем, что вы узнали о моей расе. Если они прознают, что нам известно, как разрешить кризис, это ослабит их собственную инициативу.
— Мы обдумаем ваше предложение, — промолвило Согласие. — Но эденисты не согласятся войти в вечность без своих родственников. Ведь мы одна раса, хотя и расколотая.
— Я признаю ваше единство.
— У меня последний вопрос, — сказала Иона. — Где Джей Хилтон? Ее забрали из Транквиллити в то же время, что и ваших ученых. Зачем?
Мысли Армиры смягчились, она почти смутилась, что для киинта неслыханно.
— Произошла ошибка, — созналась посланница. — И я прошу у вас за это прощения. Ошибка, правда, вызванабыла добрыми намерениями. Маленькая киинт включила Джей Хилтон в число, подлежащих эвакуации, причем против родительской воли. Она попросту пыталась спасти подругу.
— Хейл! — Иона в восторге рассмеялась. — Ах ты, проказница.
— Полагаю, ее сурово наказали за своеволие.
— Надеюсь, что нет, — возмутилась Иона. — Ведь она всего лишь ребенок.
— Верно.
— Ну, теперь вы можете вернуть Джей назад. Транквиллити не так уж беззащитен, как вы думали.
— Снова прошу прощения, но Джей Хилтон не может быть возвращена.
— Почему?
— Она слишком много видела. Уверяю вас, она находится в полной безопасности, и мы, конечно же, вернем ее вам, как только ваш кризис окончательно завершится.
Луиза притронулась к стенам тюремной камеры — сделаны они были из какого-то тускло-серого композита, не такого холодного, как металл, но такого же твердого — и забралась с ногами на койку. Согнув колени, уткнулась в них подбородком. Гравитация на Земле вполовину меньше, чем у них на Норфолке, и все же это лучше, чем на Фобосе, зато воздух прохладнее, чем на «Джамране». Мысли ее какое-то время были заняты Эндроном, системщиком с «Далекого королевства». Она полагала, что, возможно, это он выдал их властям Верхнего Йорка. Затем решила, что это уже не имеет значения. Сейчас ее беспокоила лишь разлука с Джен. Как-то там сестренка? Наверняка напугана тем, что случилось.
«Это я впутала ее в эту историю. Да мама меня просто убьет».
Хотя мама сейчас вообще ничего не могла сделать. Луиза плотнее обхватила колени и постаралась не расплакаться.
Дверь открылась. В камеру вошли две женщины. Луиза предположила, что они из полиции: на них была бледно-голубая форма с бронзовой эмблемой Центрального правительства на плечах — руки-континенты в дружеском рукопожатии.
— Ну что ж, Кавана, — сказала женщина с сержантскими лычками, — пошли.
Луиза спустила ноги на пол и осторожно перевела взгляд с одной на другую:
— Куда?
— На собеседование.
— На их месте я засунула бы тебя в ноль-тау, — сказала другая женщина. — Пыталась провезти сюда одного из этих ублюдков. Сволочь.
— Перестань, — приказала женщина-сержант.
— Я не… — начала было Луиза и беспомощно сжала губы. Все было так запутано. Одному Небу известно, сколько законов она нарушила по пути в Верхний Йорк.
По короткому коридору ее провели в другую комнату. У нее родились невольные ассоциации с больницей. Белые стены, стерильная чистота. Дешевые стулья, стол посередине комнаты мог бы стоять в лаборатории. Множество процессоров в углу на высоком стеллаже, на столе тоже стояли блоки. Брент Рои сидел за столом. С формой таможенника, в которой встречал «Джамрану», он расстался. Теперь на нем был такой же голубой костюм, как и на женщинах-полицейских. Жестом пригласил ее сесть против него.
Луиза села, ссутулив плечи. За эту привычку сама она ругала Джен. Посидела с опущенным взором, выжидая. Потом подняла глаза. Брент Рои спокойно ее разглядывал.
— Ты не одержимая, — сказал он. — Тесты это подтверждают.
Луиза нервно одернула черный халат, который ей здесь выдали: тесты слишком ярко запечатлелись в ее памяти. Семеро вооруженных людей из службы безопасности держали ее под прицелом, а медики заставили раздеться догола. Они ввели в нее сенсорные контуры, приложили сканеры, взяли пробы, и было это в миллион раз хуже медицинского обследования. После разрешили иметь при себе лишь закрепленный на запястье нанотехнический пакет.
— Хорошо, — сказала она еле слышно.
— Как он шантажировал тебя?
— Кто?
— Одержимый, называющий себя Флетчером Кристианом.
— Он меня не шантажировал, он о нас заботился.
— Так ты в благодарность за защиту от других одержимых позволила ему себя поиметь?
— Нет.
Брент Рои пожал плечами.
— Так он предпочел твою сестренку?
— Нет! Флетчер порядочный человек. Как вы можете говорить такое!
— Тогда какого черта ты здесь делаешь, Луиза? Почему пыталась незаконно провезти сюда одержимого?
— Я не пыталась. Все было не так. Мы приехали сюда предупредить вас.
— Предупредить кого?
— Землю. Центральное правительство. Сюда кое-кто едет. Некто ужасный.
— Да? — Брент Рои скептически вскинул бровь. — Кто же это такой?
— Его зовут Квинн Декстер. Я его видела, он хуже любого одержимого. Много хуже.
— В каком отношении?
— Более властный. И он полон ненависти. Флетчер говорит, что с ним что-то не так. Он чем-то от всех отличается.
— Ага, эксперт по одержанию. Ну кому же и знать, как не ему.
Луиза нахмурилась, не понимая, отчего представитель власти так недоверчив.
— Мы приехали предупредить вас, — настаивала она. — Декстер говорил, что он отправляется на Землю. Он хочет отомстить кому-то по имени Беннет. Вам нужно выставить службы безопасности во всех космопортах, не дать ему выйти на поверхность. Если это произойдет, будет беда. Он станет одерживать всех на Земле.
— А тебе-то что за дело?
— Я же сказала. Я видела его. И знаю, что он из себя представляет.
— Говоришь, он хуже любого одержимого… так как же тебе удалось спастись?
— Нам помогли.
— Флетчер?
— Нет… я не знаю, кто это был.
— Ну ладно, ты избежала судьбы, что хуже смерти, и пришла, стало быть, предупредить нас.
— Да.
— Как ты выбралась из Норфолка, Луиза?
— Купила билеты на космический корабль.
— Понятно. И прихватила с собой Флетчера Кристиана. А ты не боялась, что в экипаже корабля могли оказаться одержимые?
— Нет. Это единственное место, за которое я уверена: там не может быть одержимых.
— Итак, хотя ты знала, что на борту корабля нет одержимых, ты все же взяла Кристиана в качестве своего защитника. Это твоя была идея или его?
— Я… это… он просто был с нами. Он был с нами с тех пор, как мы убежали из дома.
— Где твой дом, Луиза?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: