LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе

Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика, издательство Издательство ДО “Глаголь, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство ДО “Глаголь
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    5-7312-0009-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе краткое содержание

Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга принадлежит перу знаменитой американской писательницы Андрэ Нортон (Алисы Мэри Нортон), известной нашему читателю по роману «Саргассы в космосе», появившемуся в русском переводе в середине шестидесятых годов

Дилогия «Суд на Янусе» и «Победа на Янусе», а также роман «Звездные врата», входящие в этот сборник, относятся к популярному жанру приключенческой фантастики.

Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Физическое же отличие лорда Диллана от его спутников было столь разительно, что чем дальше Цим уходил от места схватки вслед за передовым ларнгом, тем крепче становилась уверенность Кинкара в том, что его спутник — один из легендарных Властителей Неба. Его огромный рост и тембр его голоса выдавали чуждое происхождение, хотя шлем, дорожная маска и облегающий серебристый костюм почти полностью скрывали черты лица и телосложение. И все же по поведению Джонатала и Вулта нельзя было сказать, что они считают своего командира полубогом. В них не замечалось благоговейного трепета, заставлявшего Кинкара держаться поодаль и хранить молчание. Должно быть, они всю свою жизнь прожили где-нибудь поблизости от рожденных Небом, и им были не в новинку чудеса, творимые Властителями. Правда, во время боя лорд Диллан не пытался поразить своих врагов вспышками пламени, как следовало бы ему поступать согласно легендам. У него был обыкновенный меч, почти такой же, как у Кинкара, только гораздо длиннее и тяжелее. Да и говорил он о самых обычных вещах, например, о выносливости ларнга, о том, что скоро совсем рассветет — короче, о том, что всегда обсуждается в компании людей, путешествующих верхом.

И вдруг откуда-то сверху раздался предупреждающий свист Воркен. Все четверо разом подняли головы и устремили взгляд ввысь, где она парила, широко распластав крылья, повинуясь невидимым для людей воздушным струям.

— У тебя хорошие помощники, Кинкар, — лорд Диллан заговорил с ним впервые после того, как они покинули лужайку. — Прекрасный мород.

— Да, эта птица и впрямь многого стоит! — вступил в разговор вежливый Вулт. — У нее крепкий клюв, и она знает, когда надо пустить его в ход. Это ты воспитал ее?

— Она попала ко мне еще совсем птенцом, — взгляд Кинкара потеплел. — Я два года ее учил. Она была лучшим мородом в Стире на протяжении по меньшей мере пяти лет.

И вот, наконец, показались те, о чьем присутствии предупреждала своим криком Воркен: три женщины на изможденных ларнгах и охранявший их мужчина. Он ехал несколько позади и поминутно оглядывался. Завидев лорда Диллана и его спутников, он приветственно поднял руку и остановился, поджидая. Женщины же, не обращая на них никакого внимания, продолжали скакать вперед, торопя своих ларнгов.

— Вы вырвали им зубы? — приветствовал их рыцарь.

— Мы вырвали зубы, — с мрачным удовлетворением ответил Вулт. — Они не успокоятся на этом, но теперь на зов барабана откликнется куда меньше мерзавцев.

Как бы в ответ на его слова, до их ушей откуда-то сзади вновь долетел тот же отвратительный звук, несколько приглушенный расстоянием. Охотники сильно отстали от своих жертв. Лорд Диллан подхлестнул скакуна, догоняя женщин. Они тихо пошептались, и одна из женщин показала рукой куда-то на запад. Властитель Неба кивнул и отъехал в сторону, пропустив всадниц. Жестом руки он приказал их телохранителю отправляться вслед, а остальные замедлили бег своих ларнгов, чтобы прикрыть ускакавших с тыла.

Кинкар был опытным следопытом, и для него не составляло труда разобраться, что они не первыми едут по этой тропе. Дорожная пыль хранила следы когтей ларнгов, проходивших здесь совсем недавно. Похоже, лорд Диллан заметил, куда направлен взгляд его юного товарища, потому что он сказал: «Мы прибыли последними. Мы добирались сюда из Гнарта».

Это же другой конец материка! Неудивительно, что от их ларнгов остались только кожа да кости, а плечи изящно одетых женщин поникли в изнеможении. Но ведь не гнались же за ними по пятам все это время? Как бы опровергая эту мысль, барабан послышался вновь — на этот раз ближе. Воркен издала свой боевой клич, но заметив, что Кинкар не повернулся навстречу врагу, начала описывать круги над их головой, словно ввинчиваясь спиралью в разгоравшийся день. Она не сводила своих зорких глаз с Кинкара, готовая по первому его сигналу вновь спикировать на неприятеля.

Заросли кустарника, чьи голые ветви цеплялись за одежду всадников, потихоньку стали превращаться в островки низкорослых корявых колючек, белевших посреди безводной земли, подобно чьим-то высохшим костям. Да и голубая земля под их ногами покрылась проплешинами серебристого песка. Очевидно, они направлялись к одному из пустынных участков этих суровых краев. Но следы их предшественников по-прежнему виднелись под лапами ларнгов, и новые спутники Кинкара явно были уверены, что не сбились с пути.

Поднялось солнце, и с его восходом на всадников налетел ветер, не по-зимнему теплый и влажный. Ветер поднял тучи песка, и езда превратилась в сущее мучение. Кинкар соорудил себе что-то вроде маски. Ему был привычен обычный пыльный ветер, всегда досаждавший городским жителям во время путешествий. Но здесь все было куда хуже. Цим смежил веки двух своих глаз, а два других прикрыл прозрачными внутренними перепонками, не высказывая, впрочем, никаких других признаков неудовольствия. Воркен парила над самым большим песчаным вихрем.

Куски скал, источенные ветром и поднятым бурями песком, возвышались по обеим сторонам дороги, будто каменные изваяния. Они напоминали руины древнего замка. А тропа все вилась и вилась между этими столбами и колоннами, и вскоре Кинкар совершенно утратил чувство направления. Особенно неприятно было то, что за носившимся по ветру песком нельзя было различить никаких ориентиров.

Ничего не оставалось, как только вслепую следовать за лордом Дилланом, надеясь на то, что он хорошо знает путь. Кинкару хотелось есть, но главным мучением была жажда — вернее, мысли о воде. Наверное, они уже ехали несколько часов. Сколько же им еще тащиться по этой голой пустыне?

Кинкар натянул заушники, осаживая Цима. Барабан теперь грохотал над самым его ухом! Но почему молчит Воркен?! И тут послышался голос Вулта, глухо доносившийся из-под маски:

— Это же просто эхо, мой юный друг! Не думай, что им Удалось перерезать наш путь — их ларнги скачут далеко отсюда! Но держи свой меч наготове; ему еще будет сегодня работа — если мы найдем подходящее поле для боя.

НЕ КОРАБЛЬ, А…

Отзвуки барабанного боя слышались то с одной стороны, то с другой — такое странное было здесь эхо. Оно действовало Кинкару на нервы. Ему хотелось поскорее обнажить меч и встретить врага в открытом бою. Но его спутники вели себя абсолютно хладнокровно, и Кинкар стыдился выставлять напоказ свое беспокойство.

Все это время его не оставляли мысли о цели их путешествия. Уж не стоит ли где-нибудь поблизости космический корабль? Об этих краях ходило много легенд, но ни в одной из них не говорилось о чем-либо подобном. Корабли, священные для всех жителей Горта, стояли на посадочной площадке неподалеку от опустевшей Терранны. Но они улетели, пронзив светло-розовое гортианское небо, и никогда больше не вернутся. Неужели один из кораблей все-таки находится здесь, вдалеке от всех остальных? Время от времени песчаная буря чуть ослабевала, и тогда Кинкар задирал голову, пытаясь увидать впереди металлический отблеск гигантской стрелы, по сравнению с которой все вокруг кажется таким маленьким.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе отзывы


Отзывы читателей о книге Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img