Трой Деннинг - Свадебные приключения 2: Вдали от леса
- Название:Свадебные приключения 2: Вдали от леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трой Деннинг - Свадебные приключения 2: Вдали от леса краткое содержание
К Чубакке на Корускант приезжает его сын, Лумпаваррумп. Эта история рассказывает о приключениях вуки. Чубакка сталкивается с тем, что его сын не слушается. Лумпи втянут в инцидент с кражей информационного планшета — датапада, содержащего важные сведения для Новой Республики. Чубакка считает, что его сын становится подростком-вуки, однако Лумпи пытается доказать отцу, что он представляет из себя нечто большее.
Свадебные приключения 2: Вдали от леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Раненых не должно быть!»
Чубакка пренебрег этим замечанием и ступил на полметра вперед. — Лумпи, иди…
— Хорошо, Папа! — Лумпи направился к разбойнику. — Я добрался до него!
Но Чубакка успел увидеть, что Лумпи ещё не держит вора, поэтому наклонил голову и опустил руки. Тогда вор легко увильнул от атаки, схватив Лумпи за запястье, а потом ухватил Лумпакку одной рукой за шею так, что Чубакка передумал в одно мгновение прыгать, хотя собирался сделать это ранее.
Переживая, что Малла не знает, насколько опасен этот самозванец, он придержал её за локоть. Она всё-таки попробовала вырваться, но он не позволил ей этого сделать.
Вор, который ничего из случившегося не пропустил, улыбнулся.
«Хороший мальчик, Клык. Теперь, как я сказал, раненых не должно быть!».
Направляя бластер в грудь Чубакке, он пальцем ноги приподнял наполовину заполненную сумку с одеждой, затем вытащил датапад и аккуратно кувыркнул им в воздухе. Рука, державшая Лумпи за шею рванулась так быстро, что невозможно было разглядеть поймала ли она датапад. Прежде, чем Чубакка мог зашевелиться, вор схватил Лумпи сзади.
«Убирайтесь вон и закройте за собой дверь, пока я спущусь туда и исчезну». Вор, показал на дыру рядом с ним. «Возвращайтесь обратно через три минуты, и ваш отрок будет жив и здоров».
Малла начала отступать к двери, но Чубакка тянул ее в обратную сторону. — Мы не оставим его наедине с нашим сыном, — прорычал он. — Следующее, что он захочет, — будет выкуп.
«Идите!» — сказал разбойник.
Чубакка закивал головой и показал рукой на выход, затем поднял один палец. — Лумпи-воин, я хочу, чтобы ты подошёл ко мне.
Вор пальнул мимо плеча Чубакки в платье Леи, и помещение заполнилось острым зловонием растопленного блестящего шёлка.
— Следующий попадёт в цель, — сказал грабитель.
Чубакка только кивал головой и поднял второй палец. — Сейчас, Лумпакка.
— Не пугайся. — Говорила Малла. — Не время спорить.
— Я не напуган, — настаивал Лумпи, несмотря на то, что его шерсть стояла дыбом. — Смотрите!
Вор обвил рукой шею Лумпакки и потянулся вперёд, но он не смог прыгнуть, как задумал, так как его ноги затекли. Никто не был так опасен, как этот вор…
Чубакка оттолкнул Маллу, а сам прыгнул в другую сторону. Испугавшийся вор не придумал ничего лучшего, чем схватить одиннадцатилетнего Вуки, при этом он сильно стиснул бластер и начал беспорядочно стрелять…
— Пригни колени, Лумпи! — Завопил Чуби. — И тяни!
Лумпи пригнул колени и повалил вора на землю. Чуби прыгнул и, бросая охапку дымящегося мерцающего шёлка вперед, бросился в конец помещения. Он немного не рассчитал, потому что Малла тоже прыгнула, и они оба приземлились, недолетев около метра до захватившего в плен Лумпи вора.
«Последний шанс, лохматый.» — Серые глаза вора смотрели на Чубакку. — «Убирайся прочь, или вы…»
Чубакка набросился, толкая вора к обувной полке. Вылетевший бластер ударился об угол, но вор сделал пол-оборота и опустился на ноги, все еще сжимая украденный датапад.
Чубакка сделал выпад. Вместе с Маллой и Лумпи, которые прижимались к нему, Чуби стал слишком медлительным. Вор прошмыгнул под его вытянутой рукой и прыгнул в дыру.
Малла взяла Лумпи на руки и понесла. Чубакка проходя мимо них, сунул руку в дыру и стал искать в той стороне, куда убежал злодей. Отверстие было более полметра шириной. Чубакка бы в нем не поместился, поэтому он встал на колени, покрутил рукой вокруг до около, но нашёл только трубы, трубопровод и вентиляцию, но вора там уже не было.
— Убежал как кеккрг рро, — сказал Чубакка. Он повернулся, чтобы посмотреть на Лумпи, прижавшегося к груди Маллы. — Вы там как, в порядке?
Краска стыда вспыхнула на лице Лумпи, затем он нахмурился и отодвинулся от матери.
— Этот вор мог бы причинить вред, — сказал он. — Я держал его до тех пор, пока он не вытянул этот бластер…
Чубакка засмеялся. — Это было единственным выходом? — Он отошёл от дыры и сжал плечо Лумпи. — Но ты сделал хорошо, Лумпи-воин. Он не был обычным вором.
Лумпи широко раскрыл рот. — Не был…?
— Да! Почему вор взял простой датапад и оставил это? — Чубакка показал на украшенный драгоценностями стол — подарок от бакурианцев в знак благодарности за помощь Хэна Соло, который победил Сси-Ррук. — Он прибыл затем, чтобы украсть информацию, а не что-нибудь другое.
— Значит наш сын бился со шпионом? — Малла тяжело вздохнула.
Чубакка кивнул с гордостью. — Я так думаю. Ведь шпион только хочет инсценировать грабеж. — Он махнул Малле, выходя из каморки. Последовал за ней к гардеробной. Там был беспорядок. — Кем бы он ни был, мы должны предупредить охрану Новой Республики.
— Охрану? — Повторил Лумпи. Он был сзади Чубакки. — Они будут ловить его?
— Чем скорее они начнут расследование, тем больше у них шансов. — Чубакка указал Малле на разгромленный офис Леи. — Именно поэтому мы должны спешить.
— Но эта дыра ведёт вниз, как корень дерева врошир! — голос Лумпи был приглушен шумом водопровода. — И шпион мог через какую-то дверь сократить себе путь спасения.
— Пойдём, Лумпакка. — Малла отшла от каморки. — Твой отец сказал…
— У меня есть лучшая идея…
— Нет!
В один голос завопили Чубакка и Малла, и оба бросились обратно в каморку.
Лумпи уже залез в люк водопровода. — Я маленький и единственный могу здесь пролезть. — Он схватил пару труб и на них поскользил. — Встретьте меня внизу! Я дождусь вас там, хорошо?
— Это не очень удачная мысль! — Малла помчалась к люку и просунула туда голову. — Лумпи…
Чубакка поймал ее сзади и зажал ей рот рукой.
— Не кричи. — Он нежно оттянул её от отверстия, при этом думая, к кому же надо обратиться, чтобы выяснить, где выход из водопровода. — Для Лумпи будет более безопасно, если шпион не знает, что его преследуют.
Малла спросила. — Ты хочешь, чтобы он напал на след шпиона?
Чубакка кивнул головой.
— Это опасно, и он не готов. — Он не мог полностью спрятать свою улыбку. — Но он храбрый. Наш сын обязательно найдет свой рракторр.
Малла посмотрела на Чубакку и пошла к двери. — Это не ррактор, муж мой. Это — Галактические Мятежники.
Глава 2
На уровне 2012 был Физический Завод — королевство дроидов и машинного оборудования, насыщённый запахом растворителя и слабо освещенный, потому что сюда так редко ступала нога разумного существа. Чубакка учел все схематические показатели на своём датападе и, выключив один из них, чтобы вор не засёк их присутствия, вошел в пещеру. Воздух был нагретым и теплым от механизмов, дюрастиловый пол дрожал от постоянного шума оборудования. Силуэты дроидов странных форм плыли, ходили, и катились мимо в темноте, иногда довольно близко, чтобы заметить вздутый слизистый пузырь или набор болтающихся сервисных щупалец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: