Нейл Смит - Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока
- Название:Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2009
- ISBN:5-7921-0805-1, 978-5-699-36971-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нейл Смит - Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока краткое содержание
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе. И совсем скоро экипаж «Сокола» получает сигнал, что громадный имперский флот окружил Звездную пещеру, где обитает народ Лехесу. Ландо Калриссиан отправляется на помощь…
Профессиональный игрок Ландо Калриссиан и загадочный дроид Вуффи Раа, отчаянные мстители из погибшей системы Осеон и колдун Тунда Рокур Гепта, а также житель открытого космоса гигант Лехесу в последние годы существования Империи Звездных Войн!
Империя правит в Галактике. Профессиональный игрок Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, в погоне за удачей на борту «Тысячелетнего Сокола» сталкиваются в одном из секторов Галактики с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт, от рождения до смерти живущих в открытом космосе. И вскоре экипаж «Сокола» получает экстренное сообщение, что громадный имперский флот окружил Звездную пещеру, где обитает народ Лехесу. Ландо Калриссиан отправляется на помощь…
Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну все, труби подъем, открывай канал связи. И перестань киснуть, я знаю, что делаю. Наверное.
Робот не имел возможности менять выражение лица, но в голосе сквозили беспокойство и скепсис.
— Что мне им сказать, масса?
— Прекрати звать меня масса, — усмехнулся Ландо. — Скажи, что мы получили их предыдущие послания и это им нужно готовиться к приему на борт.
Глава 5
Ландо Калриссиан не отличался любовью к скафандрам. Они не только представлялись ему широкими и неудобными, в них начисто отсутствовала элегантность. Он поддерживал свой в наилучшем состоянии, но сочетание цветов было отвратительным, линии ужасающими, и что хуже всего, он не сочетался ни с одним костюмом его гардероба. К тому же все они оказывались помятыми из-за скафандра. Тем не менее он был готов к выходу в космос и ждал у верхнего люка, пока «Сокол» под ловким управлением Вуффи Раа приставал к обозначенному мигающими лампами месту на днище «Почетного». Рядом с Калриссианом стояла большая мягкая сумка, нагруженная образцами, которую он давно прикупил специально для такого случая.
Увы, сейчас был один из тех моментов, когда подготовка и тщательно разработанный план не придавали уверенности.
— Причалили, масса, — раздался из динамика электронный голос.
— Отлично, Вуффи Раа, не жди меня. Ландо повернул колесо у себя над головой на полтора оборота и пригнулся с обычным опасением, когда крышка оседала, освобожденная от запирающего механизма. Откинув ее в сторону, картежник поднял сумку и неуклюже полез наверх по металлическим ступеням, затем высунулся из люка на палубе «Почетного». И обнаружил, что смотрит прямо в дула полдюжины мощных бластеров. Калриссиан икнул, мельком порадовался, что эту его реакцию скрыл шлем, и включил шлемофон. Швырнул на палубу сумку, затем вылез сам.
— Добрый день, господа. Ландо Калриссиан, межзвездный торговец, к вашим услугам. Чем могу быть полезен? — он радостно посмеялся над собственной дурацкой шуткой.
Они находились в ангаре. Глупо, что их на фрахтовике не пригласили внутрь. У флотского корабля точно нашлось бы местечко. Потолок терялся в высоте, заслоняемый мощными лампами, резкий свет которых бил по глазам. Отсек был не менее двухсот метров от закрытых дверей шлюза до задней стены, где сквозь полсотни окон, обрамленных разноцветными, светящимися рамами, были видны зоны управления и технической службы.
Охрана оставалась настороже. Их лидер, отличимый от прочих значками на бронированных доспехах, выступил вперед и ударил себя в грудь стволом бластера.
— Тихо, гражданский! Ты арестован и будешь препровожден к главе службы безопасности сектора. Твой багаж будет отправлен на проверку и обеззараживание!
— Обеззараживание? — впал в притворное смятение Ландо. — Вы хотите обеззаразить десяток коробок отличных динлексанских и осеонских сигарет, траммистанского шоколада?!
— Сигарет? — голос лидера сразу зазвучал по-иному.
Кинув осторожный взгляд по сторонам, глава отряда переключил несколько кнопок на наручной панели собственного доспеха, схватил Ландо за руку и выключил радиопередатчик и у него. В ответ на бурчание Калриссиана он коснулся рукой собственного шлема с затемненным визором.
— Говоришь, сигареты? Знаешь, сколько мы тут сидим без табака? Мы сторожим эту всеми забытую туманность аж с… кхм. — Минута слабости прошла, и лидер вновь приобрел официальный вид. — Отправляйся с эскортом к начальнику сектора. Я возьму твой багаж на хранение и прослежу, чтобы не пострадало содержимое.
— Хотя оно может стать меньше, когда мне вернут сумку, так? — понимающе осклабился Ландо и подмигнул невидимому лицу. — Только помните, сержант, что там, откуда это взялось, есть много чего еще. И оно может стать вашим, если мы наладим хорошие отношения.
Сержант включил обратно радиопередатчики и встал по струнке.
— Сообщение получено и понятно, торговец! Приятного пребывания на борту «Почетного».
— Уверен, таким оно и будет, — сказал Калриссиан. — Пойдем уже?
Начальник сектора оказался седым растолстевшим уоррент-офицером. Рукава его униформы были подвязаны такими длинными лентами, что, чудилось, они сейчас сползут на пол. Офицер почесал коротко стриженную голову, затем потер мясистый, в прожилках, нос.
— Ни разу не слыхал ни о чем подобном. Чтоб цивильный торгаш развозил свой товар по кораблям во время блокады… А если я не слыхал о таком, дружбан, то ты попал, потому как на флоте у нас, видишь ли, важен прецедент.
Ландо, который уже прошел осмотр, досмотр, проверку и сканирование как человеческими глазами и руками, так и сенсорами разнообразного подозрительного оборудования, откинулся на спинку кресла напротив стола начальника сектора и кивнул с тщательно выстроенным благостным выражением лица. Он был рад, что надел под скафандр, который теперь висел в шкафу в ангаре, самый простой и неброский в цветах костюм. Еще больше он радовался, что догадался оставить пятизарядный шокер на борту «Сокола». Единственное личное оружие, которое он себе позволял обычно, могло сейчас возбудить подозрения и разрушить игру.
— Поверьте мне, шеф, я уважаю традиции. Мое семейное древо прямо утопает в них. Но должно быть место и небольшим инновациям, новинкам, разве нет? Если они не ставят под угрозу выполнение задания и текут по правильным каналам, разумеется.
Уоррент-офицер громко прочистил горло и затянулся одной из дорогих сигар Калриссиана. Сумка лежала на полу рядом с его стулом Ее обыскали на предмет оружия не менее тщательно, чем самого картежника Теперь она стала много легче, чем когда он принес ее на борт. На каждом этапе проверки в ней оставалось меньше содержимого, и исчезало оно в количестве, пропорциональном рангу проверяющего.
— Перейдем к организации. Я предлагаю провести нашу сделку в обход официальных поставок. Во-первых, мое начальство не позволит мне продавать товар оптом. Во-вторых, подозреваю, что закупки у странствующего торговца вроде меня могут стать интересным разнообразием для ваших солдат. В-третьих… думаете, на борту могут интересоваться азартными играми?
Уоррент-офицер навострил уши. Он считал себя отличным игроком и смотрел на любых гражданских, как на легкую добычу, поскольку провел несколько десятков лет, отбирая у них вещи под дулом бластера. Он не мог отличить такую ситуацию от той, где у гражданского были бы равные с ним возможности; не мог даже представить себе подобных обстоятельств.
— Азартные игры? Например?
— Например, сабакк, — улыбнулся Калриссиан. — Я, знаете, поигрываю, а игра даст некоторую возможность вам и вашим подчиненным вернуть деньги за то, что вы купите. «Вы» здесь обобщенный термин, под которым я имею в виду вашу группу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: