Лоис Буджолд - Цетаганда

Тут можно читать онлайн Лоис Буджолд - Цетаганда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Буджолд - Цетаганда краткое содержание

Цетаганда - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Lois McMaster Bujold. Cetaganda. 1995. Перевод: Александр Балабченков.

Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80-90-х годов. За его приключениями следят миллионы читателей во всем мире. В новом романе Л. М. Буджолд вкачестве официального представителя Барраяра он отправляется на Цетаганду, на торжественную церемонию по случаю похорон императрицы. И конечно, сразу же оказывается втянут в межпланетные дворцовые интриги, причем на самом высоком уровне…

Цетаганда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цетаганда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоис Буджолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айвен свой открыл рот.

«Пожалуйста, нет!» — подумал Майлз, но Айвен обязан был попытаться:

— Добрый вечер, миледи. Чудесный вид, а?

Долгое мгновение она колебалась — Майлз уже представил, как она спасается бегством, — но затем ответила негромким, идеально модулированным голосом:

— Во всей Вселенной нет ничего подобного.

Айвен, вдохновившись, просветлел лицом и шагнул вперед.

— Позвольте представиться: я лорд Айвен Форпатрил с Барраяра… И, э-э, это посол Форобьев, а это мой двоюродный брат, лорд Майлз Форкосиган. Сын сами знаете чей, м-м?…

Майлз поморщился. Видеть лепет Айвена в приступе сексуальной паники, обычно могло бы позабавить, когда бы зрелище не было столь мучительно неловким. Оно болезненно напомнило Майлзу… его самого. «Неужели я выглядел таким же идиотом, когда увидел Райан в первый раз?» Майлз боялся, что ответом будет «да».

— Да, — произнесла хаут Вио. — Я знаю. — Майлзу доводилось видеть, как люди разговаривают со своими комнатными растениями с большей теплотой и выразительностью, чем хаут Вио удостоила Айвена.

«Брось, Айвен, — безмолвно убеждал Майлз. — Эта женщина замужем за первым офицером парня, который возможно пытался убить нас вчера, забыл? Если только лорд Икс все-таки не принц Слайк… Или не хаут Ронд, или…» Майлз стиснул зубы.

Но прежде чем Айвен успел увязнуть хоть сколько-нибудь глубже, из-за угла показался мужчина в цетагандийской военной форме со сморщившейся от нахмуренных бровей лицевой раскраской. Гем-генерал Чилиан. Майлз замер, схватил Айвена за предплечье и сильно надавил, предостерегая.

Чилиан пристально окинул взглядом барраярцев, его ноздри в подозрении раскрылись.

— Хаут Вио, — обратился он к своей жене. — Пожалуйста, идемте со мной.

— Да, милорд, — произнесла она, ее ресницы кротко опустились, и она обежала Айвена с формальным прощальным кивком. Чилиан тоже заставил себя поклониться, признавая существование этих иноземцев, с усилием, как почувствовал Майлз. Уводя свою жену, генерал еще раз оглянулся на барраярцев через плечо. И за какие такие грехи гем-генерал Чилиан завоевал ее ?

- Счастливчик, — с завистью вздохнул Айвен.

— Я так не думаю, — сказал Майлз. Посол Форобьев только зловеще ухмыльнулся.

Они двинулись дальше. Мысли Майлза вертелись вокруг этой новой встречи. Была ли она случайной? Может, это начало новой ловушки? Лорд Икс пользовался своими людьми-инструментами, как вилками с длинной ручкой, чтобы быть от жара на расстоянии. Гем-генерал и его жена, разумеется, слишком близки к нему, слишком очевидно связаны. Если только лордом Икс окажется в итоге Кети, конечно…

Свечение впереди заставило Майлза направить взгляд прямо перед собой. По обрамленной вечнозелеными кустами дорожке к ним приближался хаут-шар. Форобьев с Айвеном отступили в сторону, чтобы пропустить его. Вместо этого шар остановился перед Майлзом.

— Лорд Форкосиган, — Женский голос звучал мелодично даже сквозь фильтр, но принадлежал не Райан. — Могу я поговорить с вами наедине?

— Конечно, — выпалил Майлз прежде, чем Форобьев смог бы выдвинуть протест. — Где? — Его пронзило напряжение. Неужели сегодня вечером произойдет его окончательный штурм новой цели — корабля губернатора Илсюма Кети? Слишком рано, все еще слишком не ясно… — И как долго?

— Недолго. Мы вернемся примерно через час.

Едва ли достаточно долго для полета на орбиту; значит, это что-то другое.

— Очень хорошо. Джентльмены, вы меня извините?

Форобьев казался настолько несчастным, насколько ему позволял вошедший в привычку самоконтроль.

— Лорд Форкосиган… — Его колебания — это был по истине добрый знак: должно быть, у него с Форриди состоялся долгий и необычный разговор. — Вам нужна охрана?

— Нет.

— Комм-линк?

— Нет.

— Вы будете осторожны? — Что в дипломатичной форме означало: «Парень, ты уверен, что знаешь, какого черта ты делаешь?»

— О да, сэр.

— Что нам делать, если ты не вернешься через час? — спросил Айвен.

— Ждать. — Он сердечно поклонился и последовал за пузырем вниз садовой тропинке.

Когда они свернули в укромный уголок, освещенный слабо подцвеченными фонарями и огороженный цветущими кустами, шар развернулся и внезапно погас. Майлз обнаружил, что стоит лицом к лицу перед еще одной хаут-красавицей в белом, восседавшей в своем гравикресле, словно на троне. Волосы этой женщины имели медовый цвет, и были замысловато сплетены и уложены вокруг ее плеч, смутно напоминая позолоченный кольчужный подшлемник. Он бы предположил, что ей сорок стандартных лет, и это означало, что она вдвое старше.

— Хаут Райан Дегтиар велела мне привести вас, — заявила она. Она сдвинула свои одежды с левой стороны кресла, открывая плотно обитый подлокотник. — У нас мало времени. — Она тщательно смерила взглядом его рост, или же его отсутствие. — Вы можете, м-м… присесть вот сюда, и поедем.

— Как… захватывающе. — Если бы только она была Райан… Зато это проверит некоторые теории, каковые у него имелись насчет механической вместимости хаут-пузырей, о да. — Э-э… опознавательный знак, миледи?… — добавил он, почти сконфужено. В конце концов, последняя особа, которую он подозревал в обладании опытом подобных поездок, закончила с перерезанным горлом.

Она кивнула, будто ожидая этого, и повернула руку ладонью вверх, продемонстрировав кольцо Звездных Яслей.

Учитывая обстоятельства, это вероятно было лучшее, что они могли сделать. Он осторожно приблизился и взошел на борт, крепко схватившись за спинку кресла над ее головой, чтобы сохранять равновесие. Каждый из них был осторожен в том, чтобы явно не касаться друг друга. Ее рука с длинными пальцами накрыла панель управления, вмонтированную в правый подлокотник, и силовое поле вновь сомкнулось. Бледный белый свет отразился от окружавших их цветущих кустов, возвращая их цвет и бросая отсвет перед ними, когда они начали движение вниз по тропинке.

Обзор был довольно ясный, и призрачная туманная сфера толщиной с яичную скорлупу почти не мешала, обозначая границу видимого снаружи силового поля. Звук также передавался с высокой четкостью, гораздо лучше, чем сознательно приглушенный обратный эффект. Майлз мог слышать голоса и звон стеклянной посуды с балкона над ними. Они вновь миновали посла Форобьева и Айвена, которые с любопытством смотрели на них, разумеется, без уверенности, тот ли это самый пузырь, что они видели раньше. Проплывая мимо, Майлз подавил абсурдное внезапно возникшее желание помахать им.

Они направились не к фойе лифтовой шахты, как ожидал Майлз, но к краю этого сада на крыше. Ожидая их, там стояла седоволосая хозяйка. Она поклонилась шару и ввела код, чтобы открыть силовой экран, позволяя пузырю проплыть на маленькую частную посадочную площадку. Отраженное от покрытия пола сияние потускло, поскольку хаут-женщина затемнила свой пузырь. Майлз глядел вверх в мерцающее ночное небо в поисках флаера или аэрокара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цетаганда отзывы


Отзывы читателей о книге Цетаганда, автор: Лоис Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x