Георгий Мартынов - Каллисто
- Название:Каллисто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Детская литература” (1933-1963 Детгиз)
- Год:1962
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мартынов - Каллисто краткое содержание
Научно-фантастический роман «Каллисто» посвящен вопросу о возможности разумной жизни на других мирах вселенной.
Читая роман Г.Мартынова, читатели на крыльях мечты совершают многолетний рейс к звезде Сириус на планету Каллисто, где встретятся с ее обитателями, построившими коммунистическое общество.
В этом издании объединены романы «Каллисто» и «Каллистяне», ранее выходившие в Детгизе отдельными книгами.
Каллисто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При этих словах Куприянов понял, почему только Лемарж и Ю Син-чжоу были в палатке.
— Дюпон, — продолжал секретарь, — заявил, что не знает русского языка, но он попался на том, что хорошо его знает. Это еще не доказывает, что именно он является диверсантом, но этого достаточно, чтобы ему нельзя было доверять. Сегодня он уедет из лагеря и покинет пределы СССР. Мы знаем, что такая мера вызовет шум и различные обвинения по адресу нашей страны, но поступить иначе не можем. Всякому гостеприимству есть границы. Жизнь и безопасность ученых Каллисто нам дороже!
— Правильно! — сказал Маттисен. — А кто второй?
— С другим дело обстоит серьезнее. Именно ради этого я пригласил вас ко мне. Как вы знаете, советское правительство не мешает любому ученому западных стран приехать сюда и лично знакомиться с каллистянами и их звездолетом. Мы не монополизируем корабль. Но, к сожалению, это гостеприимство и добрая воля СССР используются во зло. Под именем одного из известных ученых к нам проник другой человек.
Он наклонился вперед и в упор посмотрел на О'Келли.
— Директор Кембриджской обсерватории, — медленно сказал он, — профессор Чарльз О'Келли находится в настоящий момент на своей даче в штате Флорида, он даже не собирался ехать в СССР.
Американец вскочил с кресла.
— Сядьте! — повелительно сказал Козловский. — Сядьте, мистер Невинс!
Тяжелый нажим руки. Черепанова заставил мнимого О'Келли опуститься в кресло.
— Игра окончена, мистер Невинс, — сказал секретарь обкома. — Мы знаем кто вы такой.
Внезапно Маттисен повернулся (он сидел рядом с О'Келли), и его рука мелькнула в воздухе. Звук сильной пощечины раздался в палатке.
— Мерзавец! — прохрипел швед, побледнев от ярости.
Куприянов испуганно схватил его за руки.
— Не надо так волноваться, господин Маттисен, — улыбнувшись сказал Козловский. — Он и так получит по заслугам.
Швед тяжело дышал. Его широкая грудь бурно вздымалась. Он весь дрожал от гнева.
— Мерзавец! — повторил он еще раз.
— Вы арестованы, мистер Невинс, — сказал Черепанов. — Прошу следовать за мной.
О'Келли молча повиновался. На его щеке горело багровое пятно. Он встал, долгим, пристальным взглядом посмотрел на Маттисена и вышел.
— Все обошлось проще, чем я думал, — сказал Козловский. — Я ожидал, что он будет упорствовать в своем обмане. Тогда пришлось бы Семену Борисовичу помочь мне разоблачить его.
— Я хорошо знаю Чарльза О'Келли, — в виде пояснения сказал Штерн.
— Значит, вы с самого его приезда знали, что это не он? — удивленным тоном спросил Куприянов.
— Да, знал, — нехотя ответил астроном.
— Все кончилось счастливо, — сказал Лемарж. — Вы разрешите послать эту корреспонденцию во Францию?
— Конечно! — ответил Козловский. — Для этого я и пригласил вас.
— Но вы уверены, что, кроме этого Невинса, нет других? — озабоченно спросил профессор Линьелль.
— Нет, пока еще не уверен.
— Разрешите вас поблагодарить, — вставая и протягивая руку, сказал Маттисен. — Безопасность корабля и его экипажа — дело чести ученых всего мира.
— Мы тоже так думаем. — Козловский крепко пожал руку шведского ученого. — Для охраны гостей будет сделано все, что в наших силах.
Иностранцы вышли. В палатке остались Артемьев, Куприянов, Штерн и Ляо Сен.
— Откуда вы узнали, что его зовут Невинс? — спросил Куприянов.
— Это было не так трудно, — ответил Козловский, — раз явилось подозрение, что он не тот, за кого выдает себя. Между прочим, этот Невинс крупный агент одной иностранной разведки. Они не пожалели его. Игра, по их мнению, стоила свеч. Значительно труднее было установить, что настоящий О'Келли не выезжал из Америки. Но, как видите…
Куприянов покачал головой.
— Хитро придумано, — сказал он.
— Вы считаете, что это хитро? — Козловский удивленно посмотрел на профессора. — У меня совсем другое впечатление. Мне кажется, что это не только не хитро, но даже наивно. Они должны были понимать, что из состава экспедиции Академии наук кто-нибудь обязательно знает такого крупного ученого, как Чарльз О'Келли. Этот Невинс шел на верный провал.
— Он очень похож на настоящего О'Келли, — заметил Штерн.
— Похож, верно! — Козловский всем телом повернулся к старому академику. — Если, бы у них было время подготовить его как следует к роли астронома, тогда — другое дело. Можете ли вы утверждать, что не открыли бы обмана после первого же научного разговора с этим человеком?
— Чем можно объяснить присылку к нам этого Невинса под видом О'Келли?
— спросил секретарь обкома у Артемьева, когда они одни остались в палатке.
— Тут можно предположить разное, — ответил полковник, — или они допустили недооценку нашей бдительности, что, между прочим, часто случается, или…
Он замолчал и пристально посмотрел куда-то поверх головы собеседника, в угол палатки.
— Или… — тихо повторил он.
Его лицо стало каменно неподвижным.
Не в первый раз возникала эта тревожная мысль. Она легко могла оказаться правильной. В Москве разделяли его подозрения. Но, если так, — борьба не окончена. Она только начинается!
Артемьев не чувствовал себя одиноким. За ним незримо стояла мощная сила, всегда готовая прийти на помощь. Он был только на передовом посту, на самом трудном участке этой борьбы, борьбы сил мира и созидания с темными силами реакции и мракобесия.
Вокруг звездолета и его экипажа завязывалась смертельная схватка.
Артемьева не радовала первая победа; наоборот, легкость победы тревожила его. Он чувствовал за ней тонкий и хитрый замысел опытного врага.
Борьба продолжалась.
«Я ПРОШУ НИКОГО НЕ ДОПУСКАТЬ»
Профессор Аверин уже видел, что химическая наука Земли может многое получить от знакомства с химией Каллисто. Искусство синтеза органических соединений у каллистян было высоко развито. Они умели получать многие питательные вещества синтетическим путем из неорганических соединений. Это открывало перед земной наукой заманчивые пути. Но еще большее значение имело то, что великая тайна фотосинтеза1 растений не была для них тайной.
(1 Фотосинтез растений — процесс, происходящий в листьях растений, когда углекислый газ под действием солнечного света превращается в кислород. По выражению К. А. Тимирязева, «тайна зеленого листа — одна из величайших тайн на Земле».)
На звездолете была прекрасно оборудованная химическая лаборатория, и Аверин целыми днями пропадал в ней. С неистощимым терпением он изучал непонятные ему значки химических формул каллистян, сопоставляя их с аналогичными формулами земной химии, и, шаг за шагом, продвигался вперед.
Синьг, который, помимо того, что был врачом, являлся одновременно и высококвалифицированным химиком, с видимым удовольствием помогал ему. Сотни опытов были проделаны обоими учеными, начиная с самых простых; благодаря тому, что они сразу же обменивались соответствующими формулами, изучение «химического языка» шло гораздо успешнее, чем разговорного. Только в редких случаях они бывали вынуждены обращаться за помощью к Широкову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: