Борис Иванов - Законы исчезновения
- Название:Законы исчезновения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада/Альфа-книга
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-93556-305-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Иванов - Законы исчезновения краткое содержание
В разбросанных по Обитаемому Космосу Мирах правит бал Демон Исчезновений. Исчезает брат, исчезает враг, исчезает друг... На поиски исчезнувших отправляются разные, непохожие друг на друга люди: торговец, разбойник, Посредник... Каждый из них идет своим путем, преодолевает свои преграды, но Судьба сведет их на странной Блуждающей Планете — в Мире Молний...
Законы исчезновения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда мы теперь повернули? — живо поинтересовался он, выглянув за край брезентового полога кибитки. — А, Марко? В горы подались. Чего вы там потеряли? Одни каменюки кругом...
— К барону Черри в гости едем, — пояснил его собеседник. — Ты, братец Эйб, еще не знаешь, что тут не одни каменья. Тут такие домики встречаются, что графам да князьям впору в них жить. Вот у Черри как раз такой. И двор широкий. Он всегда наших хорошо принимает — Черри здешних перевалов, считай что хозяин. Передохнем, лошадок приведем в порядок. Заодно и тебя продадим.
— А купит? — засомневался братец Эйб. — На кой я ему — Черри этому?
— Не бойся, — хлопнул его по колену Марко. — Если ты и вправду оттуда, — он ткнул оттопыренным большим пальцем правой руки в тускло пылающие небеса, — то наверняка купит. Он же сам такой — с Пришлыми дружбу водит. Он, — тут Марко нагнулся к уху собеседника и, отгородившись рукой, сжимающей самокрутку, от невидимых соглядатаев, прошептал: — и к Неназываемому, и к Пятерым вхож. Понял, лопух, — и к тем, и к другим... Это уметь так надо. Х-хе! Так что купит за милую душу.
Тут он вернулся к нормальной человеческой речи и, главное, убрал от физиономии Эйба свое смрадное курево.
— Он тебя купит, а ты — сбежишь! Х-хе!
— А-а потом? — осведомился Эйб.
Собственно говоря, его тянуло спросить, а что будет, если он не станет убегать от этого самого Черри. Но что-то удержало его от этого. Что до Марко, то он словно и не догадывался о существовании такой возможности.
— А потом, — охотно отозвался он, — известное дело — снова к нам. А мы тебя — снова запродадим. Не боись — покупатели найдутся... Раз пять мы этот номер урвем. Это точно.
— А потом? — снова спросил Эйб.
— А потом — известно: побьют нас. Так и что с того? Нам не привыкать. — Марко откинулся на солому на дне кибитки.
Эйб же сгорбился и пригорюнился. Роль песика, выдрессированного для многократной продажи, мало улыбалась ему. Еще меньше улыбалось, правда, его теперешнее положение.
— Безвыходность, — сказал он сам себе, уныло разглядывая обхвативший его запястье наручник. — Безвыходность. Вот чего я не люблю в жизни! И кой черт понес меня в номер сэра Августа?!
— Чего ты там, братец Эйб? — поинтересовался из глубины кибитки задремавший было Марко.
— Возношу молитву господу... — вяло отозвался братец. — Кой только черт понес меня в номер сэра Августа?
Поселение было обнесено высоким частоколом. У ворот, как и положено, была выставлена стража. Правда, сейчас, когда небо только начинало светлеть, обоих дюжих молодцев, приставленных к воротам, похоже, сморил непреодолимый сон.
Посланец спешился и, ведя коня под уздцы, подошел к спящим поближе. Нагнулся над одним, над другим и выпрямился, болезненно морщась. Стражники уже успели окоченеть.
Отворив ворота и ведя коня за собой, он вошел в поселок. Тот казался пустым. Даже дым не поднимался из труб домов. Слышалось только квохтанье домашней птицы да блеяние домашнего скота. Потом где-то на задворках с протяжной тоской завыл пес. Животных явно что-то тревожило. Впрочем, ясно что. То, что их хозяев больше не было в живых.
Посланец оставил коня у первой попавшейся коновязи и заглянул в один дом, в другой. Всюду было примерно одно и то же. Ни крови, ни признаков борьбы. Просто люди, не успевшие проснуться. Умершие во сне. Мужчины, женщины, старики... И дети. Только в одном доме ребятишки лет десяти — брат и сестра, наверное, — почему-то не спали тогда. Или успели проснуться. И подбежали к дверям, чтобы посмотреть, как идет по поселку Дарящая смерть. У дверей они и остались лежать.
«Война? — спросил себя Посланец и попробовал слово на вкус. — Это война?»
Он пересек поселок и добрался до замка пешком. Прошел мимо мертвой стражи и мертвых слуг. Вошел в кабинет.
Магнус Равновеликий сидел в кресле перед раскрытой на шестьсот десятой странице книгой Иосифа Краткого. Борода мага была задрана к потолку.
Посланец просто для проформы тронул кончики его окоченевших пальцев. Пожал плечами: «Зачем?»
— Так надежнее, — произнес за его спиной глуховатый голос Неназываемого.
Посланец обернулся.
— Так надежнее, — повторил его шеф, выходя из библиотеки.
В отличие от ничем не приметного Посланца, Неназываемый удался всем — и внешностью, и одеждой, и манерой держать себя. Лицо его — узкое и смуглое — странно сочетало в себе черты римского патриция и индейского вождя. Ни нитки седины не просвечивало в черных, цвета воронова крыла, прямых волосах, чуть ниспадавших на лоб. Был он росл, строен и облачен в охотничий наряд из кожи, замши и тускло поблескивающего вороненого металла. В руках он держал позаимствованный в библиотеке Робина фолиант и рассеянно листал его.
— Теперь, — продолжил Неназываемый, вновь подняв глаза на Посланца, — когда они поймут цену своему своенравию, эти престарелые козлы единым стадом кинутся в наш загон.
Посланец поморщился.
— Вы поторопились, шеф. Я еще не закончил разбираться с Мечеными, с новыми Пришлыми. Впрочем, один из них уже сегодня будет беседовать со мной.
Неназываемый, не отрываясь от книги, вопросительно поднял бровь.
— Один из «горных баронов» взялся выкупить его для меня у Лоскутного Племени. Этот чудак, Пришлый, похоже, не нашел ничего лучше, как прибиться к одному из здешних таборов. Ну а те решили сбагрить лопуха подходящему покупателю.
— Зачем дожидаться, пока Лоскутные будут торговаться с этим твоим перекупщиком? Они того и гляди сыщут себе другого покупателя. Возьми Мэри-Энн и навести табор с ней на пару. Как видишь, — Неназываемый обвел рукой вокруг, — она работает быстро и эффективно. Впрочем, я не давлю на тебя. Просто маги — отдельно, а твоя миссия — отдельно...
Посланец помрачнел.
— Но... Ведь вы используете Мэри-Энн как танк или ракетную установку. Деревни можно сжигать снарядами. А Дарящая смерть — это... Это для штучной работы. Иначе она может просто слететь с катушек...
— Вот как?..
Неназываемый снова отвлекся от старинной книги и с деланным недоумением воззрился на Посланца.
— Оказывается, ты лучше знаешь, кого и как я должен использовать?
Посланец выдержал иронический взгляд шефа и пожал плечами.
— Этого я не говорил. Вспомните, вы сами приказали мне немедленно сообщать вам, если я найду, что какие-то ваши действия ошибочны.
— Гм...
Некоторое время Неназываемый рассматривал Посланца, словно какой-то редкий экземпляр насекомого, но затем сменил гнев на милость.
— Значит, ты поступил верно... Однако нечего тебе торчать тут, в царстве мертвых. Тебя ждет твоя миссия. Ступай.
Марко закемарил на сене, заполнявшем нутро кибитки, но у Авраама Фукса появился другой собеседник. К медленно двигавшейся кибитке пристроилась и без особых усилий поспевала за ней, придерживаясь рукой за деревянный бортик, босоногая и большеглазая Каэра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: