Владимир Андриенко - Акция на планете смерти
- Название:Акция на планете смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Акция на планете смерти краткое содержание
Акция на планете смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Генерал. Измена! Заговор! Секретная информация похищена.
— Да что вы говорите? — насмешливо спросил Акула, понимая, что теперь его путь определился окончательно.
Было ясно, что произошла катастрофа. Грейг сумел сбежать. Боб не сомневался, что это именно он.
— Я вас не понимаю, генерал. Изменили четыре высокопоставленные офицера. Они продались Федерации.
Сайрос не стал слушать дальше и сменил канал. Вместо капитана безопасности на экране появился офицер связи. Через него Сайрос связался с охраной.
— На связи генерал Сайрос. Лейтенант, где пленник, оставленный мной в камере N 4?
— Генерал, ему удалось бежать, — лицо офицера побледнело от страха. — Но я лично руковожу операцией поиска.
— Не трудитесь.
— Как?
— Все равно не найдете.
— Я…
Сайрос выключил видеосвязь.
"Да, Грейг, ты достойный противник. Жаль, что я не увижу окончания спектакля, ну да пора уходить. Ничего не поделаешь".
Один из экранов вновь включился.
— Мой генерал! Это начальник, охраны Милерг. Какой-то громила выгребает ценности из сейфов банка. Его фамилия Роджерс.
— О-о, это серьезный человек. Отдайте ему все без сопротивления, и может быть, он вас не убьет.
— Ценности он уже выгреб, но его люди хватают всех женщин, что здесь работают.
— Правильно. Рабыни хорошо идут в Диких Мирах. Позовите Роджеса к экрану.
— Но…
— Исполнять!
— Да, сэр!
Через минуту на экране появился Роджерс.
— Роджерс, берите все ценное и грузите на транспорт. Всех лучших девок на борт.
— Да, генерал!
— Уже не генерал, а командор Акула. Пора вспоминать наши прошлые клички!
Боб выключил связь. Он встал и сорвал со своего мундира генеральские эполеты и шеврон со знаком космофлота звездных бароний.
— Все, ваша светлость барон Гарковиц, я с вами в расчете. За свою службу я возьму с вас транспорт и пять истребителей. Это не так уж много, учитывая услуги, что я оказал вам.
В приемной он столкнулся с подполковником Фрамом.
— Генерал, у нас…
— Знаю, знаю, но меня это уже не касается, Фрам.
Из зала управления вышел худощавый офицер с оторванными погонами. Сорвал он их в спешке вместе с кусками материи, и теперь у него на плечах
зияли дыры.
— Все в порядке, командор. Я отключил систему слежения космопорта, связь с эскадрой на Гибосе, отключил силовые поля и блокировку кораблей. Остался только прямой канал правительственной связи.
— Молодец, Роло. Пусть черный барон порадуется.
— Я хотел еще прихватить новый космофрегат "Откровение", но его коды
уже взломаны кем-то.
— Это значит, что корабль захвачен?
— Именно.
— Клянусь дьяволом, это сделал Грейг — Сайрос захохотал. — Это он! Как же все-таки везет этому сукиному сыну.
— Генерал, я не понимаю, что происходит? — спросил подполковник.
— Я больше не генерал. Я улетаю. Мои эполеты можете взять себе. Они там на столе.
— Как? — глаза Фрама округлились. — Улетаете?
— Я верно служил барону. И я надеюсь, он не сильно обидится, что я так мало взял с него за свою службу. Но меня всегда подводит чувство скромности.
— Это измена, генерал. Я должен вас арестовать после такого заявления.
— Должен? Так арестуй! — Сайрос поднес к лицу Фрама огромный кулак. — Но не советую. Это очень проблематично.
В приемную вбегали солдаты с автоматами.
— Слава командору! — гаркнули они.
Фрам с ужасом заметил на их мундирах знак "акулы". Этот пиратский символ некогда наводил страх на военных комолетчиков звездных баронов и Утремера.
— Командор, нас прислали охранять вас. А то котята из службы безопасности что-то засуетились.
Алан поразился неразберихе, царящей вокруг. Офицеры безопасности бегали и орали об измене, требовали мобилизовать все силы для блокирования базы и космопорта до похода имперской эскадры. Часть охранников к удивлению майора, открыли двери камер.
— Эй вы, рабы! Выходите! Боб Акула отпускает вас.
— Джек, где Акула?
— Надо торопиться, Тони, а то он улетит, без нас.
— Так бежим.
Офицер охраны кинулся на них.
— Эй, по чьему приказу открыли камеры?
— Заткнись! Я довольно наслушался приказов от тебя! — охранник двинул своего командира в живот.
Заключенные гурьбой повалили из камер, усиливая неразбериху.
— Майор, что происходит? — спросил Алов у Грейга.
— Не знаю. Но нам это только на руку. По-моему, они перессорились.
— Сейчас узнаем. — Шрат схватила за рукав одного из пробегавших охранников. — Что здесь происходит, приятель?
— А тебе какое дело? — увидев мундир службы безопасности, спросил солдат. — Девка из безопасности хочет знать…
— Шрат! — Алов сдержал Эльзу, замахнувшуюся на грубияна. — Пусть идет.
Вскоре они увидели огни космопорта. Он был забит вооруженными людьми.
— Похоже на базе мятеж. Срывайте знаки различия, они нам окажут дурную услугу. — Алов сорвал кокарду, погоны и шеврон.
Остальные последовали его примеру.
У фрегата "Откровение" никого не было. Алан произнес слово "победа" и
компьютер корабля открыл люки и впустил новый экипаж.
В это же время Боб Сайрос на транспортировщике подкатил к космофрегату "Акула", стоявшему в ремонтных доках. Корабль получал боезапас…
ГЛАВА 12. СРАЖЕНИЕ В КОСМОСЕ
— Все по местам! — командовал Алов. — Джек, что там у вас?
На экране появилось лицо Марлоу.
— Эскадра баронов прямо по курсу.
— Сколько кораблей?
— Два крейсера, пять фрегатов и около десяти истребителей. Ставлю силовые щиты, командир. Думаю, что они выдержат этот удар.
— Хорошо. Но тогда наши пушки будут молчать.
— Главное сейчас выиграть, время. Попытаемся уйти. "0ткровение'' быстроходный корабль. Мы попытаемся пройти сквозь их строй и совершить "прыжок".
Ha громадном экране Алан и сидящий рядом Иван Алов увидели первые корабли противника. На одном из мониторов замелькала надпись: "Ввести код — пароль".
— Это запрос с флагмана эскадры, — пояснил Грейг Алову. — Они требуют ответа на пароль. Но мы его не знаем.
— Что же будет, если мы не ответим на запрос?
— Они нападут на нас. Но они попытаются выйти с нами на прямую связь. Их флагману это вполне по силам.
И в подтверждение этих слов майора, на одном из мониторов возникло лицо офицера звездных баронов.
— Говорит, адмирал Холъбайн. Я назначен вместо предателя Сайроса командовать силами моего барона на Гибосе. Помимо полномочий от барона Гарковица я имею верительные грамоты от Ассамблеи звездных баронов. Приказываю убрать экраны и приготовиться к приему абордажной команды. В противном случаем, мы откроем огонь.
— Пошел к дьяволу! — Алан выключил связь. — Надоели. Джек, ты слышал?
— Да, — ответил Марлоу. — Передаю управление бортовому компьютеру. Щиты на полную мощность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: