Шон Уильямс - Эхо Земли
- Название:Эхо Земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT», ООО Издательство «ACT МОСКВА», ООО «Транзиткнига»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-033164-9б, 5-9713-0676-6, 5-9578-2750-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Уильямс - Эхо Земли краткое содержание
Долгожданный контакт человечества и «чужих» наконец СОСТОЯЛСЯ!
Представители неизвестной инопланетной цивилизации преподносят людям БЕСЦЕННЫЙ ПОДАРОК — возводят на одной из планет, ПОДЛЕЖАЩИХ КОЛОНИЗАЦИИ ЗЕМЛЯН, ГИГАНТСКИЕ НОСИТЕЛИ ИНФОРМАЦИИ о Вселенной.
Предложение мира?
Приглашение к сотрудничеству?
Нет. Колоссальная диверсия, целью которой было — и СТАЛО! — уничтожение Земли.
Однако НА ЭТОМ захватчики не останавливаются. ОДНУ ЗА ДРУГОЙ они уничтожают колонии людей на самых отдаленных планетах…
Земляне на еще не уничтоженных колониях НЕ ГОТОВЫ и НЕ СПОСОБНЫ сопротивляться.
Эхо Земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поэтому ты нейтрализовала всю команду «Типлера», с помощью секретных паролей разрушила «КонСенс» и отключила работу энграмм…
— Да!.. — Ему показалось, что Клео обрадовалась тому, что ее наконец поняли. — Это было нелегко, Питер. Я даже не осознавала своих действий… Словно внезапное откровение. Гигантская волна, которая внезапно понесла меня с собой.
Питер вспомнил вспышку странных воспоминаний, которые предшествовали отключению его энграммы, и кивнул.
— Я уже испытывал нечто похожее.
— Извини, Питер. Мне пришлось выбирать — или отключить все сразу, или же сделаться уязвимой в отношении каких-нибудь ответных действий. Я вернула тебя к реальности тут же, как только появилась такая возможность. Теперь «Типлер» управляется почти исключительно автоматикой: ты не можешь себе представить, как сложно делать многие веши вручную.
— Зря ты так обо мне думаешь, — обиделся Питер. — Вполне представляю.
Эландеру пришлось уже достаточно долго существовать в реальном мире, чтобы иметь возможность сравнить его с искусственным окружением энграммы — результатом игры воображения кучки программистов-выскочек. Он не испытывал особого уважения к ним и не питал никаких иллюзий по поводу плодов высокоинтеллектуальной халтуры.
— Итак, зачем же я тебе понадобился, Клео? К чему весь этот очень подробный рассказ?
— Потому что я нуждаюсь в твоей помощи, Питер.
— А точнее?
— Конечно же, для того чтобы отправиться на Землю. На прорезателе — чтобы рассказать дома обо всем, с чем мы столкнулись. Вот и все, Питер. После этого «Типлер» сможет возвратиться в свое обычное состояние.
— Но возможно ли такое, Клео?
Она не обратила внимания на его слова.
— Я не смогу одна справиться с задачей, не сумею квалифицированно перепрограммировать робота, чтобы он полетел вместо тебя, Питер. К тому же «подарки» вряд ли согласятся стать моими помощниками в этом деле. Пожалуйста, Питер. Ты должен помочь мне. Без тебя у нас все рухнет…
— У нас?..
— Я имею в виду всех, кто остался на Земле. Нам нужна твоя помощь, Питер.
Ее голос сейчас звучал как-то по-новому. Это была совсем другая Клео Сэмсон.
— Но я не уверен, Клео…
— Почему? Что тебе терять, Питер? Приятная прогулка туда и обратно, которая займет всего пару дней. А когда ты вернешься, то я обязательно подключу энграммы всех остальных. Можешь быть в этом уверен. Зачем мне и дальше продолжать держать их в замороженном виде? После того как Земля обо всем узнает, я могу спокойно заниматься своей обычной работой на «Типлере». Все будет, как прежде. И Кэрил меня поймет и не осудит.
«Что поймет, так в этом можешь не сомневаться», — подумал Питер.
Вслух же он произнес:
— Но почему именно сейчас? Наверное, стоит подождать общего согласия на подобные действия?
— Но ведь так можно и ничего не дождаться, Питер. Нам необходимо действовать именно сейчас. — Эландер почувствовал, что она уже практически не управляет собой. — Самым быстрым доступным способом! И ты должен меня слушаться, засранец!..
— Я тебя понимаю, Клео. Однако не уверен, что ты предоставила мне достаточные доказательства того, что необходимо действовать так поспешно. Вот и все.
После короткой паузы Клео заговорила уже по-другому:
— Какие доказательства, Питер? Ты продолжаешь нести всякую чушь, а вспомни, как обещал отблагодарить меня за все хорошее, что я для тебя сделала!
— Извини, Клео, но…
— Может быть, ты тогда говорил мне всякую чепуху, чтобы просто успокоить собственную совесть? Или сознательно врал мне, Питер?
Эландер не мог понять — это ее настоящая реакция на происходящее или же нечто, заложенное программистами. Пожалуй, больше похоже на программный сбой, связанный с конфликтом, вызванным модификацией исходной энграммы Сэмсон…
Даже если он скажет Клео, что агрессивная навязчивость есть не что иное, как результат прямого вмешательства ОЗИ-ПРО в ее энграмму, она все равно ему не поверит.
С точки зрения Сэмсон, все действия, совершенные ею, оправданны и единственно верны — даже те, которые вступили в явное противоречие с собственной натурой Клео. Ее раздирал серьезный внутренний конфликт, и помочь в данном состоянии вряд ли возможно.
— Ты сама знаешь, что говоришь заведомую ложь.
— А ты говорил мне правду? Я думала, что могу на тебя надеяться, Питер. Похоже, я жестоко ошиблась в тебе.
— Клео, попытайся понять, что…
— Если ты не хочешь сделать это для меня, тогда, может быть, пошевелишь задницей ради твоей проститутки Лючии?.. — Ее неожиданная грубость заставила Питера поморщиться. — Похоже, она единственная, кто тебе не безразличен.
— Клео, хорошенько подумай еще раз, что ты говоришь. При чем здесь Лючия?
— Не будь таким наивным, Питер. — Злости в голосе Клео немного поубавилось. — Я даю тебе шанс узнать, что же в действительности случилось с ней!
— Каким образом? Не понимаю, о чем ты, Клео?
— Ты одержим воспоминаниями о ней и днем, и ночью. Удивительно, как не догадался раньше…
— О чем именно?
— Если ты долетишь до Земли, Питер, то что мешает на обратном пути вплотную заняться ее поисками, повторив ее путь? Ты бы мог посетить все звездные системы, где она, по нашим сведениям, могла бы находиться. Кто знает? Возможно, Лючия еще жива и ты мог бы спасти ее? Станешь ее рыцарем в гребаных доспехах, который пришел, чтобы извлечь подружку из небытия. Согласен, Питер? Во всяком случае, тебе, должно быть, очень хочется узнать, что на самом деле случилось с ней? Вот и появился такой шанс. Я предлагаю его на тарелочке. Все, что от тебя требуется, это сказать «да».
Эландер онемел от ее столь эмоционального монолога.
— Отправляйся к Земле, Питер. Доставь туда мое сообщение и меня не волнует, что ты будешь делать после этого.
Эландера раздражал ее игривый и одновременно грубый тон. Он с пониманием относился к тому непростому положению, в котором не по своей воле оказалась Клео, и все же ему не нравилось, как беспардонно она манипулирует им в своих интересах.
— Запомни, только я могу предоставить тебе такие выгодные условия сделки. Кэрил ни за что бы не позволила подобное. Что скажешь, Питер? По рукам?
Эландер едва заметно кивнул, но его лицо оставалось совершенно бесстрастным.
— Вот и хорошо. — Клео немного успокоилась. — Тогда тебе необходимо сразу же отправиться на корабль. Возьми с собой робота: я загрузила в его память достаточно информации. На Земле разберутся, что у нас произошло. Я буду следить здесь за порядком, пока ты не вернешься или не свяжешься со мной с Земли через корабельный коммуникатор. Как только я узнаю, что ты выполнил мое задание, то сразу разморожу экипаж. Все будет в абсолютном порядке, милый мой Питер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: