Эндрю Нортон - Саргассы в космосе (сборник)
- Название:Саргассы в космосе (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Общество книголюбов
- Год:1992
- Город:Донецк
- ISBN:5-7707-1320-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Нортон - Саргассы в космосе (сборник) краткое содержание
В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно!
СОДЕРЖАНИЕ:
Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. Витина
Франсис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. Мендельсона
Артур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. Жданова
Джек Уильямсон. Взгляд в прошлое. Перевод А. Тетеревниковой
Мюррей Лейнстер. Первый контакт. Перевод Д. Брускина
Мюррей Лейнстер. Этические уравнения. Перевод Н. Галь
Роберт Шекли. Абсолютное оружие. Перевод Ю. Виноградова
Роберт Шекли. Мятеж шлюпки. Перевод Г. Косова
Уильям Моррисон. Мешок. Перевод С. Бережкова
Генри Каттнер. Маскировка. Перевод Н. Евдокимовой
Артур Порджес. Погоня. Перевод Р. Рыбкина
Составитель В. И. Маркович
Перевод с английского и французского
Издание подготовлено Литературным агентством “Валя Яровая” и осуществлено при участии МП “Слово”
Саргассы в космосе (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— То есть как это?
— Очень просто. На вертолете вы доберетесь до Порт-Металла за несколько часов. Иначе я боюсь, что не успею доставить вас в город до отправления звездолета. Через месяц вы будете на Земле.
— А вы избавитесь от меня на месяц раньше, не так ли?
Тераи грустно улыбнулся.
— Поверьте, я предпочел бы… Но здесь все неустойчиво, и продлится это долго, и мне будет не до вас… Раз уж подвернулась такая возможность… Полно, Стелла, расстанемся друзьями… если вы не против.
— Хорошо! Я с удовольствием вернусь на Землю.
— Позднее я тоже прилечу туда. Я зайду за вами в вашу газетенку, и мы вместе позавтракаем. На юго-западе Франции я знаю один ресторанчик, где до сих пор готовят, как в двадцатом веке, и подают настоящее доброе вино. Итак, мы друзья?
Она протянула ему руку, и он осторожно сжал ее.
— Мне, наверное, надо собрать пожитки. Отдайте мою руку, иначе я подумаю, что вам не хочется меня отпускать!
Она исчезла в доме. Тераи снова перенес свое внимание на пилота, оценивающе окинул его взглядом. Молодой, высокий, неуклюжий, он вызывал симпатию.
— Как вас зовут?
— Джон Мак-Лин.
— Шотландец?
— Нет, канадец. Геолог-разведчик.
— Давно здесь?
— С месяц.
— Работаете на ММБ?
— Да. Вот уже третий год. До Эльдорадо работал на Офире II. А вы — Тераи Лапрад?
— Неужели меня можно с кем-то спутать?
— Да, это нелегко. Мне поручено передать вам привет от Лоуренса Дугласа и Жюля Тибо. Мы с ними работали на Офире II. Семь месяцев в одной экспедиции.
— Где?
— В горах Судьбы.
— Паршивое место. Составляли карту?
— Да.
— Когда-то я начинал там съемку, — мечтательно проговорил Тераи. — Давно это было… Ну вот и мисс Гендерсон! Доставьте ее в целости и сохранности в Порт-Металл и послушайте доброго совета: не застревайте на Эльдорадо! Скоро здесь будет сущий ад. Где вы сейчас ведете разведку?
— На восточном склоне Карамелоле.
— На земле бихутов? Если вам будет что-нибудь угрожать и вы успеете вступить в переговоры, скажите, что вы со мной знакомы, и потребуйте отвести вас к вождю Обото. Кто знает, может быть, это даст вам шанс уцелеть.
— Но что мне доложить о положении в Кинтане?
— Что я расстрелял Боммера, что у меня в руках все доказательства и что я разделаюсь так же с другими их агентами, если они сюда явятся. До свидания, Мак-Лин, и желаю удачи!
Тераи помог Стелле подняться в кабину вертолета. Дверца скользнула в пазах и скрыла ее. Он видел только ее лицо, губы девушки шевелились, словно она пыталась что-то сказать, но шум мотора заглушил ее голос. Вертолет легко поднялся, набрал высоту и растаял в небесной синеве. И Тераи вдруг почувствовал себя смертельно одиноким.
Земля — Англия
Тераи с грустью пересмотрел немногие фотоснимки, оставшиеся в столе Игрищева, спрятал их в конверт, запечатал и написал адрес. Из всей родни у Станислава осталась где-то на Украине только сестра, инженер-металлург. Она все еще была не замужем, это в сорок-то пять лет!.. Эта ветвь рода Игрищевых угасала. А жаль, Станислав был человек, настоящий мужчина, каких становится все меньше.
В дверях конторы прозвенел звонок. Тераи вынул из кобуры пистолет, положил его на стол за книги. Со дня возвращения в Порт-Металл он все время был настороже. Его друзья-геологи разъехались и вели разведку где-то в отрогах гор Франклина или Карамелоле, а городская полиция, полиция ММБ даже пальцем не шевельнет, если его прикончат, наоборот, только обрадуется. Счастье еще, что они сами не проявляли инициативы!
— Лео, взгляни, кто там!
Лев поднял рыжую голову, посмотрел на хозяина, лениво зевнул и, потянувшись, направился к двери. Тераи нажал кнопку механизма, отпиравшего замок. Молодой человек в синей форме космонавта отшатнулся, увидев огромного зверя.
— Спокойно, Лео! Входите, не бойтесь.
— Месье Лапрад? У меня официальное письмо, приказано вручить вам лично. Я воспользовался случаем и захватил всю вашу почту. Разрешите представиться. Луи Баррьер, каптенармус с “Юлия Цезаря”.
— Вы уже прибыли? Но ведь “Цезаря” ждали только послезавтра!
— Мы не останавливались на Тинхо. Там идет драка между туземцами и шахтерами. Три корабля ММБ подбрасывают подкрепления. Планета временно закрыта.
— А что предпринимает Бюро Ксенологии? — живо спросил Тераи.
— Что они могут сделать? Как всегда, их предупредили слишком поздно. Когда они доберутся до Тинхо, там все уже кончится и “порядок будет восстановлен”, как у нас официально выражаются.
— Да, разумеется!
Тераи взял из рук юноши конверты и толстую кипу газет.
— Что ж, спасибо. Куда вы теперь путь держите?
— На Субур V, а оттуда прямо на Землю.
— В таком случае возьмите это письмо и сдайте в первую же контору Бюро Ксенологии — они перешлют его дальше.
— Письмо официальное?
— Да, бумаги одного из их агентов, которого здесь убили. Он был моим другом.
Посыльный ушел, и Тераи принялся за почту. Несколько писем из Полинезии напомнили ему о друзьях детства, одно из Канады, два из Франции и еще одно от Рамакришны с радостным известием, что вскоре, видимо, удастся возродить породу сверхльвов.
— Потерпи, Лео! Через три — четыре года у тебя, глядишь, появится подруга!
Наконец он взял запечатанный пакет с грифом Бюро Ксенологии, сунул его в щель дезактиватора и включил аппарат. Через десять минут можно будет вскрыть пакет, и он не вспыхнет у него в руках. А пока Тераи принялся за газеты.
Тераи взял комплект “Нью-Йорк геральд” месячной давности, просмотрел все номера один за другим. О Стелле и ее путешествии на Эльдорадо ни единой строки.
Он взял вторую пачку, комплект “Межпланетника”. На эту газету он подписался перед тем, как отправился со Стеллой в поход, рассчитывая по возвращении повеселиться, перечитывая рассказы об их приключениях.
Но тщетно искал он обещанные статьи. Лишь в последнем номере, вышедшем накануне отлета “Юлия Цезаря”, в глаза ему бросился кричащий заголовок: “Правда об Эльдорадо”. Тераи жадно погрузился в чтение.
“Наши читатели знают, что специальный корреспондент “Межпланетника” мисс Стелла Гендерсон недавно провела три месяца на Эльдорадо.
Измученная трудностями и опасностями путешествия, мисс Гендерсон сейчас проходит курс лечения сном. Однако верная духу истинной журналистики, который делает ей честь, она предварительно написала эту статью. Вот правда об Эльдорадо из первых рук свидетельницы, которая знает, о чем говорит, потому что сама только что вернулась с мест событий”.
Тераи продолжал читать. Сначала он хмурился, потом разразился проклятьями, отбросил газету, но все же успокоился и дочитал до конца. Статья была превосходной. Разумеется, писала ее не Стелла, — в этом он не сомневался ни секунды. При всем ее уме, при всей образованности это было ей не под силу. За каждой фразой статьи чувствовались годы профессионального мастерства. Ни один факт не был перевран, однако… однако они были поданы так, что Эльдорадо выглядело сущим адом, где горняки ММБ ценой неслыханных жертв вели героическую борьбу, чтобы обеспечить Землю редкими металлами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: