Аластер Рейнольдс - Космический Апокалипсис
- Название:Космический Апокалипсис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-008007-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Космический Апокалипсис краткое содержание
Аластер Рейнольдс (родился в 1966 году в Южном Уэльсе) — ученый-астрофизик, дебютировавший в научной фантастике романом «Космический Апокалипсис» — романом, который критика назвала «самым масштабным произведением со времен „Гипериона“ и „книгой, составившей достойную конкуренцию творчеству Питера Гамильтона и Йэна Бэнкса“»… От древней, давно исчезнувшей инопланетной цивилизации осталось немногое. Только — артефакты. Артефакты таинственные — и смертельно опасные для людей. Артефакты, тайну которых необходимо разгадать любой ценой. Потому что от этого зависит — быть или не быть Космическому Апокалипсису, катастрофе, что унесет миллиарды жизней… Кто откроет тайну артефактов? Возможно, ближе всего к истине стоят двое — ученый, правящий инопланетной колонией землян, и его смертельный враг и вынужденная союзница — космическая авантюристка…
Космический Апокалипсис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом шахта вдруг исчезла, и скафандры понеслись сквозь пустоту.
Вольева достигла ангара и остановилась возле одного из обсервационных окон, проверяя, что все шаттлы на месте и что данные, сообщенные ей ее браслетом, еще не изменены Похитителем Солнц. Приводимые в движение плазмой, трансатмосферные крылатые корабли были в полном порядке, они стояли в своих «стойлах» и походили на ряды наконечников стрел в мастерской лучника. Она могла сейчас же начать готовить себе шаттл, воспользовавшись браслетом, но это было слишком опасно, слишком легко могло привлечь внимание Похитителя Солнц и насторожить его, что неминуемо привело бы к крушению ее планов. В данный момент она была в относительной безопасности, поскольку пребывала вне той части корабля, куда свободно могли проникнуть датчики Похитителя Солнц. Во всяком случае, она на это надеялась.
Просто взойти на борт какого-нибудь шаттла Вольева не могла. Обычные пути туда проходили по тем отсекам корабля, в которых она боялась показаться. По отсекам, где был простор для передвижения роботов-служителей, где сторожевые крысы находились на прямой биохимической связи с Похитителем Солнц. У нее осталось лишь одно оружие — игольный пистолет. Свой автомат она отдала Хоури, и хотя не сомневалась в своем профессионализме, но понимала, что существует предел того, чего можно добиться умением и настойчивостью. Особенно на корабле, который располагал временем для синтеза вооруженных автономно передвигающихся роботов.
Поэтому Вольевой долго пришлось искать оптимальный путь к воздушному шлюзу — не к тому, что вел в космос, а к тому, который давал выход в ангар с его сильно пониженным давлением атмосферы. Помещение шлюза было подтоплено корабельной слизью, его системы освещения и отопления не работали. Следовательно, был шанс, что Похититель Солнц не сможет наблюдать за ней и даже не узнает, что она тут. Вольева открыла шкаф в шлюзе и очень обрадовалась, обнаружив, что в нем лежит скафандр, ничуть не пострадавший от корабельной слизи. Скафандр был не таким громоздким, как тот, которым воспользовался Силвест. Он был и менее разумен, не имел сервосистем и интегральных силовых установок. Вольева произнесла — очень четко — серию кодовых слов в свой браслет, а затем настроила его так, чтобы он подчинялся лишь голосовым командам, произнесенным в ее коммуникатор, а не полученным через его акустические сенсоры. После этого Вольева укрепила на спине ракетный ранец, быстро, но тщательно изучила клавиатуру управления. Умение обращаться с ним само собой постепенно всплывало из глубин ее памяти, вызванное оттуда напряжением воли, и она решила, что основные принципы управления вернутся к ней, как только это понадобится. Засунув пистолет за пояс с инструментами, надевавшийся поверх скафандра, она из шлюза без приключений проникла в ангар, используя самый низкий уровень тяги ранца, чтобы не взмыть к потолку помещения. Ни в одной части корабля сейчас не было состояния невесомости, поскольку он еще не встал на постоянную орбиту вокруг Цербера, а удерживал нужную высоту небольшими энергетическими усилиями своих двигателей.
Потом Вольева выбрала шаттл, которым намеревалась воспользоваться. Это была сферическая «Грусть расставания». В конце ангара Вольева заметила парочку роботов-служителей бутылочно-зеленого цвета, которые снялись со своей стоянки и медленно направились к ней. Это были механизмы автономного полета — шары, украшенные клешнями и режущим оборудованием для производства ремонтных работ на шаттлах. По-видимому, войдя в ангар, Вольева оказалась на территории, на которую распространялась шпионская сеть Похитителя Солнц. Что ж, ничего не поделаешь. Она захватила игольный пистолет не для того, чтобы деликатничать с примитивными рабочими машинами. Вольева расстреляла обоих, причем ей потребовалось потратить несколько игл, чтобы нащупать жизненно важные узлы каждого.
Изувеченные роботы плавали по ангару, истекая дымом. Вольева поиграла с тумблерами на ранце, чтобы заставить его ускорить движение. «Грусть» была уже близко. Уже видны были крошечные предупредительные огоньки и технические надписи на фюзеляже, хотя почти все они были выполнены на неизвестных ныне языках. Из-за круглого бока шаттла вылез еще один робот. Он был крупнее первых двух, его охристое тело отличалось эллипсоидальными очертаниями. На теле — многочисленные манипуляторы и датчики.
Нечто в его руке было направлено на Вольеву. Все вокруг приобрело яркую, радостную, ослепительно зеленую окраску. Вольевой захотелось вырвать глаза из глазниц. Робот навел на нее лазер. Вольева ругнулась — ее скафандр вовремя утратил прозрачность, но зато она временно практически ослепла.
— Похититель Солнц! — крикнула она, предположив, что он слышит ее. — Ты совершаешь грубую ошибку!
— Я так не думаю.
— А ты ведешь себя лучше, чем раньше, — сказала она. — Раньше ты был слишком сух, во всяком случае, во время нашего разговора. Что случилось? Может, ты добрался до более современных трансляторов?
— Чем больше времени я провожу среди вас, тем лучше вас узнаю.
Скафандр снова обретал прозрачность.
— Во всяком случае, лучше, чем ты понимал Нагорного.
— Я вовсе не хотел, чтобы его терзали ночные кошмары.
Голос Похитителя Солнц как бы отсутствовал, он походил на шепот, пробивающийся сквозь фоновый шум приемника.
— Я в этом не сомневаюсь, — хмыкнула Вольева. — Ты же не хочешь убивать меня, верно? Других — пожалуй, но не меня. Пока, во всяком случае. Пока «Плацдарму» еще может понадобиться мой опыт и мое умение.
— То время уже прошло, — ответил Похититель Солнц. — Силвест уже вошел в Цербер.
Плохие новости. Совсем плохие, хотя она уже несколько часов назад полагала, что должно произойти именно это.
— Тогда должна быть иная причина. Иная причина, по которой ты нуждаешься в том, чтобы «Плацдарм» оставался действующим. Вряд ли ты заботишься о том, чтобы Силвест благополучно вернулся обратно. Но если «Плацдарм» погибнет, ты не узнаешь, проник ли Дэн на необходимую глубину внутрь структуры Цербера. А тебе ведь это надо знать, разве не так? Тебе необходимо знать, как глубоко он забрался. И совершил ли то, что ты считаешь нужным и важным совершить.
Вольева приняла отсутствие реакции со стороны Похитителя Солнц за молчаливое признание того, что она близка к истине. По-видимому, инопланетянин еще не овладел всеми возможностями уклончивого обмана, искусство которого, быть может, присуще лишь людям, а потому ново для него.
— Позволь мне взять шаттл, — попросила она.
— Корабль такой конфигурации слишком велик, чтобы войти в Цербер, если ты надеешься найти там Силвеста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: