Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты
- Название:Легионы огня: из темноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey Books
- Год:2000
- ISBN:0-345-42720-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты краткое содержание
Трилогия о центаврианах, часть 3
Легионы огня: из темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я понял, что жизнь коротка, Шив'кала, и нужно брать от нее все, что можешь.
Он перевел взгляд на Вира и Сенну. Я не понимал, как именно, но чувствовал, что он разглядывает их точно так же, как и я до того, как он сюда вошел.
— Вы так и не ответили на мой вопрос, Лондо. Что вы об этом думаете?
— Что я могу подумать, глядя на прогуливающуюся парочку? — я пожал плечами. — Да ничего особенного.
— Иногда то, что не представляет из себя ничего особенного, может означать все.
— Вы говорите, как ворлонец.
Это было всего лишь пренебрежительное замечание, сделанное без всякой задней мысли. Но едва эти слова сорвались с моих уст, мою голову пронзила сильнейшая боль. Я упал на колени, сдержав крик боли… и возможно, прошло, по крайней мере, три секунды, прежде чем я закричал.
Шив'кала стоял надо мной, глядя сверху вниз с тем же самым презрительным выражением на лице.
— Никогда, — холодно сказал он, — никогда больше так не говорите.
— Никогда… никогда… — пытался выдавить я. Затем боль утихла так же быстро, как и возникла, и я рухнул на четвереньки, пытаясь удержать равновесие и остановить вращение комнаты вокруг меня.
— И никогда не забывайте, кто я… и кто вы…
— Никогда, — снова повторил я.
Как будто забыв о моем присутствии, он снова посмотрел в сторону Вира и Сенны.
— Котто был орудием техномагов. Вы знали об этом.
Я покачал головой, чего явно не стоило делать, ибо комната снова завертелась. Мой левый локоть подогнулся, и я рухнул на пол. Шив'кала не подал виду, что заметил это.
— По крайней мере, так было раньше. Возможно, они снова воспользовались им, когда он бродил по дворцу и чуть не добрался до меня. Что ж, Лондо… то, что одни смогли использовать для своей выгоды, могут использовать и другие. И мы этим воспользуемся… в свое время.
— Не трогайте его, — прохрипел я с пола, — он… безобиден.
— Тронуть будущего императора? — казалось, дракх был поражен. — Ни за что. Он наша страховка, Лондо. Если с вами возникнут проблемы, или если вы откажетесь нам повиноваться, то вас придется заменить, и Вир займет ваше место. И я подозреваю, что он окажется гораздо более сговорчивым, нежели вы.
— Я был… сговорчивым…
— Да, в большинстве случаев. Но в некоторых случаях нет. Исключений быть не должно. У вас нет выбора. Вы должны повиноваться.
— Повиноваться… да… я буду…
— Вижу, что так, — сказал он, и я почувствовал, что вокруг стало заметно холоднее. — В любом случае Вир займет это место после вашей смерти. Если вы не в восторге от этого… тогда не делайте ничего такого, что приблизило бы это событие.
— Не буду, — боль пошла на убыль, но унижение, потеря самоконтроля… все это причиняло более сильную боль, которая никогда исчезнет.
Я ждал в ответ какого-нибудь возражения, какой-нибудь угрозы, чего угодно. Но ничего не произошло. Я поднял взгляд. Он ушел.
Я поднялся на подкашивающиеся ноги, опираясь о стену, и запоздало понял, что мне нужно было спросить его, не знает ли он, при каких обстоятельствах.
Мэриел получила такие травмы. На мгновение, всего лишь на мгновение, я подумал, не Дурла ли сделал с ней такое. Но потом я понял, что этого просто не может быть. Он обожает ее. Он сходил по ней с ума. Забавно, но многие верили в то, что именно она была истинной силой премьер-министра. Я, конечно же, знал, что этой силой были дракхи. Но я не имел права разглашать эту информацию.
Я перечитал то, что только что написал. Мои глаза устали, и не только глаза. Вир и Сенна в тот вечер вернулись очень поздно, и, когда они переглядывались, в их глазах что-то было… их мысли, казалось, были заняты чем-то другим, как будто их что-то беспокоило.
…но я всего лишь старик, и мне многое кажется.
Что я не могу представить, так это беспокойство глав Домов. Меня не волнует никто из них по отдельности. В том, что с ними случилось, виноваты только они сами.
Моя память то гаснет, то снова вспыхивает, но иногда бывают моменты, которые я помню абсолютно четко. И пространное обсуждение огромных кораблей и флотов… все это все-таки привлекло мое внимание. Возможно, несмотря на пожелания моих «хозяев», я способен в деталях видеть именно то, что происходит. Вероятно, я не могу этому помешать, я ведь снежинка, специально выезженная для этой роли. Тем не менее, может случиться и так, что Дурла на мне поскользнется.
Глава 6
Сенна никогда не видела Вира в таком состоянии. Пока они шли прочь от дворца, он то и дело оглядывался через плечо.
— Вир, успокойтесь… вы идете слишком быстро, я едва за вами поспеваю…
— Мне кажется, что за нами следят.
Это были первые слова, произнесенные им с тех пор, как она обнаружила его на земле в саду. Он говорил так убедительно, что она не смогла ему возразить.
Сенна попыталась успокоиться и следовала за ним до тех пор, пока они не оказались достаточно далеко от дворца.
Она окинула взглядом холм, на котором они остановились, посмотрела на город, и на ее глаза навернулись непрошеные слезы. Вир повернулся к ней, увидел их и сразу начал извиняться.
— Простите, — запинаясь, произнес он, удивительно милый и ранимый в своем смущении. — Мне не стоило быть столь резким…
— Ох, вы здесь не при чем, — вздохнула она. Невзирая на парадное платье, она рухнула на землю, испустив еще один тяжелый вздох. — На этом самом месте…. в общем…. мы с учителем часто приходили сюда.
— У меня было много учителей, — с несчастным видом сказал Вир. — Но не могу сказать, что особо скучаю по ним. Они весьма нелестно отзывались обо мне.
Так вы до сих пор встречаетесь с вашим учителем?
Она посмотрела на темнеющее небо, по которому бежали облака. Они были окрашены в кроваво-красный цвет, что было весьма символично.
— Каждый раз, когда поднимаюсь сюда и гляжу на небо.
— Он что, пилот? — спросил Вир, окончательно потерявшись.
Она грустно улыбнулась и покачала головой.
— Нет, Вир. Он умер. Давно.
— Ох, мне жаль.
— Мне тоже, — она подняла глаза на Вира и снова опустила их. — Он бы вам понравился, как мне кажется. Потому что вы занимаетесь чем-то… похожим.
— То, о чем вы прежде упомянули. Я не вполне уверен, о чем именно вы говорили…
Она насмешливо посмотрела на него.
— Не пытайтесь обмануть меня, Вир. Из вас получился неважный лжец.
Он тяжело вздохнул и сел рядом с ней.
— На самом деле… из меня получился не просто лжец, а чертовски хороший лжец. И это в некотором роде меня огорчает, — он задумчиво посмотрел на нее. — Но вас мне не обмануть. Вы видите меня насквозь.
— Так же, как и император, подозреваю, — сказала она ему, но, заметив, как Вир заметно побледнел, добавила: — Я не знаю этого наверняка. Мы никогда не это обсуждали. И вряд ли он осмелится это сделать, на то есть причины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: