Джулиан Мэй - Шпора Персея
- Название:Шпора Персея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-014412-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиан Мэй - Шпора Персея краткое содержание
…Две расы стоят на грани войны.
Люди, основавшие в космосе межпланетное Содружество миров, — и «чужие», чья раса произошла от разумных насекомых. «Чужие», научившиеся производить путем введения человеческой ДНК в ДНК собственную мутантов-«двойников» — новых завоевателей планет, населенных землянами.
Быть или не быть войне?
Судьба сотен миров, как ни странно, зависит от лихого повесы из могущественного клана, правящего ШПОРОЙ ПЕРСЕЯ…
Шпора Персея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последнее обстоятельство может пригодиться мне позже, когда я заволоку этого подонка на «Чиспу» и начну допрашивать его…
В принципе почти все готово. Я пристегнул парочку бластеров и убедился, что компьютер подключил их к моим зрительным нервам. Затем переоделся в специальный костюм, влез в скафандр, собрался с духом — и включил его. Бесчисленные штучки-дрючки вцепились в меня, приклеились, обхватили со всех сторон. Компьютер доложил, что система внутреннего жизнеобеспечения работает без помех, и с гордостью продемонстрировал мне это на дисплее. Я выругался в ответ.
Терпеть не могу ощущение, когда скафандр присасывается к организму и вторгается в него. У меня мурашки по коже бегут от того, что мою мускулатуру наращивают с помощью сервосистемы. Меня мутит, когда я слышу собственное дыхание — не говоря уже о хлюпанье и писке в легких и внутреннем ухе и о ворчании желудочно-кишечного тракта. Волшебная техника, виртуально превращающая человека в миниатюрный звездолет, по-своему забавна, как игрушка для детей, но это не может возместить сопутствующую клаустрофобию и лишение нормальных человеческих ощущений.
По-моему, скафандр похож на вампира…
Но сегодня я был готов его полюбить.
Я поежился, подергался и постарался устроиться по возможности удобнее. Попробовал пососать все четыре трубочки, которые обычно поставляют в организм воду, опресненный и электролитически сбалансированный псевдосок, высококалорийный коктейль из сои с ванилью и белковую массу, похожую по вкусу на прогорклое арахисовое масло.
Благодаря капитану Бермудесу «Чиспа» отличалась более приятным меню. В одной из трубочек действительно была вода, зато в других — безалкогольная пинья колада, приличный коньяк, марку которого, правда, я так и не смог определить, и сочная паста из жареных бобов.
Внизу экрана бежала надпись: «Три минуты до начала перехвата цели». Данные навикомпа еще раз подтверждали, что мой звездолет рванет из засады, когда тендер достигнет запланированной точки удара — то есть окажется в 486 029 километрах от меня.
«Сканирую цель!» — сообщил мне компьютер.
«Подтверди идентификацию цели», — ответил я.
Перед глазами у меня всплыла картинка, как в мультике.
Есть! Никаких сомнений — это мой «ГАЛ-6236Т».
«Убери картинку».
Видение мигнуло и пропало.
«Вектор цели отклонился от параметров, внесенных в базу данных, на ноль целых двадцать шесть тысячных процента.
Произвести коррекцию?»
«Валяй. Введи точный вектор движения цели в навигационный компьютер звездолета. Включи актиничные пушки корабля. Наложи на дисплей звездолета, показывающий нынешнюю ситуацию, сетку наведения на цель. Включи защитные поля на полную мощность. Открой широкополосный обстрел. Обеспечь поступление энергии в необходимом для зоны обстрела количестве в пределах плюс-минус одного километра».
Шлюз, в котором я стоял, словно пропал из виду. Мои глаза стали глазами «Чиспы» и видели то, что видела она.
Ядро кометы, казалось, уплывало все выше — и исчезло, когда корабль приготовился к низкому старту.
«Начинаю перехват».
Мы пулей вылетели вперед на максимальной субсветовой скорости. Бегущая строчка отсчитывала 36-ю секунду до перехвата. «Чиспа» вынырнула за тендером, бросилась, как орел, на свою добычу, развернулась и зависла нос к носу с противником точно в двухстах метрах от него.
Надо же, какой я ас! Капитану «ГАЛ-6236Т», наверное, почудилось, что мой «дротик» возник из ниоткуда.
Бах-бах-бах-бах! Четыре актиничных выстрела взяли тендер в классический для пиратского нападения квадрат, и я убавил мощность зарядов до минимума.
— Внимание, тендер «ГАЛ»! Это перехват, и вы у меня на прицеле. Не пытайтесь изменить курс, не применяйте защитное поле третьего класса и не поднимайте тревогу, иначе я буду стрелять на поражение. Скажите, — что вы сдаетесь, — но только по радио, на канале 233.
Я подождал, давая тендеру возможность просканировать меня. Оптические сенсоры определят класс «Чиспы», однако ее идентификационный приемоответчик и внешние опознавательные знаки, замаскированные мной, когда я покинул орбиту Стоп-Анкера, им разобрать не удастся.
Мне ответило разъяренное контральто:
— Какого черта ты делаешь, бандит? Бога ради! Мы перевозим бакалею!
— Назовите себя, — велел я.
— Капитан Деметрия Панайоту, командир тендера «ГАЛ-6236Т».
— Мы можем решить все быстро и полюбовно — или же долго и некрасиво, капитан Деметрия. Поверьте, если понадобится, я взорву ваше судно или выведу его из строя. Мне бы этого не хотелось. Мне нужен только ваш пассажир, человек, называющий себя Бронсоном Элгаром.
— У тебя что, крыша поехала?!
Меня так и подмывало ответить утвердительно, но я сдержался.
— Капитан! Бронсон Элгар сейчас в рубке? Он может подслушать наш разговор?
Последовала пауза, затем краткое:
— Нет.
— Сделайте так, чтобы он не смог его услышать.
— Объясните, в чем дело!
— Тут нечего объяснять. Я требую — вы выполняете. Затем я ухожу, а вы забываете о том, что подобрали на Манукуре пассажира. Вот как мы поступим: вы лично отведете Элгара в грузовой отсек — так, чтобы никто больше об этом не знал. Я приду и заберу его. Если вам придется приставить этому подонку пистолет к виску — я не против. Я даже советую вам сделать это, если вы дорожите своим кораблем и своей жизнью. Он может попытаться убить себя — и прихватить вас с собой.
— Чушь! Этот человек — сотрудник «Галафармы», и он летит по срочному делу, связанному с концерном. У него есть документы…
— У вас очень приятный голос, капитан Деметрия, но мне некогда обсуждать с вами социальный статус Элгара.
Он киллер, наемный убийца. Он пытался прикончить меня на Стоп-Анкере. Я возьму его под арест и передам в руки властей.
(Со временем.).
— Планетарная юрисдикция Стоп-Анкера не распространяется на наш корабль…
— Хватит! — оборвал я ее, окружив тендер еще одним квадратом пушечных выстрелов. — Слушайте внимательно! Я приду на ваше судно в скафандре и возьму еще один скафандр для пленника. Я вооружен, а мой экипаж будет держать вас под прицелом, пока я не вернусь вместе с Бронсоном Элгаром в целости и сохранности. Даю вам две минуты на размышление. Если вы не согласитесь…
— Не нужны мне твои две минуты! — выпалила она. — Можешь идти сюда, бандит! Он твой.
Все прошло гладко, как по маслу.
Я вышел из шлюза, таща за собой второй скафандр, и поплыл сквозь пустоту к уютному красному кораблику со стилизованной буквой «Г» на боку. Комета, находившаяся теперь в полумиллионе километров, висела слева от меня и выглядела потрясающе красивой. Просто дух захватывало. В золотистом ореоле Z1 сияли три концентрических нимба, громадный изогнутый хвост из пыли отливал серебром, а ионный хвост мерцал то вспыхивавшими, то гаснувшими синими и красными искорками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: