Уильям Дитц - Mass Effect: Обман
- Название:Mass Effect: Обман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Дитц - Mass Effect: Обман краткое содержание
Галактика в осаде. Каждые пятьдесят тысяч лет, расы живых машин вторгается в нашу галактику с целью собрать урожай всех органических форм жизни. Они — Жнецы.
Два человека узнавшие правду, отчаянно ищут способ прервать цикл: адмирал флота Дэвид Андерсон и его подруга, Кали Сандерс. Им удалось найти ужасающие доказательства того, что Жнецы это реальная угроза. Но при этом они вторглись в сферу интересов «Цербера», секретной военизированной организации, и ее таинственного лидера, Призрака, поставившего под угрозу жизни Дэвида и Кали, так как он не остановится ни перед чем, лишь бы защитить свои секреты.
И на своем нелегком пути, они встречают сомнительного, но вероятного союзника — Джиллиан Грэйсон, девушку обладающую удивительными способностями. Однажды, она уже была объектом ужасающих научных экспериментов «Цербера», но теперь Джиллиан свободна и научилась управлять своей смертоносной силой, но узнав, что «Цербер» ответственен за смерть ее отца, Джиллиан клянется отомстить организации и Призраку, тем самым поставив под угрозу планы Кали и Дэвида, и все за что они борются.
Mass Effect: Deception © William C. Dietz, 2012
Перевод: www.BioWare.ru
Xzander (пролог, главы 1–8, 11, 12, 15, 16), MissisTaylor (главы 9, 10), TiRTo (главы 13, 14)
Mass Effect: Обман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И предположение оправдало себя, когда как минимум дюжина «Черепов» показалась из основного люка. Люди Т’Лоак поджидали рядом и уничтожили их с безжалостной эффективностью. Это положило конец попыткам к бегству. Т’Лоак нарушила радиомолчание:
— Давайте внутрь и прикончите недобитков.
Те наемники, которые сегодня служили телохранителями Т’Лоак, прикрывали азари с флангов, когда она покинула относительную безопасность дверного проема и начала зигзагообразное движение к комбайну по открытой местности. Секунды спустя она, перепрыгнув через чье-то бездыханное тело, присоединилась к своим бойцам, бравшим штурмом массивную машину.
Троица «Черепов», показавшаяся из основного люка, обрушила на наемников Т’Лоак град очередей, и наступление приостановилось. Но ответный огонь очистил вход, и атакующие, шагая по трупам, смогли пробраться в комбайн. Плотный дым снижал видимость.
— Разделиться, — приказала Т’Лоак по радио. — Обыскать все отсеки. Убить их всех, кроме Тактуса. Он нужен мне живым.
По обеим сторонам тускло освещенного коридора тянулись комнаты, каждую из которых требовалось проверить и зачистить. В первом помещении, куда ступила Ария, было пусто, и, судя по виду, оно использовалось для проведения инструктажей. Вернувшись в коридор, Т’Лоак услышала слева от себя стрекот автоматического оружия и, повернувшись, увидела, как наемник пошатнулся, получив очередь в спину. За этим последовала вспышка и громкий взрыв — один из его приятелей закинул в отсек гранату, и пальба прекратилась.
Подобные сцены происходили повсеместно, пока захватчики пробирались все глубже в недра машины. Т’Лоак позволяла другим идти впереди, но и сама не уходила от драки, пока они взбирались по лестнице на вторую палубу, к находившимся на ней жилым помещениям. Именно тогда к ней из клубящегося дыма вышел Иммо. Она кивнула в знак приветствия:
— Как наши успехи?
— Хорошо пока что.
— А Тактус?
— Еще не нашли. Но мы наткнулись на женщину, с которой вы говорили в банке. Она в лазарете, вместе с еще двумя. Я не был уверен, как следовало поступить, так что приставил к ним охрану.
— Веди.
Иммо провел Т’Лоак дальше по коридору до места, где рядом с люком стоял наемник. На металле рядом с проемом было небрежно намалевано слово «Лазарет». Охранник отступил в сторону, чтобы Т’Лоак смогла войти. Медицинский отсек оказался маленьким, но хорошо оборудованным. У дальней переборки стояли четыре постели, две из которых были заняты. На одной из них, подсоединенный к дыхательному аппарату, лежал турианец и, казалось, был без сознания. А в человеке на другой койке Т’Лоак узнала Шеллу. Ее правое колено покоилось на подушке.
— Итак, — сказала Т’Лоак, — мы снова встретились.
Шелла была напугана. Т’Лоак видела это по ее глазам. Но женщина силилась сохранить хладнокровие и кивнула в ответ:
— Бежать смысла не было.
— Да, не было.
— И что же теперь?
Шелла боялась худшего. Т’Лоак разглядела и это в ее глазах.
— Я считаю, ты сказала мне правду о том, что случилось с моей дочерью. Так что я сдержу слово. Иммо устроит тебя в приличное медицинское учреждение.
На лице Шеллы отразилось как удивление, так и облегчение:
— Спасибо.
— На здоровье.
И с этими словами Т’Лоак вышла из комнаты. Тактус оставался на свободе. Но ее бойцы теснили «Черепов» все глубже и глубже в чрево комбайна, и скоро турианец будет загнан в угол. Ее вызвали по рации, и Т’Лоак, следуя вызову, оказалась в плохо освещенном коридоре. Под звуки прерывистого гудения к ней подошел батарианец, чтобы изложить ситуацию.
— Мы считаем, что Тактус и еще двое его людей зажаты в отсеке в конце этого прохода. Мы могли бы прикончить их парочкой гранат, но нам сказали взять Тактуса живым.
— Все верно, — сказала Т’Лоак. — Ждите дальнейших указаний.
Сложив ладони рупором, Т’Лоак крикнула, и ее голос пронесся до конца коридора:
— Тактус… Это Т’Лоак. Ты меня слышишь?
— Да, — раздался ответ. — Я тебя слышу.
— Хорошо. Отсюда нет иного пути, кроме этого. Если хочешь жить, опусти оружие и выходи оттуда, заложив руки за голову.
Секунда молчания.
— Хорошо. Не стреляйте. Мы выходим.
Т’Лоак повернулась к батарианцу.
— Добавьте света на тот конец коридора. Было бы ошибкой доверять этому ублюдку.
Вспыхнуло пятно света от фонаря, метнулось по потолку и застыло на частично открытом люке как раз в тот момент, когда показался Тактус. Его руки были сцеплены на затылке, он вышел первым, а за ним — еще двое «Черепов». Т’Лоак подняла пистолет и выстрелила дважды. Головы дернулись и наемники упали. Тактус выглядел встревоженным.
— Ты же обещала! — сказал он обвиняющим тоном.
— Я обещала пощадить тебя , — ответила Т’Лоак. — И я это сделаю. Стой на месте.
К тому моменту появился Иммо, и Т’Лоак повернулась, чтобы поговорить с ним:
— Хочу, чтобы Тактуса заковали в цепи. Множество цепей. Как все будет готово, проведите его по улицам. Пройдет немного времени, прежде чем об этом узнают все. Это ясно?
Иммо кивнул:
— Так точно.
— И найдите все, что осталось от моих денег. Я хочу их вернуть.
И вот некогда гордого Тактуса публично провели по улицам до самого клуба «Загробная жизнь», где его поместили в клетку для всеобщего обозрения и осмеяния. Слухи об унижении турианца распространились мгновенно, и послание было ясным: любой, кто вознамерится напасть на Королеву Пиратов, заплатит поистине немалую цену. Порядок вещей — в понимании Омеги — был восстановлен.
Ресторан «Синий мрамор» лежал в руинах. Переднее окно было разбито, а сотни пулевых отверстий украшали бетонный фасад. Стоявшая на другом конце улицы Мара Мотт видела, что ремонт уже шел полным ходом под руководством дородного человека. Владельца? Да, Мотт подумала, что так и есть, и пересекла оживленную улицу, чтобы поговорить с ним.
— Здравствуйте… Вы, случайно, не владелец?
Когда мужчина повернулся к ней, Мотт отметила, что у того сросшиеся брови, нос картошкой, а на щеках чернеет вечерняя щетина.
— А вы кто? — грубовато поинтересовался он.
— Меня зовут Хоби, — солгала Мотт. — Кэрол Хоби, и я интересуюсь произошедшим здесь.
Мужчина нахмурился:
— Почему?
— У меня есть клиент, — ответила Мотт. — Именно он хочет знать об этом, и он готов заплатить. Если, конечно, это вы — владелец.
В глазах толстяка блеснула, пожалуй, жадность.
— Меня зовут Гарза, и я тут шеф-повар. Управляющий был убит в этой перестрелке. Идем… Моя кухня не пострадала. Попьем чайку и потолкуем. Здесь же слишком много ушей.
Мотт знала, что Гарза прав. Если следила она, могли следить и другие. И она последовала за поваром мимо рабочих прямиком в ресторан. Внутри никого не было, и, судя по нанесенному ущербу, интерьер тоже потребует ремонта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: