LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Джон Ринго - Корабль по имени «Фрэнсис»

Джон Ринго - Корабль по имени «Фрэнсис»

Тут можно читать онлайн Джон Ринго - Корабль по имени «Фрэнсис» - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Корабль по имени «Фрэнсис»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джон Ринго - Корабль по имени «Фрэнсис» краткое содержание

Корабль по имени «Фрэнсис» - описание и краткое содержание, автор Джон Ринго, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Корабль Грейсонского Флота «Фрэнсис Мюллер», на который направлен для прохождения службы Шон Тейлер, место довольно странное — навигатор может забыть о планете, прокладывая курс, капитан любит подбодрить команду, устраивая гонки на мешках с картошкой, а старпом мечтает выкинуть в открытый космос хоть кого-нибудь. В общем — веселое место:)

© vad, www.fantlab.ru

Корабль по имени «Фрэнсис» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корабль по имени «Фрэнсис» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Ринго
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будучи мантикорцем, он не являлся прихожанином Церкви Освобожденного Человечества, так что не обязан был присоединяться к заутрене, но банально вставать и идти умываться тоже как-то выглядело не очень, так что он решил просто склонить голову и пересидеть молитву. В конце концов, вряд ли это надолго, ведь так?

— Господь Испытующий! — возгласил гнусавый голос из динамика, — Избавь нас на день от Испытаний твоих!

Молю, о Испытующий, не позволь шлюзам взорваться. Позволь системе жизнеобеспечения, старой как она есть, просуществовать и сей день трудов непосильных. Да будет на то воля Твоя, о Испытующий, пусть и система рециркуляции воды продержится еще немножко, хоть механики и говорят, что ей практически труба. Не допусти, Господи, перегрузки Второго Реактора, дабы не послал он нас в объятья Твои; велика любовь наша к Тебе, но желаем мы и семьи наши лицезреть в дни грядущие.

Господи, не будет в тягость тебе приглядеть за работой компенсатора? Не имея компенсатора, мы не сможем ускориться, дабы вернуться к дому родному, и навеки потеряемся в просторах космоса, умирая и поедая товарищей наших, пока системы не откажут и воздух не кончится…

И в том ключе все и продолжалось еще добрых пятнадцать минут, и дрожащий голос все продолжал перечислять всевозможные сценарии катастроф.

Космические корабли, вообще-то, и являются летающими катастрофами, только и ждущими, чтобы приключиться — эта одна из главных причин, по которым «шиза» и является такой проблемой. Большинство здравомыслящих индивидуумов практически обречено страдать от «нехороших предчувствий», как это обычно вежливо называют, стоит им выйти за пределы атмосферы. Вакуум не прощает ошибок и сколь бы ни были продвинуты ваши технологии, они не смогут сделать космос гарантированно безопасным местом.

Но это большинство, обычно, достаточно вежливо, чтобы не упоминать об этом на людях. Тем более по корабельной трансляции и во всех деталях.

Шон начинал теперь понимать, с чего это у народа на «Фрэнсисе Мюллере» крыша течет. И одеваясь в переполненном, но странно молчаливом кубрике, он гадал, насколько хуже может еще быть.

* * *

— Вы что, хотите сказать, что мы потерялись?

Уоррент-офицер Кирнс как раз привел Тайлера на мостик, поприветствовать капитана. И первые его слова, услышанные Шоном… скажем так, не очень-то развеяли его беспокойство.

Капитан Земет выглядел на диво мужественно, широкие скулы, орлиный нос, мощный подбородок, которым можно было бы колоть орехи. Он мог бы стать звездой головидения, если бы не один небольшой недостаток — капитан был низковат, даже по грейсонским стандартам. На Мантикоре его б назвали карликом. В данный момент он смотрел на лейтенанта, бывшего ненамного выше его, с искренне недоумевающим выражением.

— Мы не потерялись , сэр, — ответил лейтенант, стоящий навытяжку перед ним, — Мы просто, похоже, немного… сбились с курса.

— И вам известно, отчего ? — вновь выделил интонацией последнее слово капитан.

— Еще нет, сэр, — ответил лейтенант. — Кажется наш курс несколько исказился из-за… гравитационной аномалии.

— Гравитационной аномалии? — повторил капитан.

— Да, сэр, — отозвался потеющий лейтенант.

— Мы потерялись. — Говорящий был высоким, по грейсонским стандартам, мужчиной с бледным и изможденным лицом аскета. Облачен он был полностью в черное. Одно из двух, либо смерть решила навестить «Фрэнсис Мюллер», что, с учетом всей ситуации, не выглядело совершенно неправдоподобным, либо Шон видел перед собой корабельного капеллана.

— Мы потерялись и обречены ныне блуждать в глубинах космоса! — возгласил капеллан. Тем же самым гнусавым голосом, что и озвучивал утреннюю молитву.

— Мы не потерялись , капеллан Олдс, — завял капитан. — Мы просто должны внести поправку в наш теперешний курс. Насколько большую поправку? — осведомился он у астрогатора.

— Мы все еще считаем, сэр, — отозвался лейтенант, — Но мы как минимум в ста двадцати тысячах километрах от намеченного курса.

— Господь Испытующий, — помянул Бога всуе капитан, — Пришло тут мне на ум, что прошли мы близко от Черного Ворона-шесть. Вы учли это в своих расчетах, ведь так, астрогатор?

— Э-э… — выдавил лейтенант, — Мне нужно проверить свои записи.

— Не учли, верно? — осведомился капитан. — И пришло тут мне в голову, что раз вы не учли его в своих расчетах, то возможно также и забыли, что он вообще существует? А ведь показалось мне, что это было как-то странно, когда вы не упомянули о нем, проходя поблизости, до тех пор, пока тактики не засекли его лидаром на шестидесяти трех тысячах. Я еще, помню, удивился, чего это мы так близко, если подумать.

— Я… не уверен, сэр, — промямлил лейтенант.

— О, Сладчайший Испытующий! — возопил капеллан, — В страшнейших кошмарах своих никак не думал я, что могли мы разбиться о тело небесное! Корабль, несомненно, разбросало бы по поверхности! Не заметив этого вовремя и не подав зов о спасении, потеряны мы были бы навеки! Никто и никогда не разыскал бы обломки! Мы все умерли бы, потерянные во мраке, и тела наши и души блуждали бы беспомощно в глубинах космоса!

— Надо будет приберечь на завтра несколько доз, — пробормотал вполголоса уоррент.

— Сэр? — говорящий был коренастым, (а как же иначе) широкоплечим лейтенант-коммандером, скорее всего старпомом. Тайлер не видел, чтобы он входил, он просто откуда-то появился, словно сюда телепортировался. — Устав предусматривает наказания для пренебрегающих долгом и подвергающим корабль неоправданному риску в боевых условиях. Мы могли бы созвать трибунал и выбросить астрогатора в открытый космос.

— Не думаю, что это так уж необходимо, старпом, — беспомощно сказал капитан, — Капеллан, почему бы вам не пройти к своей пастве? Или, может быть, вознести пару искренних молитв за наше благополучие в своей каюте? Астрогатор, идите, пересчитайте свои выкладки с учетом гравитационного поля Черного Ворона-шесть и посмотрите, что получится. — Развернувшись к Тайлеру и уорренту, он одарил их широчайшей улыбкой. — Я так понимаю, это наш новый медик?

— Капитан Земет — санитар Тайлер, — объявил уоррент. — Переведен с мантикорского флота.

— Рад познакомиться, Тэйлор, — сказал капитан, пожимая ему руку. — Вы присоединились к экипажу лучшего корабля грейсонского флота, и не побоюсь сказать, лучшего во всем альянсе. Уверен, вы у нас приживетесь. Единственное, что мне от вас, как и от других, требуется — это все, на что вы способны.

— Да, сэр, — отозвался Тайлер, гадая, была ли небольшая промашка на 120 000 километров, не говоря уж о забытом напрочь близком проходе возле небесного тела, проявлением полных способностей астрогатора. Ужас заключался в том, что, похоже, так оно и было. — Буду стараться. И… Тайлер , сэр.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Ринго читать все книги автора по порядку

Джон Ринго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корабль по имени «Фрэнсис» отзывы


Отзывы читателей о книге Корабль по имени «Фрэнсис», автор: Джон Ринго. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img