Александр Зайцев - Мириады светлячков
- Название:Мириады светлячков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1276-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Зайцев - Мириады светлячков краткое содержание
Ты принадлежишь к «золотой молодежи». Твой отец – глава самой могущественной спецслужбы на планете, одно из первых лиц самого крупного государства на Земле. Весь мир к твоим услугам. Любые желания, любые женщины и развлечения. Но тебя тошнит. Тошнит от подлиз и желающих выслужиться. От постоянного подхалимажа, от неискренних улыбок и фальши. У тебя нет друзей и не может быть никогда. А приятели – они пустышки. Такие же пустышки, как и ты сам. И только одно желание: чтобы все это прекратилось, желание жить обычной жизнью пилота. Летать…
И желание исполняется. Только вот плата за его реализацию непредставима…
Мириады светлячков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Чего тебе? Дим, ты чего в такую рань припе… пришел?
И правильно девушки убежали. Ери был явно не в настроении – одной рукой он тер заспанные глаза, в другой держал кружку с горячим сларом.
– Это я тебя хотел спросить. С чего вдруг не успело взойти «солнце», как меня разбудили техники для перекачки энергии на «Цикаду». Говорят, по твоему распоряжению, кстати.
Отпиваю глоток уже немного остывшего слара.
– Они что так рано к тебе… А, ну да. Иначе тебя бы так рано тут не было. – Ери тяжело опускается на стул напротив. – Что тут за гомон стоял? Опять пытаешься соблазнить Мирицу?
– Я? Нет. Вот он, и не соблазнить, а очаровать.
«Образ», поняв, что речь идет о нем, выглядывает из-за графина с бодрящим напитком.
– О Древние! – чуть не подскакивая на стуле, восклицает Ери. – Ты от него еще не избавился?
В ответ на это замечание мастера «образ» обиженно надувает щеки и отворачивается от Ери. Хозяин салуна явно не сильно нравится «дитю», впрочем, это, видно, взаимно.
– Ери!
– Ах да, я вчера тут подумал. Было бы неплохо, чтобы ты все же набрал команду на «Цикаду». – Ничего себе, это он за меня решил? – Все же если совет капитанов одобрит твою кандидатуру в перевозчики инспекции, было бы неплохо…
– Ери! Я капитан! И только мне решать, что и как будет на «Цикаде»!
Нет, ну он вообще обнаглел.
– Да я и не… Ты не так все понял. Я не предлагаю тебе никого и не рекомендую даже никого конкретно! Понимаю, что найм экипажа – твое личное дело. Просто прошу, слетай на Праз, найми хоть кого-нибудь!
– Что за Праз?
– Мир в системе Гисэм, она в секторе Консорциума. Славится тем, что там всегда можно нанять экипаж.
– Ери, твою… Да чтоб тебя Древние…
– Дим, успокойся! Это выгодное предложение! Я за счет клуба обеспечиваю энергию на перелет. Вот тебя самого не утомляет летать с неполным эки… То есть одному?
Чего ж ему так надо, чтобы именно я был «извозчиком» инспектора? Раз Ери идет на такие затраты?
– Хм.
С одной стороны, Ери явно втягивает меня в какую-то непонятную игру, в которой я ему нужен в качестве фигуры пока непонятного достоинства. С другой стороны, а почему бы и правда не поучаствовать в этом? Нет у Ери возможности кинуть меня. Я ее не чувствую. Да и слишком мелка подобная цель для фактически мультимиллионера, которому почему-то нравится играть роль хозяина салуна. Раз Ери нужна команда на «Цикаде», да еще он платит за перелет к месту найма и обратно, почему бы и нет? Вот если бы он по своей протекции кого-то попытался пропихнуть на «Цикаду», это бы по-настоящему могло насторожить. Но он сам все понимает и демонстративно открещивается от такого предложения. Но все это предположения, а главная причина, по которой я соглашаюсь с его предложением, – любопытство. Только надо немного поиграть ему на нервах.
– Так. Хорошо. Уговорил. – Скептически приподнимаю бровь. – Но… Ери, ты сперва меня научишь хоть чему-нибудь из мастерства алькаров.
– Дим! Это не так просто, на это нужны годы!
– Годы?
– Ну… Чтобы достигнуть значимых результатов – да.
– И что, нет никаких упражнений, с помощью которых я могу тренироваться?
А вдруг и правда нет такого и необходимо постоянное присутствие учителя рядом?
– Есть, но без наставника все эти упражнения малодейственны.
Черт! Кажется, я оказался прав, ну… или Ери мне просто врет. Хотя то, что он врет, сомнительно, потому как нет в такой лжи никакой ему выгоды.
– И все же. – Делаю брови домиком. В сочетании с просительным и умоляющим взглядом должно сработать. – Одно упражнение – и я улетаю к Празу.
– Хорошо. – Ери явно больше всего на свете сейчас хочет пойти и уснуть, но я ему, судя по всему, нужен еще больше, и он соглашается. – Смотри.
Мастер отодвигает свою кружку со сларом к моему краю стола.
– Смотри. – Ери делает несколько глубоких вздохов, а потом переходит на равномерное дыхание. – Сперва надо расслабиться. Раскрепостить все мышцы. – Он буквально растекается всем телом по стулу. – Затем лучше всего начинать это упражнение с закрытыми глазами. – Судя по тому, что делает Ери, это какое-то подобие йоги. – Очистить разум от мыслей. – Вот в этом-то и загвоздка, я такого не умею. – А потом потянуться за кружкой, но не рукой. Руки, как и все тело, не должны двигаться. Но потянуться, и не мыслью, а воображением. – Н-да, он вообще пробовал кого-нибудь учить? Думаю, нет, с таким подходом и объяснениями Ери явно не самый лучший наставник, но на безрыбье и рак… – Естеством своим, тем, что глубоко внутри, потянуться за кружкой.
Ери продолжал равномерно дышать, расслабляясь все больше и больше. А потом неожиданно кружка от моего края столешницы прыгнула прямо ему в раскрытую ладонь.
– И что, перед каждым применением способностей алькара надо проводить такую длительную подготовку?
И зачем мне это? Но ал Дорир действовал быстро и стремительно… Возможно, просто Ери хреновый алькар, если говорить прямо.
– Зачем? Это всего лишь начальная тренировка. Потом можно переходить к более сложным. – Ери с невозмутимым видом откинулся на спинку стула. Подул на слар и сделал маленький глоточек. – Постепенно ты поймешь что и как. – Со стола в воздух поднялись сразу солонка, вилка и нож. – На самом деле сложно только вначале. – Зависшие в воздухе предметы пришли в движение, выстроившись в хоровод. – Важно понять саму суть, как управлять функцией. А дальше с каждым разом будет легче и легче. – В воздух поднялась тарелка и присоединилась к остальным столовым приборам. При этом Ери не прерывал разговора, продолжал пить слар, и создавалось ощущение, что он вообще не прикладывал никаких усилий, создавая «цирк» над столом.
– Впечатляет.
Вру, вырванные из моих рук ал Дориром тазеры впечатлили меня намного больше.
– А главное, что постепенно функция станет для тебя естественной, управление ею будет легким и привычным. В итоге ты станешь полноценным алькаром. А не только по статусу носителя функции.
Хоровод в воздухе прекратил движение, ненадолго завис над столешницей, а потом вся посуда и приборы плавно опустились на свои места.
– Теперь попробуй ты. Конечно, с первого раза у тебя не получится, но я посмотрю, как ты будешь действовать.
– Хорошо.
Отодвигаю свою кружку к Ери.
Итак, расслабиться. Это, пожалуй, будет легко. Немного йоги и самовнушения. Попробую погрузить себя в транс. «Мои веки тяжелеют. Они наливаются теплом». Представляю, как веки наполняются теплым, жидким свинцом. Через минуту глаза закрываются сами. Дыхание выравнивается, годы тренировок и контроля позволяют управлять ритмом вдохов и выдохов бессознательно. Расслабиться. «Тяжесть и тепло от век разливается по всему телу». Вдох. «Я пластилин, я растекаюсь под солнечными лучами». Выдох. «Мягкий и податливый пластилин». Каждый вдох поднимает волну внутреннего тепла, каждый выдох ее опускает. «Я волна, морская волна. В безбрежном океане тепла». Вдох… Выдох… Вдох… Но от мыслей избавиться не получается, не достигаю состояния внутренней пустоты. Выдох… Вдох… Выдох… Тянусь к кружке, не физически – мысленно. Не получается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: