Дэвид Вебер - Дело чести

Тут можно читать онлайн Дэвид Вебер - Дело чести - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вебер - Дело чести краткое содержание

Дело чести - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Звёздное Королевство Мантикора и Республика Хевен были врагами на протяжении всей жизни Хонор Харрингтон, и она заплатила свою цену за победы, которых добилась в ходе этого конфликта. А теперь неостановимый джаггернаут могучей Солнечной Лиги взял курс на столкновение с Мантикорой. Миллионы уже погибших могут быть только предвестниками гибели миллиардов, которая уже на горизонте, и Хонор видит приближение этого.

Она готова сделать что угодно, рискнуть чем угодно, чтобы это остановить, и у неё есть план, который может наконец-то положить конец войнам с Хевеном и заставить притормозить даже Солнечную Лигу. Но есть вещи, которых даже Хонор не знает. В игру вступили другие силы, тайные враги пришли в движение, и все они нацелены на Звёздное Королевство Мантикора, чтобы разрушить саму его жизнь. Худшие кошмары Хонор бледнеют перед надвигающейся реальностью.

Но возможно и враги Мантикоры предусмотрели всё-таки не всё. Поскольку если всё, что любит Хонор Харрингтон, вот-вот подвергнется уничтожению, то погибнет оно не в одиночку.


Перевод сделан на сайте www.notabenoid.com

Дело чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот момент прогулка, длительная как оказалось, закончилась у открытой двери в герметичной перегородке. Пабст взглянула на Маркевича и зашла в дверь.

Он последовал за ней и очутился на палубе флагманского мостика СД.

Как и проход за его пределами, флагманский мостик Левенгука был значительно более просторный, чем Мантикорские. Интересно зачем, подумал Маркевич. Даже с учетом гораздо большего число людей на борту соларианского и с значительно большего доступного объема корабля, конструкторы Мантикоры, наверно смогли бы спроектировать командный центр не более, чем в две трети от того объема, который был у них перед глазами.

Различные дисплеи и консоли были гармоничными, эстетически приятными глазу. Их формы и расположение были такими, что казалось они перетекают друг в друга. Хотя, подумал он глядя на них, казалось, что они не были организованы так же хорошо, с точки зрения информационных потоков. Пост операционистов Мантикоры, например, был расположен так, чтобы офицер мог видеть навигационный дисплей, глядя в одном направлении и главный тактический дисплей, глядя в другом, не меняя своего положения. На Левенгуке же командный пост был организован так, что операционный офицер должен был встать и сделать хотя бы два шага да еще и неловко вывернуть шею, чтобы увидеть дисплей Астрогратора. И одной из причин, было то, что у него было по крайней мере в два раза больше помощников, чем у офицера Мантикоры. Операционист должен был обходить кого-нибудь из них, чтобы увидеть дисплей.

Очевидно, они полагают, что парень, который стреляет не должен видеть, что делает парень, который рулит, подумал он сухо. Not to mention the minor fact that they're way over-manned.

Он отметил эти детали краем глаза. Основное его внимание было сосредоточено на опознании адмирала Келли O'Cleary. С одной стороны, это было не очень трудно, так как в память его брони были загружены ее фотографии. Но он не рассчитывал, что на мостике будет такое огромное количество людей с большими звездами на погонах.

Он по-прежнему пытался разобраться в этом необыкновенном количестве флаг-офицеров, когда O'Cleary шагнула вперед. Она посмотрела на него, темными каменистыми глазами и он отдал честь.

"Майор Евгений Маркевич, Королевская морская пехота Мантикоры," сказал он.

"Адмирал O'Cleary", ответила она, отвечая на его приветствие с холодной корректностью. "Я надеюсь, вы простите меня, если я не добавляю "Добро пожаловать на борт," майор"?

Молчание — золото, решил Маркевич, и ограничился вежливым кивком из-за забрала своей брони.

"Вице адмирал Хенсон Чемберлен, мой начальник штаба" О`Клери продолжила представлять, сопровождавших её офицеров: " начальник оперативного отдела, Контр адмирал Танг Цун-Минг. Начальник разведки моего штаба контр адмирал Лавиния Фейрфакс и мой офицер связи, капитан Калидаса Омпракаш"

Хоть кто-то не адмирал! — подумал Маркевич, по очереди приветствуя представляемых. Затем он представил своих офицеров.

"Капитан Инджебригтсен" сказал он "Лейтенант Фариньяс — адьютант контр Адмирала Оверстейна и лейтенант Линдсей"

Все трое взяли под козырек и O'Cleary вежливо вернула салют. Потом она снова посмотрела на Маркевича.

"Наверное, я должна вручить вам меч или что-то вроде этого майор," сказала она едко. "К сожалению, боюсь во флоте Соларианской Лиги не очень практикуются такого рода вещи."

Это прозвучало, как шутка. Но в холодной улыбке, которая сопровождала эти слова, не было ни капли юмора.

"Если я чему то и научился за последние двадцать лет, адмирал", ответил Маркевич, глядя прямо в ее глаза", так это тому, что мы часто забываем о важных вещах, пока не становится слишком поздно.

Губы O'Cleary сжались, но потом она, сделав над собой усилие, расслабилась и сделала глубокий вдох.

"Я полагаю, что мы все должны иметь это в виду," сказала она. "И все же, как ваша адмирал Gold Peak видит эту процедуру, майор?

"Мэм, как только я получу Вашу официальную капитуляцию, и капитуляцию капитана Lister,я немедленно уведомлю об этом штаб адмирала Золотой Пик. После чего, я расположу подразделения моих морских пехотинцев на флагманском и капитанском мостиках, в двигательном отсеке и по одному в каждом из причальных отсеков для контроля движения и обеспечения безопасности. Как только это было сделано, призовая команда военно-морского флота поднимется на борт Левенгука и завершит работу по приемке судна. Я уполномочен передать вам приветствия и комплименты адмирала Золотой Пик и пригласить вас в сопровождении лейтенанта Farinas посетить борт Ригеля, флагмана адмирала Оверстегейна. Насколько я понимаю, что адмирал Золотой Пик вскоре сама прибудет на борт Ригеля. "

"Ясно"

O'Cleary смотрела на него несколько мгновений, с отсутствующим выражением лица, затем кивнула.

"Очень хорошо, майор. Кажется, что в данный момент я, как и остальная части этой целевой группы, находимся в руках адмирала Золотой Пик. И я, конечно, выполню ее пожелания."

"Благодарю вас, Адмирал."

"Вы предпочли бы получать сдачу капитана Листера здесь, или на его капитанском мостике?"

"Согласно моих приказов, а также, для обеспечения безопасности, мэм, я думаю, что для капитана было бы удобнее, если бы он просто подождал меня там."

Маркевич сказал это настолько вежливо и по военному обезличенно, как только смог, и O'Cleary снова кивнула. В этом кивке ощущался след понимания его усилий не сыпать на ее — или Листера — раны соли, больше, чем это было необходимо.

Есть, конечно, такое вообще было возможно.

"Калидаса, пожалуйста, будьте добры сообщить капитану, что майор Маркевича встретится с ним на капитанском мостике", сказала она, не глядя через плечо на капитана Omprakash.

"Есть, мэм."

"Ну, я полагаю, надо бы завершить формальности. Здесь, по крайней мере," сказала она, и одарила Себастьяна Farinas тонкой улыбкой. "Должны ли другие члены моего штаба сопровождать нас, лейтенант?"

"Если вам так хочется, мэм," ответил Farinas: "Я уверен, контр-адмирал Оверстегейн будет рад предложить им гостеприимство своего корабля. Решение, однако, за вами."

"В таком случае, я хотела бы, что бы вице-адмирал Чемберлен сопровождал нас."

"Конечно Мэм"

"Ивасаки," Линдсей дал команду по взводной сети, и капрал Данстан Ивасаки и его трое бойцов шагнули вперед, заняв место почетного караула вокруг O'Cleary, Чемберлена и Farinas.

Ну, малыш получил это право, решил Маркевич, взглянув на Ингебригтсен. Из выражения капитана, было очевидно, что она не считала, что уже время. И что она была рада видеть одобрение его действий Маркевичем.

O'Cleary наклонила голову, горько улыбаясь, как будто пытаясь решить, был ли это почетный караул или конвой, чтобы удержать ее от побега. Потом она тихо фыркнула, чуть менее горько, и кивнула Маркевичу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело чести отзывы


Отзывы читателей о книге Дело чести, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x