Йося Мороз - Я и мой капитан
- Название:Я и мой капитан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йося Мороз - Я и мой капитан краткое содержание
Один инопланетянин решил нанять человека к себе в экипаж звездолета. Ну как "человека"? - гммм "друга человека"... ну как "инопланетянин"?... ну как "в экипаж"?... ну как "зве..." (вот тут не соврал - звездолет был, определенно). В общем, в результате несчастливого стечения обстоятельств, нанял он вовсе не опытного астронавта, а так... индивида, далекого от теории относительности. И отныне "голактеко в апасносте!"
Огромная благодарность всем моим читателям - без вас эта книга никогда не была бы дописана.
Я и мой капитан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Слушай, - посоветовал я самке. - Ты хоть имперцев с Бетельгейзе 'фантиками' не называй, особенно в их присутствии.
- А что такое? Они же на оберточную фольгу похожи, еще и шуршат постоянно, аж мурашки по коже.
- Они - неорганические создания матричного типа, какими же еще им быть?
- Я не против, только бы шелестели тише.
- Они так общаются. Кстати, надо бы универсальный переводчик тебе купить.
- Пожалуй, - мечтательно сказала Ира, трогая ямочку на шее, где предположительно должен бы находиться кулон транслятора. - Можно же выбрать какой-нибудь красивый? Как у Солн'гха, например. Или там бархотку с камнем?
- Его переводчик на заказ сделан, это определенно дороже...
Симбионт перестал улавливать мои звуковые колебания, видимо, вовсю представляя себя в новом ожерелье.
- Так мы договорились? - попытался я направить ее мысли в другое русло.
- А? - очнулась Ира. - О чем?
- Не называть никого 'гоблинами', 'медузами' и, тем более, 'фантиками'. Полагаю, тебе было бы неприятно, если бы тебя окрестили 'обезьяной'.
- Да, хорошо. Но почему ты за эти 'фантики' так зацепился-то?
- Потому что они из Империи Бетельгейзе.
- И что?
- Они очень чувствительны к таким вещам, а еще влиятельны и грозны в военном плане. Их государство насчитывает более миллиона звездных систем. Ты же не хочешь спровоцировать международный конфликт?
- Ого! - удивилась самка. - А сколько в твоей Федерации планет?
- Восемьсот тысяч систем примерно. В основном станции, обитаемых планет значительно меньше.
- Ох... Восемьсот тысяч! - прошептал симбионт, откинувшись на спинку кресла. - Целой жизни не хватит, чтобы все это посмотреть...
Я не понимал, для чего самке понадобилось непременно побывать на каждой захудалой станции, но озвучивать не стал.
В отсутствие новых посетителей Ирина откровенно маялась за директорским столом, поэтому я предложил закругляться с приемом:
- Идем на корабль, тебе отдохнуть пора. Вряд ли кто-то еще сегодня придет.
Очутившись на борту, симбионт даже не пошел в свой отсек для прохождения обязательных водных процедур. Ира едва доплелась до кровати, бухнулась на нее, накрылась с головой своим чехлом 2х2 метра, затащив под покрывало сумочку. Потом долго барахталась, извиваясь всем телом под полотном, бубня: 'Надо одеяло купить нормальное, колется как рогожка, блин! И подушку...' 'Что она там делает?' - я с интересом следил за этим процессом, не имея ни малейшего понятия, что происходит. Наконец, голова самки вынырнула из-под ткани, а следом и руки, и 'сумочка', которую Ира мостила под щеку. Только теперь до меня дошел смысл этой операции по переодеванию под одеялом, как и то, для чего симбионт оставил такую немилую его сердцу 'оранжевую робу'. Вместо того, чтобы выбросить, самка использовала мой корабельный комбинезон в качестве пижамы!
- Ух... - сладко потянулась Ира, босыми ступнями вытолкнув сапоги из-под одеяла. - Так когда вылетаем, Макс?
- Через полтора местных суток, - ответил я.
- Почему так поздно? - зевнула самка.
- Хотелось бы дождаться Глюка, - я действительно беспокоился. - Да и у тебя завтра свидание, если не передумаешь...
- С чего бы? - Ира отвернулась к стене, согнув биподы.
- Спокойной ночи, - пожелал я по-русски.
- И тебе... а, ну да... ты же не спишь... - донеслось до меня на грани слышимости. - Разбудишь там когда...
'Фу-ух. Наконец-то можно спокойно заняться сравнением цен на Дафтан с ценами на Бормотун, - я с облегчением взялся за дело. - Вот, энергоблок ядерного реактора... вроде бы разница неплохая...'
Утром Ира первым делом отправилась в 'душ', захватив 'сумочка', забитую нанотканью. Я забеспокоился, что симбионт начнет ее полоскать, и еще раз напомнил в микрофон, что это технологическим процессом не предусмотрено. Но самка лишь огрызнулась из отсека для симбионта в стиле: 'Не лезь не в свое дело'. И я перестал лезть. Мое ожидание продлилось около часа, пока Ирина не выскользнула из 'раздевалки' в белом комбинезоне, купленном накануне.
Только теперь я понял, для чего ей была нужна 'смена одежды': самка модифицировала штанины до очень коротких шорт, едва покрывавших ее тазобедренный сустав, а рукава и вовсе свела в полный ноль. Отчего была похожа сейчас на легкоатлетку в обтягивающей форме с Земли. И при этом постоянно жаловалась на невозможность сделать шлейки - даже наноткань имеет ограничения в упругости.
- Как тебе купальник? - спросила Ирина, позируя перед 'зеркалом' рубки.
- Хороший, - заверил я (хотя ничего в этом не понимал), - белоснежный. Значит, ты решила все-таки сходить на пляж?
- Ага, - симбионт критически осматривал заднюю поверхность комбинезона, на которой уже сделал глубокий вырез между лопаток до самой талии, - только скажи честно, Макс? Покатит такое?
'Хм, честно...'
- Выглядишь ты довольно гладко и обтекаемо, если смысл в этом, - осторожно начал я. - Но какой из меня советчик? К тому же тут принято купаться обнаженными. Расы четвертой ступени обычно 'не заморачиваются' такими условностями, как костюмы для плавания.
- Нет, голой я в воду не полезу. Это уже слишком! - отрезала самка, продолжая вертеться так и эдак перед экраном, потом добавила заговорщицки: - А что - этот 'зеленый' будет совсем без одежды? - и улыбнулась как-то хитро-любопытно.
- По-видимому, да.
- И ты совсем не ревнуешь? - подмигнула мне Ира.
- С чего бы?
- Ну, ты понимаешь... - загадочно сказала самка, - слово за слово... туда-сюда...
Я не понимал: 'Что еще за 'туда-сюда'?
- Если ты о биологической совместимости видов, то вынужден тебя разочаровать.
- В смысле?
- Репродуктивный орган грумбриджийцев находится вовсе не в том месте, о котором, подозреваю, ты думаешь.
- А в каком? - симбионта явно увлекло обсуждение анатомии Солн'гха и его вида.
- Там где у землян располагается язык. Разве ты не заметила, насколько он у него длинный?
В этот момент Ира уже натягивала черное платье прямо поверх урезанного комбинезона.
- Он его не сильно-то и высовывал. Хотя это интересно... очень интересно!
Уж не знаю, какие картинки из земного трактата 'Кама-сутра' она рисовала себе в голове в этот момент, но рисовала точно. Я был в этом уверен, отметив то обстоятельство, что симбионт опустил свое декольте ниже кромки чашечек 'купальника' так, чтобы видна была верхняя часть бюста. А следом еще и сделал очень длинный разрез вдоль бипода - от щиколотки до основания бедра. Все эти факты свидетельствовали о том, что Ира очень серьезно относилась к предстоящей встрече с Солн'гха.
- Прошу тебя только, не 'вытирай об него ноги', как ты делала до сих пор.
- Ничего подобного, - заявил симбионт, вставляя модификаторы в платье. - Он просто вел себя по-хамски!
- Как это? - я был в полной растерянности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: