Дэвид Вебер - Тень свободы
- Название:Тень свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - Тень свободы краткое содержание
18-ый том мультибестселлера о Хонор Харрингтон.
Неправильный номер? Есть две стороны в любом споре... если не больше.
Мишель Хенке, двоюродная сестра Королевы Мантикоры Элизабет, лучшая подруга Хонор Харрингтон и командующая Десятым Флотом Мантикоры была несколько удивлена, когда прибывший из Системы Мёбиус посыльный сообщил ей, что Фронт Освобождения Мёбиуса готов поднять восстание против ненавистного режима президента Свейна Ломброзо. Она может понять, почему кто-то испытывает желание избавиться от кого-то вроде Ломброзо, но почему её ставят в известность об этом? В конце концов, у неё есть собственные проблемы в виде маленького такого вопроса назревающей войны насмерть против Солнечной Лиги.
Мишель только что, защищая новых граждан Звездной Империи из Сектора Талботт, нанесла «неукротимому» флоту Солнечной Лиги самое оскорбительное, одностороннее поражение в его всей почти тысячелетней истории. Но Лига – самая сильная звёздная нация в истории человечества. Её флот собирается вернуться – и на сей раз с тысячами супердредноутов.
А перед Хенке расстилается пространство с множеством обитаемых звёздных систем – некоторые – независимые, другие – управляемые марионеточными режимами, а третьи – просто напрямую захваченные Солларианским Управлением Пограничной Безопасности – лежащих вдоль границы Лиги с Сектором Талботт. Как только весть о поражении Лиги распространилась по окрестностям, вся граница вскипела волнениями, и Мишель сочувствует угнетаемому населению, чьё единственное желание – освободиться от своих ненавистных хозяев.
И это ставит её в несколько затруднительное положение, когда прибывает посыльный с Мёбиуса, потому что кто-то очевидно ввёл его в заблуждение. По его словам, восстание на Мёбиусе было тщательно спланированно и подразумевало тесную координацию с влиятельным внешним союзником: Звёздной Империей Мантикоры. Вот только Мантикора – и Мишель Хенке – даже не слышали о Фронте Освобождения Мёбиуса.
Это – подстава... и Мишель знает, кто стоит за ней. Тайная организация «Указание Мезы» организовала смелую операцию по дискредитации Мантикоры, как защитницы свободы. И когда КФМ не придёт на помощь, когда ФОМ будет жестоко и безжалостно раздавлен, ни одна независимая звёздная система никогда больше не станет доверять Мантикоре.
Мишель Хенке понимает, что у неё нет санкции её правительства на помощь каким-либо восстаниям или освободительным движениям, что у неё не так много кораблей, что они не могут быть во множестве разных мест одновременно и… что это не может служить оправданием отказа выделить из её ограниченных сил корабли для поддержки освободительных движений, к которым Звёздная Империя никогда не имела отношения.
Она понимает это... но ей нет дела до этого.
Она не может позволить, чтобы тысячи патриотов, веря, что Мантикора придёт им на помощь, отправились на смерть, потому что помощь Мантикоры им обещали её враги.
Мишель Хенке не будет спокойно наблюдать за этим.
О «Миссии чести», номер #13 в серии о Хонор Харрингтон:
“В этом долгожданном романе о Хонор Харрингтон Вебер сочетает реалистичные описания характеров привлекательных героев с интеллектуальными технологическими разработками и глубоким пониманием военной бюрократии… Поклонники этой замечательной космической оперы останутся довольны новыми приключениями их любимой героини”, – Publishers Weekly
“Этот последний роман из саги о Хонор Харрингтон повествует о новом решающем поворотном моменте… Читатели могут быть уверены, что ещё не раз смогут насладиться чтением любимого романа”, – Booklist
О Дэвиде Вебере и серии Хонор Харрингтон:
“...всё, что вы хотели увидеть в героине…. Превосходно… динамично”, – Science Fiction Age
“Блестяще! Блестяще! Блестяще!” – Энн МакКеффри
“Захватывающие сражения дополнены привлекательными характерами героев в величайшем приключении в жанре космической оперы.” – Locus
“…Вебер сочетает реалистичные описания характеров привлекательных героев с интеллектуальными технологическими разработками… Поклонники этой замечательной космической оперы останутся довольны...” – Publishers Weekly
Об авторе
С более чем семью миллионами отпечатанных экземпляров своих книг и семнадцатью наименованиями своих произведений в списках бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», Дэвид Вебер – научно-фантастический издательский феномен нового тысячелетия. В чрезвычайно популярной серии о Хонор Харрингтона, дух C.S. Forester Horatio Hornblower и Patrick O’BrianMaster and Commander оживает в галактике будущего. Книги серии о Хонор Харрингтона появлялись в семнадцати списках бестселлеров, включая таковые из The Wall Street Journal, The New York Times, и USA Today. В то время как Вебер известен прежде всего своими яркими космическими операми в современном стиле, он также является создателем фэнтезийной серии «Клятва Мечей» и научно-фантастической саги «Дахак». Вебер также играет заметную роль в непрекращающемся потоке работ в соавторстве, включая написанный совместно со Стивом Уайтом сериал «Starfire», роман «Выбор Шивы» из которого попал в списки бестселлеров Нью-Йорк Таймс. Сотрудничество Вебера с Эриком Флинтом привело к пользующемуся спросом роману «1634: Война на Балтике», а его книги о планетарных приключения с военным научно-фантастическим уклоном, написанные в соавторстве с создателем многократных национальных бестселлеров Джоном Ринго, включают блокбастеры «Марш к звёздам» и «Нас мало…». И наконец, Вебер в соавторстве с Линдой Эванс создали популярную серию «Multiverse». Дэвид Вебер живёт в своём доме в Южной Каролине с женой и детьми.
Shadow of Freedom – eARC
David Weber
Advance Reader Copy
Unproofed
Baen 2013
Тень свободы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тогда что за срач творится? – Потребовал Ломброзо. – У нас есть обстрел транспортов, засады на отдельные отряды сил безопасности, а также больше актов мелкого саботажа и кибер-атак, чем я мог вообразить даже в самых сильных кошмарах. И всё это в дополнение к тому, что произошло с Гернике, разумеется!
– Господин президент, – неожиданно вмешался Матиас, – я думаю, что Оливия права, – Ломброзо резко вскинул на него глаза. – Я думаю, что сейчас мы видим прежде всего более или менее непосредственную реакцию на Майские Беспорядки, а не запланированную кампанию ОФМ, – продолжал руководитель тайной полиции. – Именно майские события стали причиной выступления Брюстера и я не вижу причин предполагать, что это не так и в остальных случаях. Более того, это объясняет наблюдаемую нами текущую активность, когда по всем признакам ОФМ всё ещё находится на стадии становления.
– Если коротко, то их спровоцировали, – ровным тоном сказала Ярдли, твёрдо глядя в глаза глаза Ломброзо. Она рекомендовала положиться исключительно на пехоту для сдерживания толпы во время протестов, но президент, раздражённый сыплющимися на него с верхних этажей его собственной его собственной политической партии требованиями, захотел более видимое и более пугающее средство устрашения. Ну так он его получил, не так ли?
Он выдерживал её взгляд нескольких секунд, потом поморщился и, встав, пересёк кабинет по направлению к окну из которого открывался вид на центр Лэндинга.
«Всё так», – признался он себе. – «Возможно Гвардия несколько слишком остро среагировала на то, что оказалась на линии огня. Чёрт, не «возможно», а так и есть. Свен, ты ведь абсолютно уверен в этом! Они вышли из-под контроля, но так ли велика их вина в том, что они пожелали сделать пример из ублюдков, открывших по ним огонь. Не то поведение, которое ты хотел бы поощрить, не так ли?»
Может быть нет, и всё же более трёх тысяч жертв, две трети из которых фатальных, не нашли понимание у противников режима. А нападение на «Башни Триады» очевидно только поощрило людей уже разъярённых «Первомайской Резней». Маловероятно, что ещё какие-нибудь Брюстеры решатся на самоубийственные атаки значимых целей, но ничто не удерживало чёртову тучу других людей от нанесения ответного удара менее захватывающим способом везде, где это было возможно и всякий раз, когда им подворачивался удачный момент.
Он со злобой смотрел вниз из окна на бульвар, где в мае «Скорпионы» столкнулись с беснующейся толпой. Физические повреждения от того небольшого эпизода всё ещё было достаточно легко заметить и усилия правительства по восстановлению их были одной из самых первоочередных целей саботажников, число которых, казалось, множилось с каждым днём. Он слышал об этом и от собственных спонсоров в межзвёздной корпорации. Они хотели получить свои здания обратно и как можно быстрее, и они не особенно стеснялись напоминать во сколько именно прямых убытков и упущенной прибыли обошлись им «Майские Беспорядки».
Погрузившись в воспоминания, он наклонился ближе к окну, рассматривая выстроившиеся на Бульваре Триады машины техпомощи и сконцентрировавшуюся вокруг руин многоэтажной парковки, ставшей братской могилой целому полку его элитных полицейских, строительную технику. Впрочем, это его не очень сильно беспокоило.
– То есть вы утверждаете, что всё происходящее является большей частью самодеятельностью? – Поинтересовался он, продолжая смотреть в окно. – И вы уверены, что если среди этой самодеятельности и есть члены ОФМ, то это свихнувшиеся на мести одиночки, которых лидеры Фронта не способны контролировать?
– Таковы выводы мои аналитиков, – подтвердила Ярдли, и Матиас согласно кивнул.
– И что нам с этим делать? – Ломброзо развернулся к ним лицом и заложил руки за спину. – Мы отступаем, до прибытия интервенционных батальонов Веррочио по крайней мере, в надежде что снижение давления поспособствует успокоению хотя бы части протестного движения? Или же попробуем воспользоваться молотком потяжелее?
– Я думаю, частично это зависит от того, правда ли то, что батальоны на пути к нам, – ответил Ярдли. – Что Вы думаете, господин президент?
– Я думаю, что почти наверняка, – произнёс он после краткого колебания. – Ксидис не стала бы подставляться настолько явно, делая запрос на них, если бы не ожидала, что её просьба будет воспринята благосклонно. И давайте посмотрим правде в глаза, мы всегда знали, что, если бы она действительно попросила их заранее, то они были бы здесь давным-давно. Кроме того, она завизировала собственной подписью мои сообщения комиссару Веррочио. Я не думаю, что она пошла бы на это, если бы в своих собственных не убеждала Веррочио сделать тоже самое. Собственно говоря, даже если это не так, то теперь, когда мы потеряли полк Брэддока, это сыграет нам только на руку! Что касается того, сколько времени потребуется им, чтобы добраться сюда, – он пожал плечами, – ваши предположения столь же уместны, как и мои собственные.
– Что ж, в таком случае я считаю, что мы должны ударить в ответ – и ударить сильно, – сказала Ярдли. – Я думаю, что будучи просто не в состоянии отбить все их мелкие атаки, особенно после авантюры Брюстера, мы только ещё больше воодушевим их, и я сильно сомневаюсь, что наша «сдержанность» хоть немного охладит горячие головы с другой стороны. Лучшее, чего мы можем быть достигнем – это заставим их отступить достаточно надолго, чтобы позволить лидерам ОФМ восстановить контроль над организацией, и, откровенно говоря, если интервенционные батальоны Жандармерии Солли действительно на пути к нам, даже временное отступление является последним о чём стоит задуматься.
– Что ты имеешь в виду? – Озадачено поинтересовался Ломброзо, и она пожала плечами.
– Господин президент, ОФМ – самая организованная группировка недовольных с которыми мы когда-либо сталкивались. Они наглухо закрыты от проникновения снаружи и – в обычной ситуации – чрезвычайно дисциплинированны. Это именно те причины, почему мы испытываем такие сложности при попытках внедрить агента в их ряды. Но если текущие провокации самопроизвольны и выполняются без надлежащего контроля сверху, то они, скорее всего, будут менее тщательно спланированы и исполнены, чем те операции ОФМ, которые мы видели в прошлом. Это увеличивает наши шансы поймать их на горячем, а может быть даже организовать несколько успешных собственных ловушек. Получив же пару-другую офэмовцев живьём мы сможем…, скажем так, поговорить с ними на наших условиях. Подталкивание их к поспешным, непродуманным и рискованным акциям – и, нет, я не имею ввиду акции в стиле Брюстера, но эти слова наиболее адекватно описывают всё это дерьмо – может только увеличить их уязвимость. Это обязательно приведёт к хаосу, и люди Фридмана получат прекрасную возможность обнаружить курьеров или взломать одну из их коммуникационных линий, если они попытаются управлять своими людьми на лету. Собственно говоря, даже если нам не удастся прижать ни одной ячейки их организации, то любые проведённые ими операции, по меньшей мере, засветят их структуры. Если мы сможем вывести их из равновесия, заставить проявить себя в тех областях, где сможем достать их – особенно если они не будут знать, что на подходе интервенционные батальоны – то они будут намного более лёгкой целью для тех, кого бригадир Юкель отправляет сюда, чтобы отпинать некие задницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: