Джеймс Госс - Мертвецы зимы
- Название:Мертвецы зимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:BBC Digital
- ISBN:1-84990-238-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Госс - Мертвецы зимы краткое содержание
В клинике Доктора Блума, расположенного в курортном месте на итальянском побережье, в конце 18 века, не всё так, как кажется.
Мария — одинокая маленькая девочка, с которой некому играть. Она пишет письма матери из отдаленного курорта, в котором проживает. Она рассказывает о бледных английских аристократах, загадочных русских дворянах и их внимательных слугах. Она рассказывает об интригах и секретах и странных безликих фигурах, поднимающихся из моря. Она пишет о загадочной миссис Понд, прибывшей туда со своим мужем и семейным врачом, которая изменит всё.
Но чего она не сообщает матери — так это правды, которую все знают, но никто не говорит — что люди приходят сюда, чтобы умереть.
Мертвецы зимы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прощу прощения, — извинился Доктор Смит, глядя на Хелену своими огромными глазами, — это замечательные уравнения.
Хелена ничего не ответила, но заговорила Оливия, неодобрительно поджав губы: «Моя сестра всегда предпочитала числа людям».
— Ну, я не могу сказать, что это плохо, — ослепительно улыбнулся Доктор Смит. — Это очень милые числа.
Хелена вспыхнула, торопливо подхватила листки и выбежала из комнаты.
Доктор хотел сказать еще что-то, но был прерван появлением того сердитого англичанина, месье Невилла. Он с трудом вошел в комнату и уже жаловался на плохой завтрак.
Он кричал на одну из официанток как злобная жаба: «Это яйцо сварено неправильно. Я не хочу, чтобы оно снова потекло». Он стукнул огромным кулаком по столу, заставив подпрыгнуть свою маленькую корзинку с выпечкой, и затем уставился на Доктора Смита и меня.
— Что? — спросил он. — Ты привела сюда чужого, девочка?
Я представила Доктора Смита, и месье Невилл просто пролаял:
— Ах, еще один шарлатан! Еще один мясник! Я не удивлен, что этот старый мошенник Блум притащил еще кого-то. Давно пора. Я все время твержу ему, что мне нужен настоящий врач. Не то что я хочу Вас обидеть, сэр. Просто я предоставил Блуму список известных врачей, которым лично я доверяю и могу их порекомендовать. А он — ноль внимания. Говорит, что мое состояние ухудшилось из-за неправильной диеты. Неправильной диеты, я умоляю! В этом месте даже сверчок не потолстеет! Где та девчонка? — он обернулся, вращая большими щеками и глазами.
Доктор Смит подмигнул мне. «Вообще-то, месье, — сказал он мягко, — я слышал, доктор Блум добился ошеломляющих результатов. Вы разве не видели других пациентов на берегу?»
— Эту толпу? — сплюнул месье Невилл. — У меня нет времени на упражнения. Мне нужно работать. Важные бумаги и государственные документы и необходимая работа, которая продвигается очень хорошо и не должна быть прервана ерундой. — Он помахал рукой, покидая нас.
Доктор Смит увел меня как можно дальше от месье Невилла. Мы наблюдали, как он кричит на грейпфрут.
Доктор Смит улыбнулся: «Ну, теперь я вижу, почему тебе одиноко здесь, Мария».
Я рассказала ему, как сильно я скучаю по тебе, пони и щенятам, и он печально кивнул.
— Я тоже скучаю по дому, — сказал он, — может быть, однажды мы вернемся туда, когда Эми… — он закрыл глаза. — Прошу прощения, — сказал он, встряхнув головой. — Получил серьезную встряску прошлой ночью. Неудивительно, что я не в лучшем состоянии, чем она.
— Вы давно ее знаете, месье? — спросила я.
— С детства, — ответил он, широко улыбнувшись, прежде чем снова посерьезнеть. — Скажи мне, что ты думаешь о произошедшем на пляже. Это действительно странно, не так ли?
Вот какой он, Доктор Смит — его лицо мягкое, милое и доброе, но он говорит грубейшие слова, и его глаза бегают вокруг, как у сумасшедшего.
Я пожала плечами: «Если вы о том, что мы видели, месье Доктор, то я этого не понимаю. Я не хочу говорить об этом, так как никто не поверит. Я хочу рассказать об этом маме. Может, тогда она заберет меня домой».
Доктор Смит скрестил руки. «Думаю, тебе следует ей рассказать, — его голос был печальным. — Здесь не место для ребенка».
И вот я рассказываю тебе это, мама. На пляже происходит что-то ужасное, и это пугает меня. Милый Доктор Смит говорит, что ты должна забрать меня домой. Пожалуйста, ну пожалуйста, ну пожалуйста, могу я вернуться домой?!
Всегда любящая тебя, Мария.
Что Эми вспомнила
Я проснулась от криков Доктора Смита и моего мужа.
— Мальчики! — простонала я. — У меня все еще раскалывается голова. Вы мне не помогаете. Изобретите парацетамол или заткнитесь!
— Хорошо, — кивнул Доктор Смит и, ссутулясь, отошел к окну.
Мой супруг присел на краешек кровати.
— Это место немного неправильное, — сказал свет моей жизни.
— Это лепрозорий, — сказал Доктор Смит.
Я тотчас села в кровати.
— Ну, нечто вроде того, — добавил он. — Большинство людей здесь больны туберкулезом. Ужасная болезнь — абсолютно смертельная. Конечно, в наше время она тоже опасна, но все-таки излечима.
Мой муж (учившийся медицине, спасибо) вскочил.
— Его даже еще туберкулезом не называют, не так ли? Просто чахоткой.
— Что? — я чуть не рассмеялась. — Болезнь, от которой умирают поэты на диванах?
— Точно. — Доктор Смит помрачнел. — Ужасная, медленно прогрессирующая болезнь. Веками люди принимали ее за вампиризм. Знаете… — он всплеснул руками. — Худые и бледные, как модели, красные глаза, кровь на губах… Не любитель солнечного света. Плюс, если вы подхватили эту болезнь, ваша семья избегает вас. В лучшем случае, они считают это опасной заразой, которую они могут подцепить от вас. А если они не столь просвещены, то могут решить, что вы пьете их кровь по ночам.
— Мило, — сказала я.
Мой муж кивнул: «Но ведь сейчас то время, когда доктора отправляли людей лечиться на море, не так ли?»
— Ну… — Доктор покачал ладонью — жест, означающий «более-менее». — Это место опередило свое время. На целую сотню лет. Придется ждать правления Королевы Виктории, пока кто-нибудь не откроет настоящий санаторий для туберкулезников.
— Минуточку! — сказала я. — Это значит… ну, либо это место особенное…
Я вытянула ноги, готовясь спрыгнуть с кровати, но мой муж остановил меня.
— Или что-то в нем не так, — закончил он хмуро.
— Точно, — сказала я, возбужденно столкнув его с кровати и поднимаясь на ноги. — Это просто один из видов того, что мы любим. Это то, для чего мы живем. — Я шагнула к Доктору Смиту на неустойчивых шпильках. — И то, что мы делаем. Не так ли?
Доктор Смит повернулся и посмотрел на меня, его милое лицо было встревожено. — Ты уверена? Это… Мне ужасно жаль, но я не могу вспомнить, что мы делаем.
— Или как мы сюда попали, — вздохнул мой супруг.
— Или даже кто мы такие, — откликнулся Доктор Смит, опускаясь на край кровати. — Хотя у меня есть странное ощущение, что мы путешествуем во времени.
Слишком много информации, чтобы переварить.
Я уперла руки в бока и прислонилась к стене, чтобы не упасть.
— Что ты сказал?! — переспросила я.
Мужчины всей моей жизни посмотрели друг на друга, затем снова на меня.
Наконец, мой муж заговорил:
— Эми, мы в затруднительном положении, — сказал он мягко.
Дневник Доктора Блума
5 декабря 1783
Я так и знал! Эти незнакомцы принесли беду.
Пердита рассказала мне, что встретила мистера Понда на берегу. Он стоял рядом с пациентами, наблюдая за их сном.
— Не могу ли я вам чем-нибудь помочь, месье? — спросила она вежливо.
— Нет, нет, — он был очень груб. — Я жду шоу.
— Здесь нет никакого шоу, — сказала она довольно жестко. — Просто тяжелобольные люди лечатся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: