Джон Вэнс - Ничья планета
- Название:Ничья планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СП Контакт
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-86502-024-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Вэнс - Ничья планета краткое содержание
Рассказ известен также под названием "Мир между"
Ничья планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Берел глухо произнесла:
— Это шпионка. Кэйтянская шпионка. Прогони ее!
Но Бернисти уже надел шлем и не услышал ее слов. Он спустился по трапу и заковылял навстречу молодой женщине, медленно бредущей против ветра к «Бодри».
Когда они встретились, Бернисти протянул ей руку. Девушка — жгучая брюнетка с бледной, чуть отсвечивающей, как старый пергамент, кожей и огромными темными глазами была стройнее, изящней большинства женщин Голубой Звезды. У Бернисти защемило в груди. Юная незнакомка показалась ему беззащитной и одинокой–только Берел когда-то вызвала у него такое чувство. А сейчас Берел стояла за спиной и не скрывала ненависти к чужеземке.
— Бернисти, она шпионка! — повторила Берел. — Неужели тебе это не ясно?
— Спроси, что ей здесь нужно, — велел Бернисти.
— Бернисти, я говорю на языке Голубой Звезды, — улыбнулась гостья. — Можешь сам спросить.
— Очень хорошо. Кто ты? Зачем прилетела?
— Мое имя — Катрин...
— Она кэйтянка! — воскликнула Берел.
— Я преступница. Бежала из-под стражи.
— Пойдем на корабль,–сказал Бернисти. — Потолкуем.
Поглядеть на кэйтянку в кают-компанию «Бодри» собралась почти вся команда. На вопрос кто она такая, Катрин ответила:
— Я дочь помещика — Черкеса.
— Кого? — переспросила Берел.
— Черкесы — древнее разбойничье племя, — объяснила Катрин. — Их потомки до сих пор живут в горах Кевиота.
— Выходит, ты дочь разбойника?
— Не только дочь, но и сама — полноправная разбойница.
— И какое же преступление ты совершила? — с интересом спросил Бернисти.
Она произнесла незнакомое кэйтянское слово. Бернисти взглянул на Берел, но та тоже не поняла.
— А еще, — продолжала Катрин, — я нахлобучила кадило на голову попу. Меня хотели сурово наказать. К счастью удалось похитить спасательную шлюпку.
— Невероятно! — фыркнула Берел.
Бернисти сидел и с любопытством разглядывал девушку.
— Наверное, ты все-таки шпионка. Больше нам нечего предположить. Что ты на это скажешь?
— Ничего. Как я могу доказать обратное?
— Значит, отрицаешь?
Лицо Катрин оживилось. Она посмотрела Бернисти в глаза и вдруг засмеялась.
— Нет. Признаю — я шпионка!
— Я знала, знала! — воскликнула Берел.
— Цыц, женщина! — прикрикнул на нее Бернисти и снова обратился к Катрин: — Итак, ты признаешься, что ты — разведчица?
— И ты мне веришь?
— Будь я проклят, если знаю, верить или нет.
— Неужели ты не видишь, какая она хитрая стерва? — возмутилась Берел. — Она же смеется тебе в глаза!
— Тихо!–рявкнул Бернисти. — Дай разобраться! — Он обернулся к Катрин. — Только сумасшедшая может признаться, что она — вражеская лазутчица.
— А может, я и есть–сумасшедшая!–ответила девушка, посерьезнев.
Бернисти махнул рукой.
— Ладно, неважно. Нам нечего скрывать. Хочешь шпионить — на здорвье, хоть тайно, хоть явно. А если тебе в самом деле нужно убежище, считай, что ты его получила. Эта земля принадлежит Голубой Звезде.
— Спасибо, Бернисти.
3
Бернисти и картограф Бродерик летели над Новой Землей. Местность, которую они фотографировали, везде была одинакова — темная, отталкивающая, словно внутренняя поверхность печи. Насколько хватало глаз — лёссовая равнина, лишь кое-где выпирали из земли скалы — останцы.
— Гляди, — Бродерик указал подбородком вниз. — Что это?
Бернисти увидел три огромных квадрата потрескавшегося камня, полузанесенных песком.
— Либо самые большие монокристаллы во вселенной, либо мы — не первая разумная раса, посетившая эту планету.
— Будем садиться? — спросил картограф.
Бернисти навел на квадраты зрительную трубу.
— Отсюда почти ничего не видать... Ладно, пусть ими займутся археологи.
На обратном пути Бернисти велел картографу посадить шлюпку у края зелено-коричневого массива. Он вылез и долго рассматривал побеги вики.
— Через шесть недель весь мир покроется растительностью, — уверенно сказал он.
— А это что за красное пятнышко? — спросил Бродерик.
— Красное пятнышко? — Бернисти нахмурился. — Похоже на ржавчину или плесень.
— Это плохо?
— Да. Очень плохо... Откуда оно взялось? Когда мы высадились, планета была стерильной.
— Споры, прилетевшие из космоса? — предположил Бродерик.
Бернисти кивнул.
— Или привезенные на корабле... Ты определил координаты этого места?
— С точностью до сантиметра.
— Ничего, сейчас я уничтожу эту гадость. — И Бернисти выжег большой участок растительности, которой он так гордился.
На пути к «Бодри» он молчал и, не отрываясь, смотрел на равнину, покрытую пестрым ковром вики. Как только шлюпка опустилась возле корабля, он выскочил и побежал — но не к «Бодри», а к ближайшим зарослям.
— Здесь нет... — бормотал он, отрывая и разглядывая листья вики. — И здесь... тут тоже чисто...
— Бернисти!
Он оглянулся. К нему приближался угрюмый Байрон, ботаник. Бернисти упал духом.
— Тут появился неизвестный паразит.
— «Ржавчина»?
— «Ржавчина». Она убивает вику.
— Образцы взял? — спросил Бернисти.
— Мы уже ищем способы защиты.
— Хорошо...'
Но «ржавчина» оказалась живучей, и уничтожать ее, не причиняя вреда вике и лишайникам, долгое время не удавалось. Тем временем цвет вики изменился от коричнево-зеленого до красно-зеленого, листья съежились и покрылись слизью.
Бернисти недосыпал, злился, ругал подчиненных.
— И вы называете себя экологами?–выговаривал он им. — Какую-то несчастную «ржавчину» не можете одолеть? Эх вы, тупицы! А ну, дай сюда! — Он выхватывал у раздраженного, красноглазого Байрона круглое приборное стеклышко с новой культурой и сам садился за микроскоп.
Наконец, удалось найти плесневый грибок, который успешно боролся со «ржавчиной». Но к тому времени вика вовсю гнила, а лишайники опадали как осенняя листва.
Все члены экспедиции трудились не покладая рук. Лаборатория и прилегающие помещения были заставлены сосудами с новой культурой, в кают-компании, двигательном отсеке и библиотеке стояли лотки с сохнущими спорами.
Заглянув как-то раз в лабораторию, Бернисти увидел Катрин. Она увлеченно сортировала высушенные споры. Бернисти следил за нею, пока она не обернулась. Но он был слишком утомлен, чтобы заводить разговор, а потому ограничился кивком и удалился.
Плесневый грибок активно взялся за уничтожение «ржавчины», но было уже поздно.
— Ладно, — сказал Бернисти. — Мы снова посеем вику. Теперь мы знаем, с чем предстоит бороться, и имеем надежное оружие.
Вскоре появились новые побеги вики, да и немало старой выздоровело. Убивая «ржавчину», грибок отчасти погибал, отчасти принимался за лишайники, которые пришлись ему по вкусу. К счастью, микробиоло-, гам вскоре удалось найти вирус, пожирающий грибок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: