Марьяна Ярош - Крылья богов
- Название:Крылья богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марьяна Ярош - Крылья богов краткое содержание
Любовь, она и в космосе, любовь. Вольные торговцы, драконы — оборотни, космические пираты и… любовь. Естественно, на все времена — иначе никак…
И, само собой разумеется, «через тернии — к звёздам».
Проба пера.
Черновик.
За обложку огромное спасибо волшебнице laki.
Крылья богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Плюнув на запрет Грайха Валсторна, я решила пройтись по местному рынку.
К нашему прибытию очередная ярмарка экзотических животных завершала свою работу и особо интересного нам предложить уже ничего не могли. Вольеры были пусты, биоры уже мыли их и готовили к консервации, так как следующая ярмарка будет только через полгода…
…Маленький, заросший по самые глаза, загорелый до черноты человечек, одетый в потрёпанный комбинезон космолётчика, тоже готовил к закрытию свой вольер. Но на прилавке ещё стояла огромная клетка с нахохлившейся птицей внутри. Уже сама клетка вполне могла бы стать предметом торга — старинной работы, покрытая облупившейся местами позолотой, она была украшена накладным растительным орнаментом и витиеватыми ручками. Птица явно была больна: тусклые перья бронзового цвета, полуприкрытые глаза, без интереса глядящие на окружающий мир, крылья опущены — то ли от болезни, то ли от недостатка пространства.
Что-то шевельнулось в сердце в то мгновение, когда я только увидела клетку и пленённого пернатого, и я решила любой ценой уговорить капитана приобрести эту птицу. Но для начала решила понаблюдать за продавцом.
Хозяин, плутовато взглянув в нашу сторону, вроде бы равнодушно продолжил уборку вольеров. Но взгляд время от времени так и косил в нашу сторону.
Подёргав за руку Дерека, показываю глазами на птицу.
— Лисси, оно тебе надо — не видишь, она больна. Давай лучше осмотрим всё, что осталось в продаже, — он торопливо зашагал за Валсторном, даже не посмотрев, иду я за ним или нет. Я же не могла оторваться от клетки с грустно нахохлившейся птицей.
Хозяин, узрев мой интерес, не стал долго рассуждать.
— Покупай чоркара… Покупай, женщин, последний остался! Покупай, не пожалеешь! Смотри, какой красавец, нигде такого не купишь! А как поёт! Заслушаешься! — мужичок бегал вокруг меня кругами, размахивая руками, хватал за рукава куртки, стараясь обратить на себя моё внимание. — Купи! Не пожалей денег! Или пусть твои мужчины купят!
Его бег не прекращался ни на мгновение, потряхивания становились всё сильнее, и я уже начала жалеть, что здесь задержалась. Но меня не интересовал продавец. Показалось мне или нет, но птица с интересом следила за процессом торговли. И следила осознанно. Пришлось даже встряхнуть головой. А хозяин, видя, что я не могу определиться с выбором, заливался на все лады.
— Купи птицу, женщин…! Очень редко попадается…! Почти нет их уже…! Даром отдаю…, - немножко смущало меня его произношение, но границы дозволенного он не переходил, поэтому я успокоилась.
— И что это за зверь у тебя, — Серхай, изобразив на лице вселенскую скуку, обошёл вокруг клетки. Чоркар неотрывно следил за ним взглядом.
— Ты посмотри, какой старинный клетка, — не унимался мужчина, — даром отдаю вместе с чоркаром…
— Я спрашиваю, милейший, что это за зверь, а ты мне о клетке… Что-то я раньше и не видел таких птиц, — Серхай продолжал изображать ленивое любопытство, преднамеренно раздражая продавца. Он уже не просто цедил слова, а медленно выплёвывал их в сторону мужичка, даже не удостаивая того взглядом.
— Харсайский чоркар, дорогой… Редкостная птица… Почти не осталось их… Купи — не пожалеешь! Как поёт! Как поёт! Заслушаешься, дорогой! — Мужичонка возобновил свою беготню, казалось, позабыв, что недавно наводил порядок в вольере. — Купи… Всю жизнь меня вспоминать будешь…
При этих словах Серхай брезгливо сморщился и ткнул пальцем в сторону птицы.
— А что за грязь у него в клетке?
— Так… это… слуги… не доглядели… вот, — торговец сжался вдруг весь, как от удара и постарался отвести глаза.
Тут уже не выдержала птица, заклекотав что-то на своём птичьем языке, и начав скрести лапой пол. Оттуда полетели кости, сухая трава, засохший помёт…
Мужичок задрожал, подбежал ко мне и, пытаясь заглянуть в глаза, прерывистым голосом снова начал уговаривать.
— Кккупппи, женщин, кккупппи. Ннне пожжжалеешь, — залопотал он с такой скоростью, что понятными остались только первые слоги…
Что-то не чисто было и с продавцом, и с птицей, но уж больно она мне понравилась.
— Серхай, попроси у Валсторна разрешение на покупку… Отвезём отцу в Радужный лес, — начала я шёпотом уговаривать брата, заранее зная, что он для порядка повозмущается, а потом сдастся на милость победителя, то есть мою.
— Лисси, ты что несёшь — не выспалась сегодня, что ли? Зачем отцу такая птица?
— Подарим… Или выпустим в лес — пусть живёт… Посмотри, какая она замученная? Я её подлечу, и она станет красавицей, — и снова мне показалось, что вышеназванная птица слишком внимательно прислушивается к нашему разговору, а при слове «красавица» разве что не фыркнула.
— Лисисайя, у тебя, что, проблем мало? Птицы не хватает для полного счастья? Или как она там называется? Чоркар? — Серхай начинал злиться, а доводить его до этого состояния мне не хотелось.
Не успели прозвучать последние слова, как продавец вцепился в меня мёртвой хваткой и залопотал, преданно глядя в глаза:
— Купи… Женщин… Купи… Не пожалеешь… Отцу подаришь… Ты посмотри, какой красавец! — раздавшийся дружный смех всего нашего экипажа, его, если и смутил, то ненадолго. А я никак не могла понять красавец это или, всё-таки, красавица?
— Купи… Видят боги, даром отдаю…
Цена, действительно, была смешной, и у меня даже хватило своих денег на то, чтобы купить птицу вместе с клеткой. Торговец, от переполнявших его чувств, исполнил диковинную туземную пляску и, погрозив кулаком птице в клетке, пробормотал:
— Довыпендривался, «красавец»? Теперь бабе будешь принадлежать! — После этого исчез с поля зрения так быстро, что никто даже не успел понять, в какую сторону.
Клетка оказалась неожиданно тяжёлой, и нести её пришлось Серхаю с Дереком. Но на яхте чоркара выпустили в пустующий бокс, специально приспособленный для перевозки птиц. Благодарение богам и предусмотрительности Таро.
При всём моём предвзятом отношении, в экипаже яхты работали профессионалы, а Таро, по моему скромному разумению, один из лучших грузовых помощников среди вольных торговцев Айдоры. У него всё и всегда под контролем. Вот и сейчас — о лучших условиях для чоркара не нужно было и мечтать.
Осталось провести стандартный медосмотр. Потихоньку продвигаюсь к решётке бокса. В первую очередь мне нужно приучить птицу к своему голосу, тогда легче будет с ней работать.
— Всё хорошо, птиц…, всё хорошо… Ты же позволишь тебя осмотреть? — Чоркар заклекотал с такой яростью, что я мгновенно передумала заходить к нему в клетку. — Ну что ты сердишься? Мы ведь не знаем, чем тебя кормить? — И снова яростный клёкот заставил нас отшатнуться от решётки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: